B1 Collocation フォーマル

er schort iets aan

something is wrong with it

意味

There is a flaw or problem in a situation.

🌍

文化的背景

In Dutch work culture, 'er schort iets aan' is a way to practice 'poldering'. It allows for criticism that focuses on the object or process rather than the person, maintaining a professional atmosphere. Flemish speakers use this phrase similarly, but might more often opt for 'er schort iets met' in informal speech due to French influence, though 'aan' remains the standard in writing. In Surinamese Dutch, the phrase is known but often replaced by more direct terms like 'fout' or 'mankement'. It sounds very 'European Dutch' to Surinamese ears. This is a 'power phrase' in Dutch universities. Using it in a thesis shows that you can critically evaluate sources and methodologies with the appropriate level of distance.

🎯

Use 'niet' for compliments

Saying 'Aan zijn inzet schortte het niet' is a very native way to say someone worked extremely hard, even if they failed.

⚠️

Preposition Alert

Always use 'aan'. Using 'met' is the most common mistake for foreigners.

意味

There is a flaw or problem in a situation.

🎯

Use 'niet' for compliments

Saying 'Aan zijn inzet schortte het niet' is a very native way to say someone worked extremely hard, even if they failed.

⚠️

Preposition Alert

Always use 'aan'. Using 'met' is the most common mistake for foreigners.

💬

Softening Criticism

Use 'er schort *iets* aan' to make your criticism sound more objective and less like a personal attack.

自分をテスト

Vul het juiste voorzetsel in.

Er schort duidelijk iets ___ de organisatie van dit feest.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: aan

De vaste combinatie is 'schorten aan'.

Welke zin is correct?

Kies de meest natuurlijke zin voor een zakelijke e-mail.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Er schort iets aan de factuur.

Dit is de correcte grammaticale vorm en het juiste register.

Maak de dialoog af.

A: Waarom werkt de app niet? B: Ik weet het niet precies, maar...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: er schort iets aan de code.

We gebruiken 'er' als dummy subject.

In welke situatie gebruik je 'er schort iets aan'?

Kies de beste situatie.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Je analyseert een fout in een wetenschappelijk rapport.

De uitdrukking is perfect voor analytische en kritische contexten.

Combineer de zinsdelen.

Match de linker- en rechterkant.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

Dit zijn drie veelvoorkomende patronen van de uitdrukking.

🎉 スコア: /5

ビジュアル学習ツール

Schorten aan vs. Mis met

Er schort iets aan
Formal Formal
Analytical Analytical
Er is iets mis met
Informal Informal
Physical pain Physical pain

練習問題バンク

5 問題
Vul het juiste voorzetsel in. Fill Blank B1

Er schort duidelijk iets ___ de organisatie van dit feest.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: aan

De vaste combinatie is 'schorten aan'.

Welke zin is correct? Choose B1

Kies de meest natuurlijke zin voor een zakelijke e-mail.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Er schort iets aan de factuur.

Dit is de correcte grammaticale vorm en het juiste register.

Maak de dialoog af. dialogue_completion B1

A: Waarom werkt de app niet? B: Ik weet het niet precies, maar...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: er schort iets aan de code.

We gebruiken 'er' als dummy subject.

In welke situatie gebruik je 'er schort iets aan'? situation_matching B1

Kies de beste situatie.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Je analyseert een fout in een wetenschappelijk rapport.

De uitdrukking is perfect voor analytische en kritische contexten.

Combineer de zinsdelen. Match B1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

Dit zijn drie veelvoorkomende patronen van de uitdrukking.

🎉 スコア: /5

よくある質問

10 問

Yes, but only for their skills or behavior (e.g., 'Er schort iets aan zijn houding'). Don't use it for their physical appearance.

Both are correct. 'Er schort iets aan...' is more common for specific problems. 'Het schort aan...' is more formal and used for general lacks like 'Het schort aan geld'.

No, it's actually quite professional. It's more polite than saying 'this is bad' or 'you made a mistake'.

Yes! You can use 'iets' (something), 'niets' (nothing), 'veel' (much), or 'het een en ander' (quite a bit).

The past tense is 'er schortte iets aan'.

Yes, it is standard Dutch and used in both the Netherlands and Flanders.

No. Use 'Er is iets mis met mijn been' or 'Ik heb mijn been gebroken'.

Use 'Er schort niets aan'.

No, it is almost exclusively used in this idiom and the word for apron (schort).

Yes, but it might sound a bit formal. 'Er is iets mis' is more common for quick texts.

関連フレーズ

🔄

er is iets mis met

synonym

Something is wrong with

🔗

tekortschieten

similar

To fall short

🔄

mankeren

synonym

To be wrong/ailing

🔗

haperen

similar

To falter or hitch

🔗

aan de maat zijn

contrast

To be up to standard

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!