A1 Collocation ニュートラル

Medicijnen innemen.

Take medicine.

意味

Following medical advice.

🌍

文化的背景

The 'Paracetamol' culture is real. Dutch GPs are famous for telling patients to take paracetamol and wait two weeks before coming back. This is not laziness, but a medical philosophy of avoiding over-prescription. In Belgium, the medical culture is more 'interventionist'. Patients often expect a prescription for specific medicines (like antibiotics or syrups) more quickly than in the Netherlands. In Surinamese-Dutch culture, traditional herbal remedies (kruidenmiddelen) are often used alongside 'westerse medicijnen'. It is common to discuss both with family. Due to colonial history, some medical terms in Indonesia are derived from Dutch. While the verb has changed, the concept of 'obat' (medicine) is often discussed in a similar structured way in older generations.

💡

The 'In' Rule

Always put 'in' at the end of your sentence unless there's another verb at the end. It's the most common mistake!

⚠️

No Eating!

Never say 'medicijnen eten'. It sounds like you're having them for dinner with a side of fries.

意味

Following medical advice.

💡

The 'In' Rule

Always put 'in' at the end of your sentence unless there's another verb at the end. It's the most common mistake!

⚠️

No Eating!

Never say 'medicijnen eten'. It sounds like you're having them for dinner with a side of fries.

🎯

Pharmacy Fluency

When at the pharmacy, use 'innemen met water' to show you know your Dutch grammar.

自分をテスト

Fill in the correct form of 'innemen'.

Ik ______ elke ochtend mijn medicijnen ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: neem ... in

In the present tense for 'ik', the verb is 'neem' and the prefix 'in' goes to the end.

Which sentence is grammatically correct?

The doctor says you must take the medicine.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: U moet de medicijnen innemen.

With a modal verb like 'moet', the full infinitive 'innemen' goes to the end.

Complete the dialogue.

A: Heb je je medicijnen al ...? B: Ja, ik heb ze net met een glas water ...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ingenomen / ingenomen

The past participle of 'innemen' is 'ingenomen'.

Match the instruction to the context.

Match 'Innemen op een nuchtere maag' to the correct meaning.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Take on an empty stomach

'Nuchtere maag' means an empty stomach (usually before breakfast).

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Common things you 'innemen'

💊

Medical

  • Pillen
  • Capsules
  • Hoestdrank
  • Poeder
🌿

Supplements

  • Vitaminen
  • Visolie
  • Magnesium

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of 'innemen'. Fill Blank A1

Ik ______ elke ochtend mijn medicijnen ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: neem ... in

In the present tense for 'ik', the verb is 'neem' and the prefix 'in' goes to the end.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

The doctor says you must take the medicine.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: U moet de medicijnen innemen.

With a modal verb like 'moet', the full infinitive 'innemen' goes to the end.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Heb je je medicijnen al ...? B: Ja, ik heb ze net met een glas water ...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ingenomen / ingenomen

The past participle of 'innemen' is 'ingenomen'.

Match the instruction to the context. situation_matching B1

Match 'Innemen op een nuchtere maag' to the correct meaning.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Take on an empty stomach

'Nuchtere maag' means an empty stomach (usually before breakfast).

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

It's understandable, but sounds incomplete. Adding 'in' makes you sound like a native speaker.

'Medicijn' is the common word for a specific medicine. 'Medicatie' is a more formal, collective term used by doctors.

You can say 'een pil innemen' or 'een pilletje slikken'.

Yes, 'vitaminen innemen' is perfectly correct.

For separable verbs, the 'ge-' prefix always squeezes between the prefix (in) and the stem (nemen).

Yes, 'hoestdrank innemen' is the standard formal way to say it.

It means to take the medicine on an empty stomach, usually right after waking up.

Generally, no. Compared to many other countries, the Dutch take relatively little medicine for minor illnesses.

No, for injections you use 'injecteren' or 'toedienen'. 'Innemen' is only for things you swallow.

Yes, that is a perfect sentence! It means you take them with milk.

関連フレーズ

🔄

medicatie gebruiken

synonym

To use medication

🔗

pillen slikken

informal

To swallow pills

🔗

een recept uitschrijven

builds on

To write a prescription

🔗

bijwerkingen hebben

related

To have side effects

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!