A1 Expression ニュートラル

ဘယ်တော့မှ

ဘယတမ

Never

意味

Not occurring at any time.

🌍

文化的背景

In Buddhist practice, 'never' is used to state adherence to precepts, such as 'I never take what is not given.' It reflects a person's moral integrity. Using 'never' can sometimes be too direct. In social invitations, people often use 'not yet' or 'not convenient' to avoid the harshness of 'never.' Some believe that saying 'never' about a bad thing might invite bad luck (similar to 'knocking on wood'). Burmese love songs are filled with 'never.' 'Never parting' (ဘယ်တော့မှ မခွဲဘူး) is a recurring theme in karaoke favorites.

⚠️

The Negative Rule

Never use 'ဘယ်တော့မှ' without a 'မ...ဘူး' or 'မ...နဲ့' at the end of the sentence. It will sound incomplete and confusing.

🎯

Emphasis

To emphasize 'never,' you can stretch the 'hma' sound slightly: 'Bè-daw-hmaaaaa.'

意味

Not occurring at any time.

⚠️

The Negative Rule

Never use 'ဘယ်တော့မှ' without a 'မ...ဘူး' or 'မ...နဲ့' at the end of the sentence. It will sound incomplete and confusing.

🎯

Emphasis

To emphasize 'never,' you can stretch the 'hma' sound slightly: 'Bè-daw-hmaaaaa.'

💬

Polite Refusals

If you want to be polite, avoid 'never' for social invites. Use 'I can't make it this time' instead.

自分をテスト

Fill in the blank to say 'I never eat meat.'

ကျွန်တော် အသား _______ မစားဘူး။

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ဘယ်တော့မှ

'ဘယ်တော့မှ' is the correct word for 'never.'

Which sentence correctly says 'Never give up'?

Choose the correct translation:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ဘယ်တော့မှ အရှုံးမပေးနဲ့။

For commands, use 'မ...နဲ့'.

Match the Burmese phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are standard frequency phrases.

Complete the dialogue.

A: မင်း အလုပ်နောက်ကျတတ်သလား။ B: ဟင့်အင်း၊ ကျွန်တော် _______။

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ဘယ်တော့မှ နောက်မကျဘူး

The context requires a negative response about frequency.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank to say 'I never eat meat.' Fill Blank A1

ကျွန်တော် အသား _______ မစားဘူး။

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ဘယ်တော့မှ

'ဘယ်တော့မှ' is the correct word for 'never.'

Which sentence correctly says 'Never give up'? Choose A2

Choose the correct translation:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ဘယ်တော့မှ အရှုံးမပေးနဲ့။

For commands, use 'မ...နဲ့'.

Match the Burmese phrase with its English meaning. Match A1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are standard frequency phrases.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: မင်း အလုပ်နောက်ကျတတ်သလား။ B: ဟင့်အင်း၊ ကျွန်တော် _______။

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ဘယ်တော့မှ နောက်မကျဘူး

The context requires a negative response about frequency.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes! It covers 'never happened' and 'will never happen.'

'ဘယ်တော့မှ' is general 'never,' while 'တစ်ခါမှ' means 'not even once.'

Yes, but 'ဘယ်သောအခါမှ' is better for formal contracts.

Burmese grammar requires a negative particle to 'close' a negative statement.

Yes: 'ဘယ်တော့မှလို့ ဘယ်တော့မှ မပြောနဲ့။'

No, it remains the same for 'I,' 'We,' 'They,' etc.

Yes, it can be very offensive. Use more indirect language.

Use 'နောက်ဘယ်တော့မှ' (nauk-bè-daw-ma).

Yes: 'ဘယ်တော့မှ မလုပ်နိုင်ဘူး' (Can never do it).

No, it is a distinct 'hma' sound. Don't skip it!

関連フレーズ

🔗

ဘယ်တော့လဲ

similar

When?

🔗

ဘယ်တော့ဖြစ်ဖြစ်

contrast

Whenever

🔗

တစ်ခါမှ

similar

Not even once

🔗

အမြဲတမ်း

contrast

Always

🔗

ဘယ်သောအခါမှ

specialized form

Never (Formal)

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!