으윽
으윽 30秒で
- A guttural groan used for sudden physical pain or intense strain.
- Equivalent to 'Ugh,' 'Oof,' or 'Argh' in English contexts of pain.
- Commonly seen in Webtoons as a sound effect for hits or impacts.
- Functions as an independent interjection, requiring no grammatical conjugation.
The Korean interjection 으윽 (ueuek) is a visceral, onomatopoeic expression primarily used to convey sudden physical pain, intense discomfort, or the strain of heavy physical exertion. Unlike a high-pitched scream like 'Agh!' or 'Ah!', 으윽 is characterized by its deep, guttural quality. It originates from the back of the throat, reflecting a physiological reaction where the breath is momentarily caught or forced out against a closed glottis. In the context of the CEFR A2 level, learners should recognize this as the standard 'groan' or 'grunt' sound found in everyday life, from stubbing a toe to lifting a heavy suitcase. It is a non-lexical vocable, meaning it doesn't have a dictionary 'meaning' in the way a noun does, but it carries immense communicative weight regarding the speaker's physical state.
- Primary Function
- Expressing immediate physical pain or the sound made when internal pressure is applied to the body.
- Phonetic Quality
- The double '으' (eu) vowel creates a low, tense sound, while the final 'ㄱ' (k) stop consonant abruptly cuts the air, mimicking the physical sensation of a muscle spasm or impact.
- Social Context
- It is used universally regardless of formality, as it is an involuntary reaction, though in written form (like webtoons), it is stylized to show intensity.
“으윽, 머리가 너무 아파요.” (Ugh, my head hurts so much.)
To understand 으윽 deeply, one must look at the Korean vowel system. The vowel '으' is often associated with darkness, heaviness, or horizontal tension in Korean sound symbolism (음성 상징). When doubled as '으윽', it suggests a prolonged or particularly sharp sensation that forces the speaker to grit their teeth. If you compare it to '악' (ak), which is a sharp, loud cry, 으윽 is more suppressed, indicating that the person is trying to endure the pain or that the pain is deep within the torso. It is the sound of a person being winded, a person feeling a sharp cramp, or a person struggling to move a heavy object. In media, particularly in action-heavy Webtoons or K-dramas, you will see this word plastered in large, jagged fonts to represent a character taking a hit to the stomach or falling from a height.
“으윽! 이 상자 정말 무겁네.” (Ugh! This box is really heavy.)
Furthermore, 으윽 can sometimes carry a nuance of psychological disgust or a 'cringe' factor, though this is secondary to its physical meaning. When someone sees something particularly gruesome or feels a sudden wave of nausea, they might let out a short '으윽'. This usage overlaps with '우웩' (the sound of gagging), but 으윽 remains more focused on the internal physical tightening. For a learner, mastering the pronunciation—keeping the tongue flat and the throat tight—will make your reactions sound much more natural in a Korean-speaking environment. It is not a word you 'conjugate'; it is a tool for immediate expression.
“으윽... 배탈이 난 것 같아요.” (Ugh... I think I have an upset stomach.)
Using 으윽 in a sentence is structurally simple because it acts as an independent exclamation. It usually precedes a statement describing the cause of the pain or the sensation itself. However, its placement can significantly alter the rhythm of the sentence. Because it is an interjection, it is rarely integrated into the grammatical structure of a clause (i.e., it doesn't take particles like -이/가 or -을/를). Instead, it stands alone, often followed by a comma or an exclamation mark, serving as a 'header' for the emotional or physical state that follows. This makes it an excellent 'filler' for learners who need a moment to process their thoughts while expressing that they are in discomfort.
- Sentence Initial Position
- This is the most common placement. It alerts the listener to the speaker's state before the details are provided.
- Isolated Usage
- In response to a sudden impact (like being hit by a ball), the word is often used entirely on its own.
- Repetition for Emphasis
- Repeating the sound as '으윽, 으으윽' indicates prolonged or escalating agony.
“으윽, 발가락을 문에 찧었어.” (Ugh, I stubbed my toe on the door.)
When writing 으윽, the number of '으' characters can be increased to '으으윽' to represent a longer groan. This is particularly common in literature and digital communication. For example, if someone is struggling to lift a very heavy weight at the gym, the text might read '으으으윽...!' to show the duration of the effort. In spoken Korean, the pitch usually starts mid-range and drops slightly, or stays flat and tense. It is distinct from '악' (ak), which is a high-pitched, explosive burst. If you use '으윽' when you should use '악', you might sound like you are straining rather than reacting to a sharp sting. Understanding this distinction helps in achieving native-like prosody.
“으윽, 갑자기 허리가...” (Ugh, suddenly my back [hurts]...)
In more complex narratives, 으윽 can be used to describe the sound a character makes. For instance, '그는 으윽 소리를 내며 쓰러졌다' (He fell down, making a groaning sound). Here, it functions as a noun-like quote within a descriptive sentence. This demonstrates the versatility of Korean onomatopoeia, where sounds can be easily converted into descriptive elements by adding '소리' (sound) or verbs like '내다' (to make/emit). For an A2 learner, focus on the immediate reactive use. Imagine you are carrying a heavy pile of books; as they start to slip, you would naturally say '으윽!' This immediate application helps cement the word in your active vocabulary without needing to worry about complex grammar rules.
“으윽, 가방이 너무 무거워요.” (Ugh, the bag is too heavy.)
The word 으윽 is ubiquitous in Korean media and daily life, but its most dramatic and frequent appearances are in visual storytelling. If you open any action, horror, or medical Webtoon (Korean digital comics), 으윽 is likely one of the most common sound effects you will encounter. It is used to illustrate everything from a protagonist being punched in the gut to a patient waking up from surgery in pain. The visual representation often uses thick, shaky lines to emphasize the 'trembling' nature of a groan. In these contexts, it serves to bridge the gap between the silent medium of comics and the auditory experience of the reader.
- In K-Dramas
- Listen for it during hospital scenes or when a character is working hard in a 'Candy' (hard-working protagonist) role, carrying heavy boxes or cleaning.
- At the Gym (헬스장)
- It is the standard sound of exertion. You will hear men and women alike making this sound during the final repetitions of a heavy set.
- In Everyday Life
- Commonly heard when someone sits down or stands up quickly and feels a joint 'creak' or a sudden muscle pull.
“으윽! 다리에 쥐가 났어.” (Ugh! I have a cramp in my leg.)
Beyond physical pain, 으윽 is also heard in comedy. Variety shows like 'Running Man' or 'Knowing Bros' often use it when a cast member is forced to eat something spicy, sour, or generally unpleasant. The sound here signals a 'physical shock' to the palate. It’s also used when someone is subjected to a 'punishment' (벌칙), like a flick to the forehead. In these humorous settings, the sound is often exaggerated—drawn out as '으으으으윽'—to elicit laughter from the audience. This shows how a sound associated with pain can be stylized for entertainment, a common trait in Korean 'gag' culture.
“으윽, 이 레몬 정말 시다!” (Ugh, this lemon is really sour!)
In the workplace, you might hear a colleague mutter '으윽' under their breath when they see a massive stack of paperwork or an overflowing inbox. While this is a psychological stressor, the use of 으윽 implies that the stress is manifesting as a physical weight or a 'headache'. It is this versatility—moving from literal physical impact to the metaphorical weight of life—that makes 으윽 a core part of the Korean expressive toolkit. For a student of the language, hearing it in these varied contexts helps build an intuitive sense of 'Korean-ness' that goes beyond textbook definitions. It’s about the feeling of the sound.
“으윽, 할 일이 너무 많아.” (Ugh, there's so much work to do.)
While 으윽 seems straightforward, English speakers often encounter a few pitfalls when trying to use it naturally. The most common mistake is confusing it with other pain-related interjections like '아야' (aya) or '윽' (euk). While they all relate to discomfort, their usage is not interchangeable. Using the wrong one can make a situation sound more or less serious than it actually is. For example, '아야' is closer to 'Ouch'—it's often used for minor, sharp pains like a pinprick. '으윽', on the other hand, is a groan. If you use '으윽' for a tiny paper cut, it might sound overly dramatic or like you are having a major internal crisis.
- Confusion with '윽' (Euk)
- '윽' is shorter and sharper. It's the sound of a sudden shock or a single punch. '으윽' is a longer, more drawn-out groan. Using '으윽' when someone surprises you (where '윽!' or '헉!' is better) sounds unnatural.
- Over-pronouncing the 'K'
- In Korean, the final 'ㄱ' (batchim) is an unreleased stop. English speakers often add an extra puff of air (like 'euk-huh'), which changes the sound entirely. It should be a clean, sharp stop of the breath.
- Using it for 'Emotional' Sadness
- '으윽' is specifically for physical or quasi-physical discomfort. If you are sad because of a movie, you wouldn't say '으윽'; you would use '흑흑' (heuk-heuk - the sound of sobbing).
“으윽 (Correct for a stomach ache) vs. 아야 (Incorrect for a stomach ache)”
Another subtle mistake is the length of the '으' sound. If the '으' is too short, it turns into '윽', which suggests a different type of impact. If it's too long without the '윽' at the end ('으으으...'), it sounds more like someone is thinking or hesitant (similar to 'ummm'). The final 'ㄱ' is crucial because it provides the sense of a 'closed' or 'blocked' airway, which is the hallmark of a groan. Learners should practice the '으' sound by keeping the lips unrounded and horizontal, then snapping the back of the tongue up to the roof of the mouth to stop the sound instantly.
“으윽, 속이 안 좋아.” (Ugh, I don't feel well [inside/stomach].)
Finally, be careful with the 'contextual register'. While 으윽 is an involuntary sound, using it very loudly in a very formal setting (like a quiet office or a library) when you only have a minor discomfort might be seen as attention-seeking. In such settings, Koreans often try to suppress the sound, resulting in a muffled '윽' or just a sharp intake of breath. Understanding the social appropriateness of the volume of your groans is a high-level cultural nuance, but even at A2, it's good to be aware that 으윽 is a 'heavy' sound that draws attention to your physical state.
“으윽! 무릎이야.” (Ugh! My knee [hurts].)
Korean is incredibly rich in onomatopoeia and mimetic words (의성어 and 의태어). To use 으윽 correctly, you must understand its neighbors in the 'pain sound' family. Each variation offers a slightly different nuance of intensity, duration, and pitch. By choosing the right one, you can describe your physical state with much more precision. For instance, if you are surprised and hurt at the same time, you might combine sounds, but usually, one dominant sound takes over based on the type of sensation.
- 윽 (Euk)
- The shorter version of 으윽. It represents a single, sharp impact or a sudden realization of something unpleasant. Think of it as 'Oof' or 'Gah'.
- 아야 (Aya)
- The equivalent of 'Ouch'. It is used for external, sharp pains like a pinch, a cut, or a light bump. It sounds 'lighter' and is often used by children or in casual settings.
- 으악 (Eu-ak)
- A combination of a groan and a scream. This is used for high-intensity pain or extreme shock (like seeing a huge spider). It is much louder and more explosive than 으윽.
- 끙 (Kkeung)
- The sound of straining or moaning while sick. If 으윽 is a reaction to a sudden pain, 끙 is the sound of someone suffering through a fever or struggling with a heavy load over a longer period.
“으윽 (Groan) vs. 으악 (Scream)”
When comparing 으윽 to English alternatives, 'Ugh' is the closest in spelling but 'Oof' or a guttural 'Argh' is often closer in meaning. In English, 'Ugh' is frequently used for disgust (e.g., 'Ugh, that's gross'), whereas in Korean, 으윽 is more heavily weighted toward physical pain. If you want to express pure disgust in Korean, you might use '으' (eu) or '웩' (wek). Understanding these boundaries prevents you from sounding like you are in pain when you are actually just annoyed, or vice versa. Additionally, there is '어구' (eogu) or '에구구' (egugu), which are the sounds often made by elderly people when their joints ache while sitting down—a more 'weary' version of 으윽.
“으윽, 허리가 끊어질 것 같아.” (Ugh, it feels like my back is going to break.)
In summary, while 으윽 is your 'go-to' for groaning in pain, being aware of 윽, 으악, and 끙 allows you to navigate the emotional and physical landscape of Korean much more effectively. A2 learners should focus on the 'heaviness' of 으윽. It is the sound of the body under pressure. Whether that pressure is a heavy box, a stomach cramp, or a punch, 으윽 is the sound of the body's internal resistance to that force. Practice saying these different sounds back-to-back to feel how the tension in your throat and the shape of your mouth change with each nuance.
“으윽... 못 참겠어.” (Ugh... I can't stand it/hold it in.)
How Formal Is It?
豆知識
The vowel '으' is considered a 'dark' vowel in Korean. Dark vowels are often used to describe things that are heavy, internal, or gloomy, which is why '으윽' sounds much heavier than '아악' (which uses the 'bright' vowel '아').
発音ガイド
- Pronouncing it like 'ook' (rhyming with book).
- Pronouncing the final 'k' with a puff of air (euk-huh).
- Rounding the lips for the 'eu' sound.
- Making it sound like 'uck' (rhyming with luck).
- Making it too high-pitched.
難易度
Very easy to read as it consists of simple Hangeul characters.
Extremely simple to write.
Requires mastering the non-English 'eu' vowel and the unreleased final consonant.
Easy to recognize but can be confused with other similar sounds like '윽'.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Onomatopoeia as Quotation
그는 '으윽' 하고 소리를 냈다.
Interjections at the start of sentences
으윽, 아파요.
Vowel Harmony (Dark Vowels)
으, 어, 우 are dark vowels, typically used for heavy/internal sounds.
Batchim (Final Consonants) - Unreleased Stops
The 'ㄱ' in '윽' is not followed by a vowel, so it is an unreleased stop.
Mimetic word repetition
으윽, 으으윽 to show duration.
レベル別の例文
으윽, 아파요.
Ugh, it hurts.
으윽 is used as an exclamation before the sentence.
으윽, 무거워요.
Ugh, it's heavy.
무거워요 is the polite form of 'heavy'.
으윽, 배 아파요.
Ugh, my stomach hurts.
배 means stomach.
으윽! 발가락!
Ugh! My toe!
A noun can follow the exclamation directly.
으윽, 너무 매워요.
Ugh, it's too spicy.
너무 means 'too' or 'so'.
으윽, 힘들어요.
Ugh, it's hard/tiring.
힘들어요 is used for physical or mental effort.
으윽, 안 돼요.
Ugh, no / it's not working.
안 돼요 expresses inability or prohibition.
으윽, 추워요.
Ugh, it's cold.
추워요 is the polite form of 'cold'.
으윽, 어제 운동을 너무 많이 했어요.
Ugh, I exercised too much yesterday.
Past tense -했어요 is used.
으윽, 이 가방 안에 뭐가 들었길래 이렇게 무거워요?
Ugh, what's in this bag that makes it so heavy?
-길래 indicates a reason for the speaker's reaction.
으윽, 갑자기 머리가 띵해요.
Ugh, suddenly my head feels dizzy/ringing.
띵하다 describes a specific dizzy/heavy head sensation.
으윽, 넘어져서 무릎이 까졌어요.
Ugh, I fell and scraped my knee.
넘어져서 uses the -아/어서 connector for cause and effect.
으윽, 이 신발은 너무 꽉 끼어요.
Ugh, these shoes are too tight.
꽉 끼다 means to be very tight/snug.
으윽, 짐이 너무 많아서 들 수가 없어요.
Ugh, there's so much luggage I can't lift it.
-을 수 없다 means 'cannot'.
으윽, 허리가 아파서 못 일어나겠어요.
Ugh, my back hurts so I can't get up.
-겠어요 indicates a present state or intention.
으윽, 비타민 맛이 너무 써요.
Ugh, the vitamin taste is too bitter.
쓰다 (to be bitter) becomes 써요.
으윽, 그 소문은 정말 듣기만 해도 소름 돋아요.
Ugh, just hearing that rumor gives me goosebumps.
-기만 해도 means 'just by doing...'
으윽, 하루 종일 컴퓨터만 봤더니 눈이 빠질 것 같아요.
Ugh, I've been looking at the computer all day, and it feels like my eyes are going to fall out.
-더니 indicates a result of a past action.
으윽, 이 냄새는 도저히 못 참겠네요.
Ugh, I simply can't stand this smell.
도저히 emphasizes 'not at all' or 'cannot'.
으윽, 아까 먹은 게 체했나 봐요.
Ugh, I think I have indigestion from what I ate earlier.
-나 보다 means 'it seems like' or 'I guess'.
으윽, 계단을 너무 많이 올라왔더니 다리가 후들거려요.
Ugh, I climbed too many stairs, so my legs are shaking.
후들거리다 is a mimetic word for shaking.
으윽, 이 영화는 너무 잔인해서 못 보겠어요.
Ugh, this movie is so cruel/gory I can't watch it.
잔인하다 means cruel or gory.
으윽, 갑자기 찬바람이 들어와서 깜짝 놀랐네.
Ugh, a cold wind suddenly came in and gave me a start.
깜짝 놀라다 means to be suddenly surprised.
으윽, 시험 공부를 너무 안 해서 걱정이에요.
Ugh, I'm worried because I haven't studied for the exam at all.
걱정이다 means 'to be worried'.
그는 짧은 으윽 소리를 내며 바닥에 쓰러졌다.
He let out a short groan and collapsed on the floor.
-며 indicates two actions happening simultaneously.
으윽, 이 프로젝트는 하면 할수록 끝이 안 보이네요.
Ugh, the more I do this project, the more I can't see the end.
-하면 할수록 means 'the more you do, the more...'
으윽, 술을 너무 많이 마셨더니 속이 뒤집어지는 것 같아요.
Ugh, I drank too much, and it feels like my stomach is turning inside out.
속이 뒤집어지다 is an idiom for extreme nausea.
으윽, 날씨가 왜 이렇게 변덕스러운지 모르겠어요.
Ugh, I don't know why the weather is so fickle.
변덕스럽다 means fickle or capricious.
으윽, 저 사람의 행동은 정말 눈 뜨고 못 봐주겠군.
Ugh, I really can't stand to watch that person's behavior.
눈 뜨고 못 보다 is an idiom for something unbearable to witness.
으윽, 갑자기 근육 경련이 일어나서 움직일 수가 없어요.
Ugh, I suddenly have a muscle cramp and can't move.
근육 경련 means muscle cramp.
으윽, 저런 뻔뻔한 거짓말을 듣고 있으려니 화가 치밀어 오르네요.
Ugh, hearing such a blatant lie makes my blood boil.
-으려니 indicates a reason for a following feeling.
으윽, 이 약은 냄새부터가 심상치 않네요.
Ugh, the smell of this medicine alone is quite something (unusual/strong).
심상치 않다 means unusual or ominous.
으윽, 고질적인 허리 통증이 다시 도졌나 봅니다.
Ugh, it seems my chronic back pain has flared up again.
고질적 means chronic; 도지다 means to flare up (of an illness).
으윽, 그 참혹한 광경을 떠올리는 것만으로도 가슴이 답답해집니다.
Ugh, just thinking of that gruesome sight makes my chest feel tight.
참혹하다 means gruesome or horrible.
그녀는 으윽, 하는 신음 소리를 삼키며 고통을 견뎌냈다.
She endured the pain, swallowing back a groan.
삼키다 (to swallow) is used here metaphorically for suppressing a sound.
으윽, 현대 사회의 부조리함을 마주할 때마다 무력감이 느껴져요.
Ugh, I feel a sense of helplessness every time I face the absurdities of modern society.
부조리함 means absurdity; 무력감 means helplessness.
으윽, 이 정도의 압박감을 견뎌야 한다니 정말 고역이군요.
Ugh, having to endure this much pressure is truly an ordeal.
고역 means a hard task or ordeal.
으윽, 그의 비겁한 변명은 정말이지 역겹기 짝이 없네요.
Ugh, his cowardly excuses are beyond disgusting.
-기 짝이 없다 means 'beyond compare' or 'extremely'.
으윽, 예고 없이 찾아온 이별의 통보는 너무나 가혹했습니다.
Ugh, the notice of breakup that came without warning was so harsh.
가혹하다 means harsh or cruel.
으윽, 켜켜이 쌓인 오해를 풀기엔 이미 늦어버린 것 같아 씁쓸합니다.
Ugh, it feels bitter because it seems too late to resolve the piled-up misunderstandings.
켜켜이 means layer upon layer; 씁쓸하다 means bitter/sad.
작가는 주인공의 내면적 갈등을 '으윽'이라는 단말마의 비명으로 응축해 표현했다.
The author expressed the protagonist's internal conflict by condensing it into a final, dying groan of 'ueuek'.
단말마 means the last breath or dying moments.
으윽, 인류가 저지른 과오의 무게가 이토록 무거울 줄이야.
Ugh, to think the weight of the mistakes committed by humanity would be this heavy.
-ㄹ 줄이야 expresses surprise at a realized fact.
침묵을 깨는 으윽 소리는 적막한 폐허 속에 기이한 울림을 남겼다.
The groaning sound that broke the silence left a strange resonance in the desolate ruins.
적막하다 means desolate and quiet.
으윽, 구역질 나는 위선자들의 행태에 환멸을 느낍니다.
Ugh, I feel disillusioned by the behavior of nauseating hypocrites.
환멸 means disillusionment.
으윽, 이 찰나의 고통이 영겁의 시간처럼 느껴지는구나.
Ugh, this moment of pain feels like an eternity.
찰나 means a split second; 영겁 means eternity.
그의 목구멍에서 터져 나온 으윽 소리는 억눌린 울분의 분출이었다.
The groan that burst from his throat was an eruption of suppressed resentment.
울분 means pent-up resentment.
으윽, 핏줄을 타고 흐르는 이 근원적인 공포는 도대체 어디서 오는 것인가.
Ugh, where on earth does this primal fear flowing through my veins come from?
근원적 means fundamental or primal.
으윽, 생의 끝자락에서 마주한 진실은 너무나도 허망했다.
Ugh, the truth encountered at the end of life was so vain/empty.
허망하다 means vain, empty, or futile.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Ugh, it hurts! Used for immediate reaction to pain.
으윽, 아파! 발을 밟았어.
— Ugh, it's heavy. Used when lifting something difficult.
으윽, 무거워. 좀 도와줘.
— Ugh, my stomach. Common for stomach cramps or aches.
으윽, 배야. 아까 뭘 잘못 먹었나?
— Ugh, this is hard/exhausting. Used when physically drained.
으윽, 힘들다. 이제 그만 가자.
— Ugh, my head. Used for headaches or mental stress.
으윽, 머리야. 숙취가 심하네.
— Ugh, I hate this. Expressing visceral dislike or reluctance.
으윽, 싫어. 저 벌레 좀 치워줘.
— Ugh, I can't stand it. Expressing reaching a physical limit.
으윽, 못 참겠어. 화장실 어디야?
— Ugh, my back. Very common among office workers and elderly.
으윽, 허리야. 하루 종일 앉아 있었더니...
— Ugh, that's gross/creepy. Used for physical revulsion.
으윽, 징그러워. 저게 뭐야?
— Ugh, my legs. Used after long walks or exercise.
으윽, 다리야. 너무 많이 걸었어.
よく混同される語
윽 is a shorter, sharper version for sudden shocks. 으윽 is a longer groan.
으악 is a loud scream of pain or shock. 으윽 is a deeper, more suppressed groan.
아야 is for quick, sharp external pains (Ouch). 으윽 is for deeper or heavier pain.
慣用句と表現
— To be so overwhelmed or struck so suddenly that one cannot even groan.
그는 너무 놀라서 으윽 소리도 못 냈다.
Neutral— To complain excessively or make a big deal out of a small pain (literally 'making dying sounds').
조금만 아파도 으윽 하며 죽는 소리를 하네.
Informal— For a groan to come out involuntarily because of extreme pain or effort.
가방이 너무 무거워서 으윽 소리가 절로 났다.
Neutral— To be on the verge of groaning but trying to hold it back.
으윽 소리가 목구멍까지 차올랐지만 꾹 참았다.
Literary— Doing something with a single, forceful grunt of effort.
그는 으윽 소리 한 번에 무거운 짐을 들어 올렸다.
Neutral— To be in a situation where only a groan of pain is possible.
너무 아파서 으윽 소리밖에 안 나왔다.
Neutral— Used when someone is acting so ridiculously that even groaning in response is a waste of effort.
네 거짓말에는 으윽 소리도 아깝다.
Informal/Sarcastic— To let out a loud, groaning cry.
그는 고통에 으윽 소리를 질렀다.
Neutral— To answer with a groan instead of words, usually due to exhaustion.
피곤한지 그는 으윽 소리로 대답을 대신했다.
Neutral— For groans to continue without stopping (e.g., in a hospital or gym).
훈련장에는 으윽 소리가 끊이지 않았다.
Neutral間違えやすい
Both express pain.
아야 is a sharp 'Ouch' for skin-level pain. 으윽 is a 'Groan' for internal or heavy pain.
아야! (Pinch) vs 으윽... (Stomach ache)
They sound very similar.
윽 is a one-syllable 'Oof'. 으윽 is a two-syllable 'Argh/Groan'.
윽! (Sudden punch) vs 으윽... (Lifting a heavy box)
Both are sounds of effort.
끙 is the sound of straining (Hnnnng). 으윽 is more reactive to the weight/pain.
끙차! (Lifting with effort) vs 으윽, 무거워! (Reacting to weight)
Both can be sounds of shock.
헉 is a gasp of surprise. 으윽 is a groan of pain/effort.
헉! 놀랐잖아. vs 으윽, 아파.
Both can show disgust.
우웩 is specifically for gagging/vomiting. 으윽 is more general discomfort.
우웩, 토할 것 같아. vs 으윽, 냄새가 좀...
文型パターン
으윽, [Adjective]-요.
으윽, 아파요.
으윽, [Noun]-이/가 아파요.
으윽, 머리가 아파요.
으윽, [Noun] 때문에 힘들어요.
으윽, 일 때문에 힘들어요.
으윽, [Verb]-아/어서 죽겠어요.
으윽, 배 아파서 죽겠어요.
으윽, [Verb]-기만 해도 [Feeling].
으윽, 생각하기만 해도 싫어요.
[Sound] 소리를 내며 [Action].
으윽 소리를 내며 일어났다.
으윽 하는 [Noun] 소리.
으윽 하는 신음 소리.
[Noun]에서 터져 나온 으윽 소리.
입술 사이로 터져 나온 으윽 소리.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
High (In pain/effort contexts)
-
Using '으윽' for a tiny paper cut.
→
아야!
으윽 is too heavy/deep for a minor surface cut. Use 아야 for sharp, light pain.
-
Pronouncing it 'ook' (like book).
→
으윽 (lips flat).
The 'eu' sound is unrounded. Rounding your lips makes it sound like a different word or non-Korean sound.
-
Using '으윽' to express sadness.
→
흑흑 or 엉엉.
으윽 is for physical pain or strain, not for crying or emotional sadness.
-
Adding a vowel after the 'k' (euk-keu).
→
으윽 (sharp stop).
Korean batchim 'ㄱ' should be an unreleased stop. Adding a vowel makes it two syllables and sounds unnatural.
-
Using '으윽' when surprised by a friend.
→
윽! or 헉!
으윽 is too long for a quick startle. Use the shorter 윽 or the gasp 헉.
ヒント
Master the Batchim
Don't release the 'k' at the end of '윽'. It should be a 'stop' that cuts off the sound instantly. This makes it sound like a real groan.
Use it Naturally
Don't be afraid to make this sound when you are hurt in Korea. It's more natural than saying 'Ouch' in English.
Visual Intensity
In text messages, add extra '으's to show you are really struggling: '으으으윽... 힘들다!'
Pain Spectrum
Remember: 아야 is for small stings, 으윽 is for deep groans, 으악 is for loud screams.
Watch Variety Shows
Watch shows like 'Running Man' to see how often '으윽' appears in the captions during physical games.
Stomach Aches
'으윽' is the perfect sound to use when you have a sudden stomach cramp.
Gym Etiquette
A quiet '으윽' at the gym shows you are working hard without being too loud and annoying.
Identify the 'Eu'
The 'eu' sound is very distinctive. Once you learn to hear it, you'll notice it in many Korean interjections.
No Conjugation
This word never changes its form based on grammar. It's always '으윽' or a longer '으으윽'.
Not Just Pain
It can also be a sound of mental 'cringe' when you see something very embarrassing.
暗記しよう
記憶術
Imagine you are trying to lift a giant 'U' shape made of 'E' (EU) and it's so heavy you say 'EU-EUK!'
視覚的連想
Imagine a jagged, lightning-bolt shaped speech bubble in a comic book with '으윽' written in it as a character gets hit in the stomach.
Word Web
チャレンジ
Try to make the '으윽' sound while actually lifting something heavy or tensing your stomach muscles. Notice how the sound naturally fits the physical action.
語源
Onomatopoeic origin. It mimics the sound of a human throat tightening under pressure or pain.
元の意味: The sound of a groan.
Koreanic (Onomatopoeia)文化的な背景
It is an involuntary sound of pain, so it is generally safe to use. However, making very loud groaning sounds in public might be considered slightly disruptive in polite Korean society.
Similar to 'Ugh' or 'Oof,' but '으윽' is strictly for physical pain or strain, whereas 'Ugh' in English is often used for social annoyance or boredom.
実生活で練習する
実際の使用場面
At the Gym
- 으윽, 마지막 한 번!
- 으윽, 근육이 터질 것 같아.
- 으윽, 너무 무거워요.
- 으윽, 힘들다.
Hospital/Clinic
- 으윽, 여기가 아파요.
- 으윽, 주사가 아프네요.
- 으윽, 갑자기 통증이...
- 으윽, 못 참겠어요.
Moving Furniture
- 으윽, 이거 같이 들자.
- 으윽, 허리 조심해.
- 으윽, 생각보다 무겁네.
- 으윽, 다 왔다.
Eating very spicy food
- 으윽, 너무 매워!
- 으윽, 물 좀 줘.
- 으윽, 혀가 타는 것 같아.
- 으윽, 속 쓰려.
Seeing something gross
- 으윽, 저게 뭐야?
- 으윽, 징그러워.
- 으윽, 냄새나.
- 으윽, 못 보겠어.
会話のきっかけ
"으윽, 오늘 왜 이렇게 피곤하죠? (Ugh, why am I so tired today?)"
"으윽, 이 상자 좀 같이 들어주실래요? (Ugh, could you help me lift this box?)"
"으윽, 어제 운동을 너무 많이 했나 봐요. (Ugh, I guess I exercised too much yesterday.)"
"으윽, 갑자기 비가 오네요. 우산 있어요? (Ugh, it's suddenly raining. Do you have an umbrella?)"
"으윽, 배가 너무 고파서 기운이 없어요. (Ugh, I'm so hungry I have no energy.)"
日記のテーマ
오늘 '으윽' 소리가 날 정도로 힘들었던 일이 있었나요? (Was there anything today so hard that you made an 'ueuek' sound?)
운동을 하다가 '으윽' 소리를 낸 적이 있나요? 그때의 기분을 써보세요. (Have you ever made an 'ueuek' sound while exercising? Write about that feeling.)
최근에 '으윽' 소리가 날 만큼 무거운 물건을 들어본 적이 있나요? (Have you recently lifted something heavy enough to make an 'ueuek' sound?)
몸이 아파서 '으윽' 소리를 냈던 기억에 대해 써보세요. (Write about a memory of making an 'ueuek' sound because you were in pain.)
웹툰에서 '으윽'이라는 글자를 봤을 때 어떤 느낌이 드나요? (How do you feel when you see the word 'ueuek' in a Webtoon?)
よくある質問
10 問Since it's an involuntary sound of pain, it's not considered impolite. However, you should follow it with a polite sentence like '으윽, 죄송합니다. 배가 좀 아파서요.' (Ugh, sorry. My stomach hurts a bit.)
It's mostly for physical pain. For emotional pain like a breakup, sounds like '흑흑' (sobbing) or '에휴' (sighing) are more common, though '으윽' can show a 'cringe' or psychological weight.
Spread your lips wide as if smiling and make a sound in the back of your throat. It's like the 'u' in 'pull' but without rounding your lips.
Yes, '으으윽' is just a longer, more intense version of the same groan. It's used to show the pain or effort is lasting longer.
It's the standard way to visualize the sound of a character getting hit or struggling. It adds a sensory layer to the silent images.
No, for boredom, Koreans usually sigh '하아...' or say '심심해'. '으윽' is too intense for mere boredom.
Yes, it is a universal sound used by all genders and ages in Korea.
Depending on the context, it's equivalent to 'Ugh,' 'Oof,' 'Argh,' or a guttural 'Gah!'
Yes, because you will hear it in real life whenever someone lifts something heavy or feels a sudden pain.
Yes, if the taste is so strong it causes a physical reaction, like something extremely sour or bitter.
自分をテスト 200 問
Write a short sentence using '으윽' to express that a box is heavy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '으윽' and '배' (stomach).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you describe someone groaning in a story? (Use 으윽 소리)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence where someone is lifting something and groaning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Express disgust at a bad smell using '으윽'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '으윽' in a sentence about a headache.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a leg cramp using '으윽'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a character's reaction to being hit using '으윽'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '으윽' and '허리' (back).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '으윽' to show reluctance for a difficult task.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '으윽' about a sour lemon.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a scene in a hospital using '으윽'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '으윽' to show a 'cringe' moment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '으윽' to describe the feeling of being too full after eating.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about stubbing your toe using '으윽'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '으윽' in a sentence about a cold wind.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '으윽' and '힘들다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a gym scene using '으윽'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a bitter medicine using '으윽'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '으윽' to express sudden dizziness.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say '으윽, 아파요' out loud with a pained expression.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce '으윽' focusing on the unrounded 'eu' vowel.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '으윽, 무거워요' as if you are lifting a 20kg box.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the difference between '아야' and '으윽'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '으윽, 배 아파요' while clutching your stomach.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Make a longer '으으으윽' sound to show intense strain.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '으윽, 징그러워요' while looking at something gross.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '으윽, 힘들다' after a long workout.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '으윽, 머리야' while touching your forehead.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice saying '으윽' with a sharp glottal stop at the end.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '으윽, 너무 매워요' after eating spicy food.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the sequence: 윽, 으윽, 으악.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '으윽, 허리야' as you sit down slowly.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '으윽, 못 참겠어요' with urgency.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '으윽, 이 신발 너무 불편해요'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Make a muffled '으윽' as if trying to hide pain.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '으윽, 갑자기 쥐가 났어요'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '으윽, 저 냄새 뭐야?'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '으윽, 생각만 해도 싫어요'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the batchim 'ㄱ' stop in '으윽'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sound: (Audio of a person groaning) Which word is it?
Listen to the sentence: '으윽, 너무 무거워요.' What is being expressed?
Listen to the sentence: '으윽, 배가 아파요.' Where is the pain?
Listen to the sound: (Short sharp 'Euk!') Is this '으윽' or '윽'?
Listen to the sound: (High pitched 'Aya!') Is this '으윽' or '아야'?
Listen to the sentence: '으윽, 징그러워.' What is the feeling?
Listen to the sentence: '그는 으윽 소리를 냈다.' What did he do?
Listen to the sentence: '으윽, 허리가...' What is the person likely holding?
Listen to the sentence: '으윽, 못 참겠어.' What does it mean?
Listen to the sound: (Long 'Euuuuuk') How would you write this?
Listen to the sentence: '으윽, 머리야.' What is the problem?
Listen to the sentence: '으윽, 다리가 후들거려.' What is happening to the legs?
Listen to the sound: (Scream 'Eu-ak!') Is this '으윽' or '으악'?
Listen to the sentence: '으윽, 이 약 너무 써요.' What is the taste?
Listen to the sentence: '으윽, 갑자기 비가 오네.' What is the reaction?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
으윽 is your essential Korean 'pain groan.' Use it for deep physical discomfort (like a stomach ache) or heavy lifting. Example: '으윽, 너무 무거워요!' (Ugh, it's too heavy!)
- A guttural groan used for sudden physical pain or intense strain.
- Equivalent to 'Ugh,' 'Oof,' or 'Argh' in English contexts of pain.
- Commonly seen in Webtoons as a sound effect for hits or impacts.
- Functions as an independent interjection, requiring no grammatical conjugation.
Master the Batchim
Don't release the 'k' at the end of '윽'. It should be a 'stop' that cuts off the sound instantly. This makes it sound like a real groan.
Use it Naturally
Don't be afraid to make this sound when you are hurt in Korea. It's more natural than saying 'Ouch' in English.
Visual Intensity
In text messages, add extra '으's to show you are really struggling: '으으으윽... 힘들다!'
Pain Spectrum
Remember: 아야 is for small stings, 으윽 is for deep groans, 으악 is for loud screams.
例文
뜨거운 것에 데이자 "으윽!" 하고 소리를 질렀다.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
healthの関連語
비정상적이다
B1正常または通常の状態から外れていること。非正常的だ。
비정상이다
A2異常である、または不正常である。標準や正常な状態から外れていることを表します。
에 대해서
A2トピックや主題を示す。「〜について」「〜に関して」。考えや会話の対象を特定する時に使われる。
누적되다
B1To be accumulated or added up over a period of time. It is frequently used to describe the buildup of fatigue, debt, or environmental damage.
몸살
A2過労や風邪の引き始めなどで、全身がだるくて痛むこと(疲れ。からだのこわばり)。
몸살나다
A2To suffer from body aches and fatigue, often due to a cold.
쑤시다
B1(体が)うずく、ちくちく痛む。雨が降る前に節々が痛むときによく使われます。
에취
A2韓国語でくしゃみをする時の音です。日本語の「ハクション!」に相当します。
급성적이다
A2急速で激しい発症を特徴とし、通常、病気や症状が急速に現れる医学的な文脈で使用されます。(例:急性疾患)。
급성이다
A2発症が急で経過が短いこと。急性である(病気)。