At the A1 level, 'pusryčiai' is one of the first essential nouns you learn. You should focus on recognizing the word and using it in very simple sentences. At this stage, you learn that 'pusryčiai' means 'breakfast' and that it is always plural. You might use it with the verb 'valgyti' (to eat) or 'gerti' (to drink, if referring to the morning coffee as breakfast). A typical A1 sentence would be 'Aš valgau pusryčius' (I eat breakfast). You should also learn the word 'skanūs' (delicious) to describe it. The goal is simply to identify the meal and express basic needs or habits. You will see this word on signs in hotels or on basic menus. Remember: do not try to make it singular! It is always 'pusryčiai', never 'pusrytis'. Practice saying 'Mano pusryčiai' to get used to the plural ending.
At the A2 level, you begin to use 'pusryčiai' with more descriptive adjectives and in different cases. You should be able to talk about what time you have breakfast using 'kelintą valandą' (at what time). You also start using the Dative case 'pusryčiams' to say what you have *for* breakfast. For example: 'Pusryčiams aš valgau kiaušinius' (For breakfast I eat eggs). You might also learn the verb 'pusryčiauti' (to have breakfast) and use it in the past and future tenses: 'Vakar aš pusryčiavau aštuntą valandą' (Yesterday I had breakfast at eight o'clock). You can describe your breakfast as 'sotūs' (filling), 'sveiki' (healthy), or 'lengvi' (light). This level is about building routine descriptions and basic preferences.
At the B1 level, you can use 'pusryčiai' in more complex social situations. You might discuss the importance of breakfast for health or compare Lithuanian breakfast habits with those of other countries. You should be comfortable with all cases: 'Noriu puodelio kavos pusryčiams' (I want a cup of coffee for breakfast) or 'Po pusryčių mes eisime pasivaikščioti' (After breakfast we will go for a walk). You will also encounter the word in more varied contexts, like 'verslo pusryčiai' (business breakfasts). You can explain recipes or morning routines in detail. You start to notice how the word functions in subordinate clauses: 'Nors pusryčiai buvo vėlyvi, mes vis tiek buvome išalkę per pietus' (Even though breakfast was late, we were still hungry at lunch).
At the B2 level, your use of 'pusryčiai' becomes more nuanced. You understand idiomatic expressions and can use the word in abstract or metaphorical ways. You might discuss the sociological aspects of the 'breakfast culture' or write a review of a restaurant's breakfast service. You are expected to use the word fluently with various prefixes or in complex grammatical structures. For instance, you might use the word in the locative case to describe a specific setting: 'Šiuose pusryčiuose dalyvavo svarbūs asmenys' (Important people participated in this breakfast). You also understand the cultural nuances, such as the difference between a traditional rural breakfast and a modern urban 'priešpiečiai' (brunch). Your vocabulary surrounding the meal (ingredients, preparation methods) is quite extensive.
At the C1 level, 'pusryčiai' is used with high precision in both formal and literary contexts. You can analyze the etymology of the word (pusė + rytas) and its historical development in the Lithuanian language. You might encounter the word in classical Lithuanian literature where it symbolizes a new beginning or a moment of family unity. You can use the word in professional debates about nutrition, economics (e.g., the cost of living index including breakfast items), or hospitality management. Your mastery of the plural-only grammar is perfect, and you can manipulate the word within complex stylistic frameworks. You might use it in ironic or poetic ways, such as 'gyvenimo pusryčiai' (the breakfast of life, referring to youth).
At the C2 level, 'pusryčiai' is just one small part of a vast linguistic repertoire. You use the word with the ease of a native speaker, catching every subtle connotation. You can participate in high-level academic discussions about the evolution of the Lithuanian diet or the linguistic preservation of plurale tantum nouns like 'pusryčiai'. You can write sophisticated essays where breakfast serves as a central motif. You understand the most obscure dialectal variations or archaic forms that might have existed in the past. Your understanding of the word is integrated into a deep knowledge of Lithuanian history, culture, and social dynamics. You can play with the word in puns, high-level rhetoric, or complex creative writing without any hesitation.

pusryčiai 30秒で

  • Pusryčiai means breakfast and is a masculine plural noun in Lithuanian.
  • It is a 'plurale tantum', meaning it has no singular form in standard usage.
  • Commonly used with the verb 'valgyti' (to eat) or as the verb 'pusryčiauti'.
  • Essential for daily conversation, travel, and understanding Lithuanian morning culture.

The Lithuanian word pusryčiai is a masculine plural noun that translates directly to 'breakfast' in English. It is a fundamental term used daily by every Lithuanian speaker, regardless of age or social standing. Linguistically, it is what we call a 'plurale tantum,' meaning it only exists in the plural form. You will never hear a native speaker say 'pusrytis' in a singular sense to mean a single breakfast; it is always pusryčiai. This word is deeply rooted in the agricultural history of Lithuania, where the morning meal was the essential fuel for a long day of labor in the fields. In modern contexts, it covers everything from a quick cup of coffee and a sandwich to a lavish weekend spread with family. When you enter a Lithuanian home in the morning, the first question you are likely to hear involves this word.

Etymological Breakdown
The word is a compound of 'pusė' (half) and 'rytas' (morning), suggesting a meal taken halfway through the morning hours.
Grammatical Category
Masculine Plural Noun (Plurale Tantum). It follows the declension of the second declension plural masculine nouns.
Social Context
Used in formal settings (business breakfasts), hospitality (hotels), and intimate family settings.

The cultural significance of pusryčiai cannot be overstated. In Lithuania, traditional breakfast often consists of hearty foods like 'košė' (porridge), 'sumuštiniai' (open-faced sandwiches with ham, cheese, or curd), or 'kiaušinienė' (scrambled eggs/omelet). The word evokes a sense of start, energy, and routine. Whether you are ordering at a cafe in Vilnius or staying at a rural farmstead in Anykščiai, knowing how to use this word correctly—especially its case endings—is vital for basic communication. It is not just about the food; it is about the time of day and the ritual of preparation. If someone invites you 'pusryčių' (for breakfast), they are offering you their time and hospitality at the start of their day.

Šiandien mano pusryčiai buvo labai skanūs ir sotūs.

Translation: Today my breakfast was very delicious and filling.

In the following sections, we will explore the grammatical nuances, such as why we use the genitive case 'pusryčių' when we talk about eating it, or why the dative 'pusryčiams' is used when planning what to have. Understanding 'pusryčiai' is your first step into the rich world of Lithuanian culinary vocabulary and daily life routines.

Using pusryčiai correctly requires an understanding of Lithuanian noun cases. Since the word is plural, you will be using the plural paradigms exclusively. For example, when you are the subject of the sentence performing an action related to breakfast, or when breakfast is the subject itself, you use the Nominative: 'Pusryčiai yra paruošti' (Breakfast is ready). However, the most common way you will encounter this word is in the Genitive or Accusative cases during mealtime conversations.

The Genitive Case (Pusryčių)
Used after certain verbs like 'norėti' (to want) or when indicating possession/composition. Example: 'Noriu pusryčių' (I want breakfast).
The Accusative Case (Pusryčius)
Used as a direct object for verbs like 'valgyti' (to eat) or 'gaminti' (to make/cook). Example: 'Aš valgau pusryčius' (I am eating breakfast).
The Dative Case (Pusryčiams)
Used to indicate purpose or 'for breakfast'. Example: 'Ką valgysime pusryčiams?' (What will we eat for breakfast?).

When constructing sentences, pay close attention to the verb. If you use the verb 'pusryčiauti' (to have breakfast), you don't actually need the noun 'pusryčiai' because the action is contained within the verb. For instance, 'Aš pusryčiauju' means 'I am having breakfast.' However, if you want to describe the breakfast itself, the noun is indispensable. You might say 'Mano pusryčiai susideda iš košės ir kavos' (My breakfast consists of porridge and coffee). This demonstrates the word acting as the subject.

Viešbutyje pusryčiai patiekiami nuo septintos valandos ryto.

Translation: In the hotel, breakfast is served from seven o'clock in the morning.

In more advanced usage, you might use the locative case 'pusryčiuose' to describe something that happened during a breakfast meeting: 'Pusryčiuose mes aptarėme naują projektą' (During breakfast, we discussed the new project). Note how the plural nature of the word changes the prepositional logic in English. Whether you are a beginner or an advanced learner, mastering these case transitions is the key to sounding like a native speaker.

You will encounter the word pusryčiai in a wide variety of real-world scenarios in Lithuania. The most common place is likely the hospitality sector. If you are staying at a 'viešbutis' (hotel) or a 'svečių namai' (guest house), you will see signs for 'Pusryčių salė' (Breakfast room) or hear the receptionist say, 'Pusryčiai įskaičiuoti į kainą' (Breakfast is included in the price). This is a standard phrase every traveler should recognize immediately.

In Restaurants and Cafes
Menus often have a dedicated 'Pusryčių meniu' (Breakfast menu). You might hear a waiter ask: 'Ar jau išsirinkote pusryčius?' (Have you already chosen your breakfast?).
In a Family Setting
Parents calling children to the table: 'Vaikai, pusryčiai ant stalo!' (Children, breakfast is on the table!). It is a word that signals the start of the family's daily interaction.
Media and Advertisements
Radio shows often have names like 'Ryto pusryčiai' or talk about 'Sveiki pusryčiai' (Healthy breakfast) in lifestyle segments.

Another interesting place you hear this word is in business environments. 'Verslo pusryčiai' (Business breakfasts) are very popular in cities like Vilnius and Kaunas. These are networking events where professionals meet early in the morning to discuss industry trends over coffee and croissants. Hearing the word in this context implies a professional yet slightly more relaxed atmosphere than a formal boardroom meeting. Furthermore, social media influencers in Lithuania frequently post 'Mano pusryčiai' (My breakfast) photos, showcasing aesthetically pleasing bowls of porridge or avocado toast, which has kept the word very relevant in modern, digital Lithuanian culture.

Ar norėtumėte prisijungti prie mūsų pusryčių rytoj ryte?

Translation: Would you like to join us for breakfast tomorrow morning?

For English speakers, the most frequent mistake when using pusryčiai stems from its plural nature. In English, 'breakfast' is a singular, uncountable noun (usually). You say 'My breakfast was good.' A learner might instinctively try to translate this into a singular Lithuanian form: 'Mano pusrytis buvo geras.' This is incorrect. Because 'pusryčiai' is plural, the verb and adjective must match. The correct version is 'Mano pusryčiai buvo geri.'

Mistake 1: Singular Usage
Trying to use 'pusrytis' instead of 'pusryčiai'. Always remember it is like 'pants' or 'scissors'—always plural.
Mistake 2: Wrong Case with 'Valgyti'
Saying 'Aš valgau pusryčiai' (Nominative) instead of 'Aš valgau pusryčius' (Accusative). Direct objects in Lithuanian require the Accusative case.
Mistake 3: Confusing 'Pusryčiai' with 'Pusryčiauti'
Using the noun where a verb is more natural. While 'valgyti pusryčius' is correct, native speakers often prefer the single verb 'pusryčiauti'.

Another common pitfall is the use of the preposition 'for'. In English, we say 'What's for breakfast?' Learners often try to translate 'for' literally as 'už' or 'per'. In Lithuanian, the purpose of a meal is expressed using the Dative case: pusryčiams. So, 'Kiaušiniai pusryčiams' (Eggs for breakfast). Using the wrong preposition here is a clear marker of a non-native speaker. Lastly, pay attention to the stress. The stress is on the first syllable 'pus-', and it remains there throughout the declension, which can be tricky for those used to shifting stress patterns in other Lithuanian nouns.

Noriu skanų pusrytį.
Noriu skanių pusryčių.

Correcting the singular-to-plural and case agreement error.

While pusryčiai is the standard term for the first meal of the day, Lithuanian has several related terms that describe different times or types of morning eating. Understanding these will help you navigate a menu or a conversation about food more effectively. The most common 'alternative' is not a different noun, but the verb form pusryčiauti. Using the verb often sounds more fluid and natural in daily speech.

Priešpiečiai
This literally means 'before lunch'. It is used for a late morning snack or what English speakers call 'brunch'. It is also a masculine plural noun.
Užkandis
Meaning 'snack'. If your breakfast is just a small granola bar or a piece of fruit, you might refer to it as a 'lengvas užkandis' (light snack) rather than full 'pusryčiai'.
Rytinis valgis
Literally 'morning meal'. This is more formal or literary. You might see it in health articles or older literature.

Comparison with other daily meals is also useful: 'pietūs' (lunch) and 'vakarienė' (dinner). Interestingly, 'pietūs' can also mean 'south', which sometimes confuses learners, but 'pusryčiai' has no such double meaning. If you are looking for a very informal way to talk about eating breakfast, you might hear 'kirsti pusryčius' (to dig into breakfast/eat heartily), though this is slangy. In the context of hotels, you might see 'švediškas stalas' (Swedish table), which refers to a buffet-style breakfast. Understanding the distinction between 'pusryčiai' (the meal) and 'pusryčiavimas' (the act of having breakfast) is also helpful for more academic or formal writing.

Mes nevalgėme pusryčių, nes iškart ėjome į priešpiečius.

Translation: We didn't eat breakfast because we went straight to brunch.

発音ガイド

UK /ˈpʊsrʲiːtʲʃʲɛɪ/
US /ˈpʊsriːtʃeɪ/
First syllable (pus-)
韻が合う語
priešpiečiai vakarienė (partial) ryčiai (name component) vyčiai lyčiai syčiai dryčiai kryčiai
よくある間違い
  • Stressing the second syllable (-ry-).
  • Pronouncing the 'y' as a short 'i'.
  • Making the 'ai' ending sound like a single vowel.
  • Mixing up the 'č' sound with a 'c' sound.
  • Forgetting the softness of the 'r' before 'y'.

レベル別の例文

1

Pusryčiai yra skanūs.

Breakfast is delicious.

Nominative plural: 'pusryčiai' is the subject.

2

Aš valgau pusryčius.

I am eating breakfast.

Accusative plural: 'pusryčius' is the direct object.

3

Kada yra pusryčiai?

When is breakfast?

Simple question using the nominative.

4

Mano pusryčiai yra kava.

My breakfast is coffee.

Possessive 'mano' used with the subject.

5

Ar nori pusryčių?

Do you want breakfast?

Genitive plural: 'pusryčių' used after 'norėti'.

6

Štai tavo pusryčiai.

Here is your breakfast.

Demonstrative 'štai' with nominative.

7

Pusryčiai baigėsi.

Breakfast is over.

Past tense verb with plural subject.

8

Mes mėgstame pusryčius.

We like breakfast.

Accusative plural after 'mėgti'.

1

Pusryčiams aš geriu arbatą.

For breakfast, I drink tea.

Dative plural 'pusryčiams' indicates 'for breakfast'.

2

Mano mama gamina pusryčius.

My mother is making breakfast.

Accusative plural as the object of 'gaminti'.

3

Viešbutyje pusryčiai prasideda septintą valandą.

In the hotel, breakfast starts at seven o'clock.

Subject-verb agreement in the plural.

4

Ar pusryčiai įskaičiuoti?

Is breakfast included?

Passive participle 'įskaičiuoti' matching plural 'pusryčiai'.

5

Mes valgome vėlyvus pusryčius sekmadienį.

We eat a late breakfast on Sunday.

Adjective 'vėlyvus' in accusative plural.

6

Noriu sočių pusryčių.

I want a filling breakfast.

Genitive plural for both adjective and noun.

7

Po pusryčių mes eisime į darbą.

After breakfast, we will go to work.

Genitive plural after the preposition 'po'.

8

Kokie tavo mėgstamiausi pusryčiai?

What is your favorite breakfast?

Interrogative pronoun 'kokie' in masculine plural.

1

Sveiki pusryčiai suteikia energijos visai dienai.

A healthy breakfast provides energy for the whole day.

Plural subject with a verb that takes the genitive 'energijos'.

2

Daugelis žmonių praleidžia pusryčius, nes skuba.

Many people skip breakfast because they are in a hurry.

Accusative plural 'pusryčius' with the verb 'praleisti'.

3

Mano svajonių pusryčiai būtų prie jūros.

My dream breakfast would be by the sea.

Conditional mood 'būtų' with the plural subject.

4

Kavinė siūlo specialų pusryčių meniu.

The cafe offers a special breakfast menu.

Genitive plural 'pusryčių' acting as an attribute for 'meniu'.

5

Mes susitikome per verslo pusryčius.

We met during a business breakfast.

Accusative plural after the preposition 'per'.

6

Svarbu, kad pusryčiai būtų subalansuoti.

It is important that breakfast is balanced.

Subordinate clause with plural agreement.

7

Kiek kainuoja šie pusryčiai?

How much does this breakfast cost?

Demonstrative 'šie' in masculine plural.

8

Ji visada paruošia pusryčius visiems šeimos nariams.

She always prepares breakfast for all family members.

Accusative plural with a dative indirect object.

1

Pusryčiai yra laikomi svarbiausiu dienos valgiu.

Breakfast is considered the most important meal of the day.

Passive construction with 'laikomi' (plural).

2

Tradiciniai lietuviški pusryčiai dažnai būdavo labai riebūs.

Traditional Lithuanian breakfast used to be very fatty.

Frequentative past 'būdavo' with plural subject.

3

Nors vėlavome, spėjome greitai papusryčiauti.

Even though we were late, we managed to have a quick breakfast.

Use of the prefixed verb 'papusryčiauti'.

4

Pusryčių metu mes nekalbame apie darbą.

During breakfast, we do not talk about work.

Genitive plural 'pusryčių' with 'metu' (during).

5

Viešbučio pusryčių asortimentas mane maloniai nustebino.

The hotel's breakfast assortment pleasantly surprised me.

Genitive plural modifying 'asortimentas'.

6

Aptarėme tai prie pusryčių stalo.

We discussed it at the breakfast table.

Genitive plural modifying 'stalo'.

7

Ar galėtumėte patiekti pusryčius į kambarį?

Could you serve breakfast to the room?

Accusative plural in a polite request.

8

Kiekvienas regionas turi savo pusryčių tradicijas.

Every region has its own breakfast traditions.

Genitive plural modifying 'tradicijas'.

1

Pusryčiai šioje knygoje tampa šeimos irimo metafora.

In this book, breakfast becomes a metaphor for the family's disintegration.

Abstract usage of the noun.

2

Lėtas pusryčiavimas yra viena iš gyvenimo kokybės sudedamųjų dalių.

Slow breakfasting is one of the components of quality of life.

Gerund 'pusryčiavimas' derived from the verb.

3

Nenuostabu, kad pusryčių kultūra Lietuvoje sparčiai kinta.

It is no wonder that the breakfast culture in Lithuania is changing rapidly.

Genitive plural 'pusryčių' in a complex sentence.

4

Pusryčiai be kavos jam atrodė tiesiog neįmanomi.

Breakfast without coffee seemed simply impossible to him.

Plural adjective 'neįmanomi' matching the subject.

5

Šiame straipsnyje analizuojama pusryčių įtaka kognityvinėms funkcijoms.

This article analyzes the influence of breakfast on cognitive functions.

Academic usage in the genitive.

6

Pusryčiuose tvyrojo nejauki tyla.

An uncomfortable silence hung over the breakfast.

Locative plural 'pusryčiuose' used to describe the event's atmosphere.

7

Ankstyvieji pusryčiai jam priminė vaikystę kaime.

The early breakfast reminded him of his childhood in the village.

Adjective-noun agreement in the nominative plural.

8

Pusryčių gausumas bylojo apie namų šeimininkų svetingumą.

The abundance of the breakfast spoke of the hosts' hospitality.

Genitive plural in a literary context.

1

Pusryčiai, kaip socialinis konstruktas, evoliucionavo kartu su industrine visuomene.

Breakfast, as a social construct, evolved along with industrial society.

Highly formal, analytical usage.

2

Šis kūrinys prasideda ilgu, detaliu pusryčių aprašymu, kuris nustato viso romano toną.

This work begins with a long, detailed description of breakfast, which sets the tone for the entire novel.

Complex genitive construction.

3

Nepaisant pusryčių svarbos deklaravimo, statistika rodo ką kita.

Despite the declaration of the importance of breakfast, statistics show otherwise.

Genitive plural following 'nepaisant'.

4

Pusryčiai čia traktuojami ne kaip valgis, o kaip dvasinis apsivalymas.

Breakfast here is treated not as a meal, but as a spiritual cleansing.

Philosophical usage.

5

Jis mėgavosi kiekviena pusryčių akimirka, lyg ji būtų paskutinė.

He enjoyed every moment of breakfast as if it were his last.

Genitive plural modifying 'akimirka'.

6

Pusryčių ritualas tapo jo vienintele jungtimi su realybe.

The breakfast ritual became his only link to reality.

Genitive plural modifying 'ritualas'.

7

Autorius meistriškai supina pusryčių kvapus su veikėjo prisiminimais.

The author masterfully intertwines the smells of breakfast with the character's memories.

Accusative plural 'kvapus' modified by genitive 'pusryčių'.

8

Pusryčiuose pasiektas susitarimas pakeitė įmonės ateitį.

The agreement reached at breakfast changed the company's future.

Locative plural indicating the setting of an event.

類義語

priešpiečiai rytinis valgis ankstyvieji pietūs užkandis košė sumuštiniai kiaušinienė brunch'as

反対語

vakarienė pietūs naktipiečiai pasninkas

よく使う組み合わせ

valgyti pusryčius
gaminti pusryčius
skanūs pusryčiai
sotūs pusryčiai
vėlyvi pusryčiai
ankstyvi pusryčiai
pusryčių meniu
verslo pusryčiai
pusryčių kava
pusryčiai į lovą

よく使うフレーズ

Pusryčiai paruošti!

— Breakfast is ready! Used to call people to the table.

Mama sušuko: 'Pusryčiai paruošti!'

Ką valgysime pusryčiams?

— What will we eat for breakfast? A standard morning question.

Kiekvieną vakarą mes klausiame: 'Ką valgysime pusryčiams?'

Ačiū už pusryčius.

— Thank you for breakfast. Polite way to finish the meal.

Atsistojau nuo stalo ir pasakiau: 'Ačiū už pusryčius'.

Praleisti pusryčius.

— To skip breakfast. Often used when discussing health or being busy.

Nėra sveika praleisti pusryčius.

Pusryčiai įskaičiuoti.

— Breakfast included. Seen in hotel bookings.

Ar į šią kainą pusryčiai įskaičiuoti?

Lengvi pusryčiai.

— A light breakfast. Referring to a small amount of food.

Man užtenka lengvų pusryčių.

Pusryčių metas.

— Breakfast time. The period when breakfast is served.

Jau pusryčių metas, kelkis!

Pusryčių dribsniai.

— Breakfast cereals. A common food item.

Vaikai labiausiai mėgsta pusryčių dribsnius.

Sveiki pusryčiai.

— A healthy breakfast. Used in health and fitness contexts.

Sveiki pusryčiai yra geros dienos pradžia.

Pusryčių stalas.

— The breakfast table. Often used to describe a setting.

Visa šeima susirinko prie pusryčių stalo.

慣用句と表現

"Pusryčius suvalgyk pats, pietus pasidalink su draugu, o vakarienę atiduok priešui."

— Eat breakfast yourself, share lunch with a friend, and give dinner to your enemy. Emphasizes the importance of breakfast.

Močiutė visada sakydavo: pusryčius suvalgyk pats...

proverbial
"Kirsti pusryčius."

— To eat breakfast very heartily or greedily.

Jis kirto pusryčius lyg būtų nevalgęs savaitę.

informal
"Pusryčiams valgyti (ką nors)."

— To be much better/stronger than someone else (metaphorically 'eating them for breakfast').

Mūsų komanda juos suvalgys pusryčiams.

slang/competitive
"Aklai vištai irgi pasitaiko pusryčiai."

— Even a blind hen occasionally finds breakfast. Similar to 'even a broken clock is right twice a day'.

Na, jam pasisekė, bet juk ir aklai vištai pasitaiko pusryčiai.

idiomatic/proverbial
"Nuo pusryčių iki vakarienės."

— From morning until night; all day long.

Mes dirbome nuo pusryčių iki vakarienės.

neutral
"Sausi pusryčiai."

— Dry breakfast. Specifically refers to cereal, but can imply a lack of effort.

Vėl valgome sausus pusryčius?

neutral
"Pusryčių kava svarbiau už pusryčius."

— Breakfast coffee is more important than breakfast itself. Common modern saying.

Man pusryčių kava svarbiau už pačius pusryčius.

informal
"Ankstyvas paukštis pusryčius lesa."

— The early bird eats breakfast. Similar to 'the early bird catches the worm'.

Kelkis, juk ankstyvas paukštis pusryčius lesa.

proverbial
"Pusryčiai ant žolės."

— Breakfast on the grass. Often refers to a picnic.

Vasarą mes dažnai rengiame pusryčius ant žolės.

poetic/neutral
"Pusryčių debesis."

— A breakfast cloud. A rare, poetic way to describe morning mist.

Virš laukų pakilo pusryčių debesis.

literary

語族

名詞

pusryčiavimas (the ac
役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!