At the A1 level, you should focus on the basic noun '소풍' (picnic) and the simple verb '가다' (to go). You don't need to worry about the complex nuances of '소풍하다' yet. Just know that when you want to say 'I go on a picnic,' you can say '소풍 가요.' This level is about expressing simple desires like '소풍 가고 싶어요' (I want to go on a picnic) and basic timing like '내일 소풍 가요' (I go on a picnic tomorrow). The focus is on the joy of the activity and basic vocabulary like '공원' (park) and '김밥' (gimbap).
At the A2 level, you begin to use the combined verb '소풍하다.' You can describe simple plans and past experiences. You should be able to use basic particles like '-에서' (at) and '-로' (to) with the verb. For example, '공원에서 소풍했어요' (I picnicked at the park). You also start to understand the social context—that this is a common weekend activity with friends or family. You can ask others questions like '우리 소풍할까요?' (Shall we picnic?) and respond to suggestions. This level focuses on communicative competence for everyday leisure activities.
At the B1 level, you can use '소풍하다' to describe more detailed plans and feelings. You might use intermediate grammar like '-기 위해' (in order to) or '-면서' (while). For example, '친구들과 즐거운 시간을 보내기 위해 소풍했어요' (I picnicked in order to spend a fun time with friends). You understand the difference between '소풍하다' and '여행하다' (travel) and can explain why you chose one over the other. You are also familiar with the cultural association of '소풍' with school memories and can discuss these topics in a simple conversation.
At the B2 level, you understand the emotional and metaphorical weight of the word. You can use '소풍하다' in more formal or literary contexts. You might encounter the word in news reports about weather or in more descriptive writing. You can differentiate between '소풍', '나들이', and '야유회' based on the social setting and formality. You can also talk about the changing trends of picnicking in Korea, such as the 'Han River picnic' culture, and use the verb to describe these modern social phenomena with appropriate adverbs and connectors.
At the C1 level, you are comfortable with the metaphorical uses of '소풍하다.' You might discuss the poem 'Back to Heaven' where life is described as a 'beautiful picnic.' You can use the word to express nuanced philosophical views on life and leisure. Your usage is indistinguishable from a native speaker, knowing exactly when '소풍하다' sounds more poetic than '소풍 가다.' You can also analyze the word's role in Korean nostalgia and its presence in classic Korean cinema and literature, using complex grammatical structures to express these high-level thoughts.
At the C2 level, you possess a complete mastery of the word '소풍하다.' You can discuss its etymology (from Chinese characters) and its historical evolution from the Joseon dynasty to the present day. You can use the verb in highly specialized contexts, such as academic papers on Korean social history or literary criticism. You understand the subtle sociolinguistic implications of choosing this word over modern loanwords like '피크닉' and can manipulate the word's register to suit any audience, from young children to academic peers, with perfect precision.

소풍하다 30秒で

  • A verb meaning to go on a picnic or a short day outing to nature.
  • Commonly associated with school trips and packing gimbap lunchboxes in Korea.
  • Used for leisure and relaxation, primarily during spring and autumn seasons.
  • Often used in the form '소풍 가다' in casual, everyday spoken Korean.

The verb 소풍하다 (sopunghada) represents a quintessential aspect of Korean leisure culture. At its core, it means to go on a picnic or a short pleasure trip, typically to a scenic place like a park, a mountain, or a riverside. Unlike a heavy 'travel' (여행), 소풍하다 implies a lightheartedness, a brief escape from the mundane routines of school or work to enjoy nature and food in the company of others.

Daily Context
In everyday life, Koreans use this word when planning weekend activities. It often involves preparing a 'dosirak' (lunchbox), traditionally featuring gimbap, which is the symbolic food of a Korean picnic.

이번 주말에는 가족들과 함께 가까운 공원으로 소풍할 계획이에요. (I plan to go on a picnic to a nearby park with my family this weekend.)

Historically, the term is deeply tied to the Korean school system. Every spring and autumn, schools organize an official '소풍' day. For many Koreans, the word evokes nostalgia for childhood—waking up early to the smell of sesame oil from gimbap, wearing new clothes, and playing games like 'treasure hunting' (보물찾기) in the woods. While the noun form 소풍 is more frequently paired with the verb 가다 (to go), the combined verb 소풍하다 is used to describe the act of picnicking as a singular activity.

Emotional Nuance
The word carries a sense of 'innocence' and 'simple joy.' It is rarely used for business outings or serious expeditions; it is reserved for moments of genuine relaxation and bonding.

날씨가 너무 화창해서 어디론가 소풍하고 싶은 기분이에요. (The weather is so sunny that I feel like going on a picnic somewhere.)

In modern urban Korea, 소풍하다 has evolved to include 'Han River picnics' (한강 소풍). This involves renting a mat, ordering delivery food (like fried chicken) directly to the park, and enjoying the city skyline. Even as the methods change, the core essence of 소풍하다—seeking refreshment through a short journey—remains a vital part of the social fabric.

Social Dynamics
When friends say "우리 소풍하자" (Let's picnic), it implies a low-pressure, high-engagement hangout where the focus is on conversation and atmosphere rather than a specific destination or activity.

우리는 어릴 적 추억을 되살리며 초등학교 교정으로 소풍했다. (We went on a picnic to our elementary school grounds, reviving childhood memories.)

Using 소풍하다 correctly requires understanding its grammatical flexibility as a 'Noun + 하다' verb. Because it describes an action involving movement to a destination, it often pairs with the destination particle -로 or -에. However, -로 (toward/to) is more common when emphasizing the direction of the outing.

Tense Conjugation
Past: 소풍했다 (went on a picnic), Present: 소풍한다 (picnicking), Future: 소풍할 것이다 (will picnic). Note that in spoken Korean, '소풍해요' is the standard polite present form.

내일 비가 오면 소풍하기 어려울 거예요. (If it rains tomorrow, it will be difficult to go on a picnic.)

One of the most common ways to use this verb is with the 'want to' structure: -고 싶다. Since picnicking is a desirable activity, you will frequently hear "소풍하고 싶어요." Additionally, when suggesting the activity to others, the -자 (informal) or -(으)ㄹ까요? (polite suggestion) endings are used.

Adverbial Pairings
Commonly paired with '즐겁게' (joyfully), '함께' (together), or '자주' (often). These adverbs help define the quality and frequency of the outing.

우리는 도시락을 싸서 산으로 즐겁게 소풍했다. (We packed lunchboxes and joyfully went on a picnic to the mountain.)

In more complex sentences, you might see the noun form 소풍 acting as an object: "소풍을 하다." This is functionally identical but can be used for rhythmic emphasis in literature or songs. When describing the state of being on a picnic, use the progressive form -고 있다.

Combining with -러 (Purpose)
While '소풍하러 가다' is technically repetitive, it is often used for emphasis: "우리 공원에 소풍하러 갈래?" (Do you want to go to the park to picnic?)

아이들이 들판에서 소풍하며 뛰어놀고 있어요. (The children are running around and playing while picnicking in the field.)

You will encounter 소풍하다 in various cultural and social spheres in Korea. One of the most common places is in educational settings. Teachers will use it when announcing upcoming school events, and parents will use it when discussing their children's schedules.

In Media and Entertainment
K-dramas often use '소풍' as a plot device for romantic development. A simple scene of a couple '소풍하는' (picnicking) by the Han River or in a forest is a staple of romantic storytelling, symbolizing a moment of peace away from conflict.

드라마 주인공들이 남산으로 소풍하며 서로의 마음을 확인했다. (The drama protagonists confirmed their feelings for each other while picnicking at Namsan.)

In Korean literature and poetry, 소풍하다 is sometimes used metaphorically. The famous poet Cheon Sang-byeong wrote a poem titled 'Back to Heaven' (귀천), where he describes life itself as a 'beautiful picnic' (아름다운 소풍). In this context, the word transcends its literal meaning of 'eating outside' and becomes a philosophy of viewing life as a brief, joyful outing before returning to the source.

Weather Reports and Blogs
During spring and autumn, news anchors often say "소풍하기 좋은 날씨입니다" (It is good weather for picnicking). Social media is also flooded with hashtags like #소풍스타그램 when people share photos of their outings.

블로그에는 주말에 소풍하기 좋은 장소들이 추천되어 있다. (Places good for picnicking on the weekend are recommended on the blog.)

You might also hear this word in nostalgic conversations among older Koreans. They might recount how they used to 소풍하다 at ancient royal tombs or temples, which were popular destinations before the development of modern city parks. This usage highlights the word's role as a bridge between generations.

While 소풍하다 seems straightforward, learners often make specific errors related to nuance and collocation. The most frequent mistake is overusing the verb form '소풍하다' in situations where the noun phrase '소풍 가다' is more natural.

Mistake 1: Confusing with Travel (여행)
Learners sometimes use '소풍하다' for overnight trips or long-distance journeys. '소풍' is strictly for day trips. If you are staying overnight, you must use '여행하다' or 'MT를 가다'.

Incorrect: 제주도로 3일 동안 소풍했어요. (I picnicked to Jeju for 3 days.) - This sounds very strange.

Another common error is using 소풍하다 for a simple walk. If you are just walking around your neighborhood for exercise or fresh air, the correct term is 산책하다 (to stroll/walk). 소풍하다 requires a sense of 'destination' and 'preparation' (like food or a mat).

Mistake 2: Incorrect Particles
Using the object particle '-을' with the destination can be confusing. '공원을 소풍하다' is possible but rare. It's better to say '공원으로 소풍하다' or '공원에서 소풍하다' (picnic AT the park).

Correct: 우리는 한강에서 소풍했어요. (We picnicked AT the Han River.)

Finally, don't confuse 소풍하다 with 야유회 (company outing). While they both involve going outside, '야유회' is specifically for corporate or organizational bonding, often involving more structured activities and a slightly more formal (though still relaxed) atmosphere. Using '소풍' for a mandatory company event might sound a bit too childish or informal.

Korean has several words that describe 'going out,' each with a distinct flavor. Understanding these nuances will make your Korean sound much more natural and sophisticated.

소풍하다 vs. 나들이하다
'나들이' (nadeuri) is a beautiful native Korean word. While '소풍' feels like a structured event (often with a lunchbox), '나들이' is a more general term for an outing. You can '나들이' to a shopping mall or a museum, whereas '소풍' almost always implies nature.

봄꽃 나들이 가기 좋은 날입니다. (It's a good day to go on a spring flower outing.)

Another common alternative is 산책하다 (to take a walk). This is much shorter and requires no preparation. If you just step outside for 20 minutes, it's a '산책'. If you spend 3 hours at a park with a blanket, it's a '소풍'.

Modern Loanwords
Younger people frequently use '피크닉' (Picnic). You will see '피크닉 세트 대여' (Picnic set rental) signs near popular parks. While '소풍' sounds nostalgic and classic, '피크닉' sounds trendy and Instagrammable.

요즘은 한강에서 피크닉을 즐기는 사람들이 많아요. (These days, there are many people enjoying picnics at the Han River.)

Lastly, consider 답사하다 (to go on a field trip/survey). This is used when the outing has an educational or research purpose, such as visiting a historical site to learn about it. While a school '소풍' might include some learning, a '답사' is specifically focused on the study of the location.

How Formal Is It?

豆知識

In the early 20th century, school picnics were often used as a way to encourage physical fitness and nationalism under various political climates.

発音ガイド

UK so.pʰuŋ.ɦa.da
US soʊ.pʰuŋ.hɑ.dɑ
Primary stress is usually on the second syllable 'pung'.
韻が合う語
공부하다 (gongbuhada) 성공하다 (seonggonghada) 운동하다 (undonghada) 수영하다 (suyeonghada) 구경하다 (gugyeonghada) 사랑하다 (saranghada) 생각하다 (saenggakhada) 이용하다 (iyonghada)
よくある間違い
  • Pronouncing 'so' like 'saw' (should be 'so' as in 'soul').
  • Not aspirating the 'p' (it should sound like a puff of air).
  • Pronouncing 'u' like 'uh' (should be 'oo').
  • Dropping the 'h' sound in 'ha' (though it can be weak in fast speech).
  • Confusing the 'ng' sound with a hard 'g'.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize in texts due to frequent use of '소풍'.

ライティング 3/5

Requires knowledge of 'Noun + 하다' conjugation.

スピーキング 2/5

Very common and easy to use in daily life.

リスニング 2/5

Clear pronunciation and distinct syllables.

次に学ぶべきこと

前提知識

가다 (to go) 공원 (park) 먹다 (to eat) 날씨 (weather) 좋다 (to be good)

次に学ぶ

여행하다 (to travel) 산책하다 (to walk) 나들이 (outing) 준비하다 (to prepare) 즐기다 (to enjoy)

上級

휴양하다 (to convalesce/rest) 답사하다 (to field trip) 유람하다 (to sightsee) 정취 (mood/atmosphere)

知っておくべき文法

Noun + 하다 (Verbalizing nouns)

공부 + 하다 = 공부하다, 소풍 + 하다 = 소풍하다

-(으)러 가다 (Going to do something)

소풍하러 가요.

-기 위해서 (In order to)

소풍하기 위해서 도시락을 쌌어요.

-(으)ㄹ까요? (Suggestions)

우리 공원으로 소풍할까요?

-기 때문에 (Because)

날씨가 좋기 때문에 소풍해요.

レベル別の例文

1

저는 소풍 가고 싶어요.

I want to go on a picnic.

Uses -고 싶다 (want to).

2

오늘 공원에서 소풍해요.

I am picnicking at the park today.

Present tense polite form.

3

친구와 소풍 가요.

I go on a picnic with a friend.

Noun + 가다 structure.

4

소풍은 재미있어요.

Picnics are fun.

Simple adjective sentence.

5

내일 소풍할까요?

Shall we picnic tomorrow?

-(으)ㄹ까요? for suggestions.

6

김밥을 먹으며 소풍해요.

I picnic while eating gimbap.

-(으)며 (while).

7

날씨가 좋아서 소풍 가요.

The weather is good, so I go on a picnic.

-아서/어서 (reason/cause).

8

어디로 소풍 가요?

Where are you going for a picnic?

Interrogative sentence with destination.

1

지난 주말에 가족들과 소풍했어요.

I picnicked with my family last weekend.

Past tense -했다.

2

우리는 산으로 소풍하기로 했어요.

We decided to go on a picnic to the mountain.

-기로 하다 (decided to).

3

소풍할 때 카메라를 가져가세요.

Take a camera when you picnic.

-(으)ㄹ 때 (when).

4

도시락을 싸서 소풍하러 가요.

I pack a lunch and go to picnic.

-러 가다 (purpose of movement).

5

아이들이 공원에서 즐겁게 소풍하고 있어요.

The children are joyfully picnicking in the park.

Progressive -고 있다.

6

비가 오면 소풍하지 마세요.

Don't picnic if it rains.

-지 마세요 (prohibition).

7

강변에서 소풍하는 사람들이 많아요.

There are many people picnicking by the riverside.

Noun modifying form -는.

8

저는 소풍하는 것을 아주 좋아해요.

I like picnicking very much.

Gerund form -는 것.

1

스트레스를 풀기 위해서 가끔 소풍해요.

I sometimes picnic to relieve stress.

-기 위해서 (in order to).

2

어릴 때 소풍했던 기억이 나요.

I remember picnicking when I was young.

Past retrospective -던.

3

소풍하러 가기 전에 날씨를 확인하세요.

Check the weather before going to picnic.

-기 전에 (before).

4

우리는 벚꽃을 구경하며 소풍했어요.

We picnicked while looking at cherry blossoms.

-(으)며 (simultaneous action).

5

소풍하기에는 오늘 날씨가 정말 완벽해요.

Today's weather is absolutely perfect for picnicking.

-기에는 (for doing something).

6

혼자 소풍하는 것도 나쁘지 않아요.

Picnicking alone is not bad either.

Double negative 'not bad'.

7

갑자기 비가 내려서 소풍을 중단했어요.

It suddenly rained, so we stopped the picnic.

Sudden change in state.

8

친구들과 소풍하며 옛날 이야기를 나눴어요.

While picnicking with friends, we shared old stories.

Conversational context.

1

바쁜 일상 속에서도 가끔은 소풍하며 여유를 즐겨야 해요.

Even in a busy daily life, you should occasionally picnic and enjoy leisure.

-아/어/여야 하다 (obligation).

2

그 공원은 소풍하기 좋은 장소로 유명해요.

That park is famous as a good place to picnic.

-로 유명하다 (famous as).

3

도시락을 직접 준비해서 소풍하는 재미가 있어요.

There is a joy in preparing the lunchbox yourself and picnicking.

Noun + 재미가 있다.

4

소풍하러 온 사람들로 공원이 북적거려요.

The park is crowded with people who came to picnic.

-로 북적거리다 (crowded with).

5

우리는 미세먼지 수치가 낮을 때만 소풍해요.

We only picnic when the fine dust level is low.

-을 때만 (only when).

6

자연을 벗 삼아 소풍하는 것은 마음의 치유가 돼요.

Picnicking with nature as a companion is healing for the mind.

Metaphorical 'nature as a friend'.

7

어디로 소풍하든 사랑하는 사람과 함께라면 즐거워요.

No matter where you picnic, it's fun if you're with someone you love.

-든지/든 (no matter what/where).

8

학교에서 단체로 소풍했을 때 보물찾기를 했어요.

When we picnicked as a group at school, we did a treasure hunt.

Specific cultural activity.

1

인생을 하나의 긴 소풍이라 여기며 낙천적으로 살고 싶어요.

I want to live optimistically, considering life as one long picnic.

-(이)라고 여기다 (consider as).

2

그들은 번잡한 도심을 떠나 한적한 교외에서 소풍하며 휴식을 취했다.

They left the bustling city center and rested while picnicking in the quiet suburbs.

Advanced descriptive verbs.

3

계절의 변화를 온몸으로 느끼며 소풍하는 것은 소소한 행복이다.

Picnicking while feeling the change of seasons with your whole body is a small happiness.

Idiomatic 'with the whole body'.

4

과거의 소풍이 학교 행사의 일부였다면, 지금의 소풍은 개인의 취향을 반영한다.

If picnics in the past were part of school events, picnics now reflect individual tastes.

Contrastive -(ㄴ/는)다면.

5

소풍하며 나누는 대화는 실내에서 나누는 것보다 훨씬 진솔해지기 마련이다.

Conversations shared while picnicking are bound to be much more sincere than those shared indoors.

-기 마련이다 (bound to).

6

우리는 해 질 녘 노을을 감상하며 강가에서 소풍했다.

We picnicked by the river while admiring the sunset glow at dusk.

Evocative temporal expressions.

7

디지털 기기에서 벗어나 자연 속에서 소풍하며 '디지털 디톡스'를 실천했다.

They practiced 'digital detox' by getting away from digital devices and picnicking in nature.

Modern social concepts.

8

소풍하는 행위 자체가 일상의 단조로움을 깨는 신선한 자극이 된다.

The act of picnicking itself becomes a fresh stimulus that breaks the monotony of daily life.

Abstract philosophical subject.

1

천상병 시인은 삶을 가리켜 '아름다운 이 세상 소풍 끝내는 날'이라 노래했다.

Poet Cheon Sang-byeong sang of life as 'the day the beautiful picnic in this world ends.'

Direct literary quotation.

2

현대인들에게 소풍이란 단순히 야외에서 식사하는 행위를 넘어 정서적 환기를 의미한다.

For modern people, picnicking means emotional ventilation beyond the simple act of eating outdoors.

Definition-based 'A-이란 B-이다'.

3

지자체마다 소풍하기 좋은 숲길을 조성하여 시민들의 복지 증진에 힘쓰고 있다.

Local governments are striving to promote citizens' welfare by creating forest paths good for picnicking.

Administrative/Formal language.

4

그 영화는 소풍이라는 일상적 소재를 통해 인간 소외와 고독을 역설적으로 그려냈다.

The movie paradoxically portrayed human alienation and loneliness through the mundane subject of a picnic.

Artistic/Critical analysis.

5

소풍하며 자연과 교감하는 과정에서 우리는 생태적 감수성을 회복하게 된다.

In the process of communing with nature while picnicking, we recover our ecological sensitivity.

High-level vocabulary (교감, 생태적).

6

과거 산업화 시대의 소풍이 집단적 유대감을 강조했다면, 포스트모던 시대의 소풍은 개별적 휴식을 지향한다.

If picnics in the industrialized past emphasized collective bonding, picnics in the postmodern era aim for individual rest.

Sociological discourse style.

7

도시 재생 사업의 일환으로 버려진 부지를 소풍하기 좋은 공원으로 탈바꿈시켰다.

As part of the urban regeneration project, an abandoned site was transformed into a park good for picnicking.

Complex noun phrases.

8

그는 노년의 삶을 마치 소풍하듯 가볍고 즐거운 마음으로 갈무리하고자 했다.

He wanted to conclude his old age with a light and joyful heart, as if picnicking.

Simile '-하듯' and '갈무리하다'.

類義語

나들이하다 피크닉하다 야유회하다 유람하다 산책하다 여행하다 등산하다 답사하다

反対語

방콕하다 근무하다 공부하다 귀가하다

よく使う組み合わせ

공원으로 소풍하다
도시락을 싸서 소풍하다
즐겁게 소풍하다
소풍하기 좋은 날씨
단체로 소풍하다
가족과 소풍하다
봄에 소풍하다
소풍할 계획
강변에서 소풍하다
소풍하며 쉬다

よく使うフレーズ

소풍 가고 싶다

— Expression of desire to go on a picnic.

날씨가 너무 좋아서 소풍 가고 싶어요.

소풍 도시락

— A lunchbox specifically prepared for a picnic.

소풍 도시락의 꽃은 역시 김밥이죠.

소풍가는 날

— The day one goes on a picnic, often filled with excitement.

소풍가는 날 아침에는 일찍 잠이 깨요.

학교 소풍

— An official school-organized picnic trip.

내일은 기다리고 기다리던 학교 소풍이에요.

소풍 가방

— A backpack or bag used for carrying picnic supplies.

소풍 가방에 간식을 가득 담았어요.

소풍 장소

— The destination or spot for a picnic.

조용한 소풍 장소를 추천해 주세요.

졸업 소풍

— A picnic trip taken by graduating students.

졸업 소풍으로 놀이공원에 갔어요.

가을 소풍

— A picnic taken during the autumn season.

가을 소풍은 단풍 구경하기에 최고예요.

소풍 기분

— The feeling of being excited as if going on a picnic.

새 옷을 입으니 소풍 기분이 나요.

소풍 준비

— The process of preparing for a picnic.

밤늦게까지 소풍 준비를 하느라 바빴어요.

よく混同される語

소풍하다 vs 여행하다

Travel implies a longer duration or overnight stay, whereas 소풍하다 is a day trip.

소풍하다 vs 산책하다

Walk implies a shorter, more casual movement without specific preparation like food.

소풍하다 vs 등산하다

Hiking specifically focuses on climbing mountains, while a picnic can be anywhere.

慣用句と表現

"인생은 소풍이다"

— Life is a brief and beautiful journey.

인생은 소풍이니 너무 걱정하며 살지 마세요.

Literary/Philosophical
"소풍 나온 아이 같다"

— To be extremely excited and happy like a child on a picnic.

그는 선물을 받고 소풍 나온 아이 같았다.

Informal
"천국으로 소풍 가다"

— A euphemism for passing away (returning to heaven).

할머니께서는 어제 천국으로 소풍 가셨어요.

Poetic/Respectful
"마음이 소풍 가다"

— To be distracted or daydreaming (one's mind is elsewhere).

수업 시간인데 마음은 벌써 소풍 갔구나.

Informal
"소풍 가듯 가볍게"

— To do something with a light, easy, and unburdened heart.

시험을 소풍 가듯 가볍게 생각하세요.

Encouraging
"소풍에 비가 오다"

— Something unfortunate happening during a long-awaited event.

겨우 휴가를 냈는데 소풍에 비 오듯 일이 생겼다.

Metaphorical
"소풍 전날 밤"

— A state of high anticipation and sleepless excitement.

첫 데이트 전날은 소풍 전날 밤 같았어요.

Common
"소풍 길"

— The path of one's life or a pleasant journey.

우리의 앞날이 늘 소풍 길이기를 바랍니다.

Wishes/Blessings
"보물찾기 하듯"

— Searching for something with excitement (like the game at picnics).

중고 서점에서 보물찾기 하듯 책을 골랐다.

Descriptive
"김밥 없는 소풍"

— Something that is missing its most essential or traditional part.

그 파티는 음악이 없어서 김밥 없는 소풍 같았다.

Informal/Humorous

間違えやすい

소풍하다 vs 나들이

Both mean 'outing'.

소풍 is more about nature and food; 나들이 is more general and can include urban outings.

백화점 나들이 (Department store outing) vs. 숲속 소풍 (Forest picnic).

소풍하다 vs 야유회

Both involve groups going out.

야유회 is typically for organizations or companies; 소풍 is more personal or for schools.

회사 야유회 (Company outing) vs. 가족 소풍 (Family picnic).

소풍하다 vs 답사

Both are school-related trips.

답사 is for research/study; 소풍 is for fun/relaxation.

유적지 답사 (Historical site study) vs. 놀이공원 소풍 (Amusement park picnic).

소풍하다 vs 캠핑

Both involve being outdoors.

Camping involves staying overnight in a tent; 소풍 is a day trip.

주말 캠핑 (Weekend camping) vs. 오후 소풍 (Afternoon picnic).

소풍하다 vs 유람

Both mean sightseeing.

유람 is a more formal/old-fashioned word for touring beautiful spots.

강 유람 (River sightseeing) vs. 강변 소풍 (Riverside picnic).

文型パターン

A1

[Place]에 소풍 가요.

공원에 소풍 가요.

A2

[Time]에 [Person]와 소풍했어요.

어제 친구와 소풍했어요.

B1

[Reason] 때문에 소풍하고 싶어요.

날씨가 좋기 때문에 소풍하고 싶어요.

B2

[Place]은/는 소풍하기 좋은 곳이에요.

이곳은 소풍하기 좋은 곳이에요.

C1

소풍하며 [Action]하는 것은 [Sentiment]이다.

소풍하며 대화하는 것은 큰 즐거움이다.

C2

인생을 마치 [Metaphor]처럼 소풍하다.

그는 인생을 마치 여행처럼 소풍하며 살았다.

Mixed

도시락을 싸서 [Place]로 소풍하러 가요.

도시락을 싸서 산으로 소풍하러 가요.

Mixed

[Action]면서 소풍하는 게 어때요?

음악을 들으면서 소풍하는 게 어때요?

語族

名詞

소풍 (picnic)
소풍객 (picnicker)
소풍지 (picnic spot)
소풍날 (picnic day)

動詞

소풍가다 (to go on a picnic)
소풍하다 (to picnic)

形容詞

소풍하기 좋은 (good for picnicking)

関連

도시락 (lunchbox)
돗자리 (mat)
김밥 (gimbap)
나들이 (outing)
야유회 (excursion)

使い方

frequency

High, especially during spring (March-May) and autumn (September-November).

よくある間違い
  • Using '소풍하다' for an overnight trip. 여행하다

    소풍 is specifically for day trips. If you stay the night, it's travel.

  • Saying '공원을 소풍하다'. 공원으로 소풍하다 / 공원에서 소풍하다

    It's more natural to use destination or location particles than the object particle.

  • Using '소풍하다' for a 5-minute walk. 산책하다

    A picnic requires more time and usually food or a destination.

  • Using '소풍하다' for a formal business meeting outside. 야외 회의 / 야유회

    소풍 is too informal and leisure-oriented for business.

  • Spelling it as '쇼풍하다'. 소풍하다

    The first syllable is '소' (so), not '쇼' (sho).

ヒント

The Gimbap Tradition

When you say you are going to '소풍하다', Koreans will immediately think of gimbap. Bringing homemade gimbap is a sign of care.

Verb vs. Noun

Remember that '소풍' is the noun and '하다' makes it a verb. You can also say '소풍을 가다' (go on a picnic).

Location Choice

Parks (공원) and mountains (산) are the most common places to '소풍하다'. Use the particle -으로 to indicate the direction.

Making Plans

Use the phrase '소풍 가자!' to suggest a fun, low-pressure date or hangout with friends.

Spring/Autumn

These are the peak '소풍' seasons. Check the 'cherry blossom forecast' if you plan to '소풍하다' in the spring.

Mat Rental

Many big parks in Korea (like Han River parks) rent out picnic mats (돗자리), so you don't always have to bring your own.

Metaphorical Use

Don't be surprised to hear '소풍' used to describe life in a beautiful, poetic way.

Clean Up

Koreans value keeping picnic spots clean. Always take your trash with you after you '소풍하다'.

The Bag

A '소풍 가방' is usually a backpack. It's more practical for carrying food and a mat to your picnic spot.

Treasure Hunt

The game '보물찾기' (treasure hunt) is the classic activity of a Korean school picnic. It involves finding hidden slips of paper.

暗記しよう

記憶術

Imagine you are 'SO' happy because you are feeling the 'PUNG' (breeze) while you 'HA-DA' (do) a picnic.

視覚的連想

A bright yellow sun, a green checkered mat, and a roll of gimbap under a leafy tree.

Word Web

공원 (Park) 도시락 (Lunchbox) 친구 (Friend) 날씨 (Weather) 김밥 (Gimbap) 나들이 (Outing) 자연 (Nature) 휴식 (Rest)

チャレンジ

Write three sentences about your dream picnic location using the verb 소풍하다.

語源

Derived from the Hanja (Chinese characters) 逍 (so) meaning 'stroll' or 'ramble' and 風 (pung) meaning 'wind' or 'breeze'.

元の意味: Originally meant to stroll in the breeze or take a walk for fresh air and relaxation.

Sino-Korean (Hanja-derived).

文化的な背景

None. It is a universally positive and safe word.

While 'picnic' in English often implies just the meal, '소풍' in Korean implies the entire journey and the day's activities.

Poem: 'Back to Heaven' (귀천) by Cheon Sang-byeong Song: 'Picnic' (소풍) by various artists like Lee Juck Movie: 'The Picnic' (소풍) - a common title for films exploring nostalgia.

実生活で練習する

実際の使用場面

School Events

  • 소풍 날짜가 언제예요?
  • 소풍 장소는 어디예요?
  • 준비물은 무엇인가요?
  • 소풍 가서 뭐 해요?

Family Planning

  • 이번 주말에 소풍할까?
  • 도시락 뭐 쌀까?
  • 돗자리 챙겼어?
  • 가까운 공원으로 소풍하자.

Dating

  • 우리 소풍하러 갈래?
  • 내가 도시락 싸 올게.
  • 소풍하기 딱 좋은 날씨다.
  • 여기서 소풍하니까 좋다.

Weather Discussion

  • 소풍하기 좋은 날씨네요.
  • 비가 와서 소풍이 취소됐어요.
  • 미세먼지 때문에 소풍하기 힘들어요.
  • 내일은 소풍하기 따뜻할 거예요.

Nostalgia

  • 어릴 때 소풍했던 거 기억나?
  • 소풍 때 보물찾기 진짜 재밌었는데.
  • 그때 먹은 김밥이 제일 맛있었어.
  • 우리 다시 소풍할 수 있을까?

会話のきっかけ

"이번 주말에 날씨가 좋으면 같이 소풍할래요?"

"가장 기억에 남는 학교 소풍은 어디였어요?"

"소풍할 때 어떤 음식을 가장 좋아하세요?"

"서울에서 소풍하기 가장 좋은 장소는 어디라고 생각하세요?"

"소풍할 때 꼭 챙겨야 하는 물건이 있나요?"

日記のテーマ

오늘 친구들과 소풍했던 일에 대해 써 보세요. 무엇을 먹고 무엇을 했나요?

어릴 적 학교에서 소풍했을 때의 추억을 떠올려 보세요.

만약 당신이 완벽한 소풍을 계획한다면, 누구와 어디로 가고 싶나요?

소풍하는 것과 여행하는 것의 차이점은 무엇이라고 생각하나요?

자연 속에서 소풍하며 느꼈던 감정을 묘사해 보세요.

よくある質問

10 問

While '소풍' traditionally means going outside, modern Koreans sometimes use '홈소풍' (home picnic) to describe eating on a mat inside. However, '소풍하다' by itself strongly implies being outdoors in nature.

'소풍 가다' is much more common in daily speech. '소풍하다' is often used in writing, formal announcements, or when the act of picnicking is treated as a single verb.

Gimbap (seaweed rice rolls) is the most iconic food. Other common items include cider, boiled eggs, fruit, and more recently, fried chicken.

Yes, you can. While it is often a social activity, '혼소풍' (solo picnic) is a growing trend among people who want to enjoy quiet time in nature.

Spring and Autumn are the best seasons due to the mild weather and beautiful scenery (cherry blossoms in spring, colorful leaves in autumn).

No, while it has strong school associations, people of all ages enjoy '소풍'. Adults often call it '나들이' or '피크닉' to sound more mature, but '소풍' is still widely used.

Not necessarily. You can '소풍하다' at a park right next to your house or travel an hour to a mountain.

No, that would be '출장'. '소풍하다' is strictly for leisure and pleasure.

Usually during the day (morning to late afternoon) to enjoy the sunlight. Evening outings are usually called '밤마실' or simply '산책'.

Comfortable clothes are best, but many people like to dress up slightly for photos, especially during flower seasons.

自分をテスト 190 問

writing

Write a sentence: 'I want to go on a picnic with my friends.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'We picnicked at the park yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'The weather is good, so let's picnic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe what you need for a picnic in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'I remember picnicking when I was a child.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'Where shall we go for a picnic?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'I prepared a lunchbox for the picnic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Life is like a beautiful picnic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'The park is crowded with people picnicking.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'I feel like picnicking today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'Don't forget the camera for the picnic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'We decided to picnic by the river.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe your favorite picnic spot in 2 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'It's a perfect day to picnic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'School picnics are fun.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'He is picnicking alone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'We will picnic if it is warm tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'Picnicking is healing for me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I packed gimbap for the picnic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'Let's go on a spring picnic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I want to picnic today.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Let's picnic at the park.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'Where shall we picnic?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I went on a picnic yesterday.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'Do you like picnicking?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The weather is perfect for a picnic.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I prepared a lunchbox.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Let's go on a picnic together.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I have good memories of school picnics.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'What should we bring for the picnic?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I'm excited for the picnic.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'It might rain, so let's not picnic.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I like eating gimbap at a picnic.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Let's meet at 10 AM for the picnic.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The scenery is beautiful while picnicking.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I'll take the camera.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Picnicking alone is relaxing.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'How was the picnic?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I want to picnic by the Han River.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Let's have a picnic next week.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '소풍' (Picnic).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '도시락' (Lunchbox).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '소풍했어요' (Picnicked).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '소풍할까요?' (Shall we picnic?).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '김밥' (Gimbap).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '날씨가 좋아요' (Weather is good).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '돗자리' (Mat).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '추억' (Memory).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '보물찾기' (Treasure hunt).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '즐거워요' (It's fun).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '공원' (Park).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '준비물' (Supplies).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '소풍 가자' (Let's go on a picnic).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '비가 와요' (It's raining).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '가족들과' (With family).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 190 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!