Köpfen primarily refers to heading a soccer ball, though it historically means to decapitate.
30秒でわかる単語
- To strike a ball with your head in soccer.
- To cut off someone's head in a historical context.
- A versatile verb depending on the specific domain.
Überblick
'Köpfen' ist ein starkes Verb mit zwei grundlegend verschiedenen Bedeutungen. Die primäre Bedeutung im Alltagssport (Fußball) ist die aktive Berührung des Balles mit dem Kopf. Die sekundäre, historisch belastete Bedeutung bezieht sich auf die Exekution durch Enthauptung. 2) Verwendungsmuster: In der sportlichen Verwendung ist es fast immer transitiv (den Ball köpfen) oder absolut (er kann gut köpfen). Im historischen Kontext ist es meist transitiv und beschreibt eine grausame Handlung. 3) Häufige Kontexte: Im Fußball hört man das Wort ständig bei Spielberichten, Analysen oder im Training. Die historische Bedeutung findet sich in Geschichtsbüchern, Märchen oder Fantasy-Literatur. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: 'Köpfen' (Sport) ist spezifisch für den Kopf. 'Schießen' oder 'passen' sind andere Arten der Ballkontrolle. 'Enthaupten' ist ein formelleres, schärferes Synonym für die historische Bedeutung, während 'köpfen' dort eher umgangssprachlich oder distanziert wirkt.
例文
Er konnte den Ball perfekt ins Tor köpfen.
everydayHe was able to head the ball perfectly into the goal.
Der König wurde im Mittelalter öffentlich geköpft.
formalThe king was publicly beheaded in the Middle Ages.
Lass uns zum Feierabend eine Flasche Sekt köpfen!
informalLet's pop a bottle of sparkling wine to celebrate the end of the day!
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
eine Flasche köpfen
to open a bottle
den Ball gefährlich köpfen
to head the ball dangerously
よく混同される語
Enthaupten is the formal, medical or legal term for decapitation. Köpfen is more colloquial or narrative.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The word is neutral in sports but carries a dark, archaic tone in its literal meaning. Always consider the context to avoid confusion. It is very common in football commentary.
よくある間違い
Students often use 'mit dem Kopf schießen' instead of 'köpfen'. While understandable, 'köpfen' is the correct technical term. Don't confuse it with 'kopieren' (to copy).
Tips
Use in sports context for accuracy
When talking about football, use 'köpfen' specifically for head-to-ball contact. It sounds much more professional than saying 'mit dem Kopf schlagen'.
Avoid historical meaning in casual talk
Be careful with the historical meaning. Using it in the wrong context can sound violent or inappropriate.
German soccer culture
Heading is a core skill in German soccer. Players who are good at it are called 'kopfballstark'.
語源
Derived from the noun 'Kopf' (head). It evolved to mean the action of interacting with or removing a head.
文化的な背景
In Germany, soccer is a major cultural pillar. Terminology like 'köpfen' is part of everyday vocabulary for millions of fans.
覚え方のコツ
Think of a soccer player hitting a ball with their head. Or imagine a bottle cap flying off like a head.
よくある質問
4 問Nein, im Fußball ist es ein ganz neutraler, technischer Begriff. Es beschreibt lediglich eine grundlegende Spieltechnik.
Ja, umgangssprachlich sagt man 'eine Flasche köpfen', wenn man den Verschluss öffnet, meist bei Sekt oder Wein.
Es wird eher in erzählerischen Kontexten verwendet. In Nachrichten oder formellen Texten nutzt man eher 'enthaupten'.
Ja, das Substantiv ist 'der Kopfball' für den Sport und 'die Enthauptung' für den historischen Akt.
自分をテスト
Wähle das passende Wort.
Der Stürmer konnte den Ball präzise ins Tor ___.
Da der Ball mit dem Kopf ins Tor befördert wurde, ist köpfen korrekt.
🎉 スコア: /1
Summary
Köpfen primarily refers to heading a soccer ball, though it historically means to decapitate.
- To strike a ball with your head in soccer.
- To cut off someone's head in a historical context.
- A versatile verb depending on the specific domain.
Use in sports context for accuracy
When talking about football, use 'köpfen' specifically for head-to-ball contact. It sounds much more professional than saying 'mit dem Kopf schlagen'.
Avoid historical meaning in casual talk
Be careful with the historical meaning. Using it in the wrong context can sound violent or inappropriate.
German soccer culture
Heading is a core skill in German soccer. Players who are good at it are called 'kopfballstark'.
例文
3 / 3Er konnte den Ball perfekt ins Tor köpfen.
He was able to head the ball perfectly into the goal.
Der König wurde im Mittelalter öffentlich geköpft.
The king was publicly beheaded in the Middle Ages.
Lass uns zum Feierabend eine Flasche Sekt köpfen!
Let's pop a bottle of sparkling wine to celebrate the end of the day!
Related Content
関連語彙
sportsの関連語
abkühlen
B1熱いものを冷ましたり、興奮した後に落ち着いたりすること。温度を下げるというニュアンスだよ。
amateurhaft
A2amateurish
anfeuern
A2スポーツの試合などで、誰かを応援するために声援を送ることだよ。
angreifen
A2攻撃することは、ゲームで相手に対して得点やゴールを狙うことです。
anstrengen
A2何かを成し遂げるために、多くのエネルギーや努力を注ぐこと。例えば、テストのために一生懸命勉強すること。
anstrengend
A2多くの努力を必要とし、とても疲れてしまうような物事。
antreten
A2レースを始めること、または競技に参加することだよ。
applaudieren
A2拍手することは、パフォーマンスの後などによく、賞賛や承認を示すために手を叩くことです。
athletisch
A2athletic
aufregend
A2とてもワクワクしたり、嬉しくなったりするようなこと。