At the A1 level, vrolijk is one of the first adjectives you learn to describe feelings. It is very simple to use in basic sentences like 'Ik ben vrolijk' (I am cheerful). At this stage, you should focus on the basic meaning: feeling good and showing it. You might use it to describe yourself, your friends, or a sunny day. It's often taught alongside basic colors and weather terms. You don't need to worry too much about complex grammar yet; just remember that if you are happy and smiling, you are vrolijk. It's a positive, high-frequency word that helps you express your mood in a simple way. You will also see it in holiday cards, which is a great way to memorize it. For example, 'Vrolijk Kerstfeest' is something you can say to anyone during December. Learning this word helps you engage in basic social interactions where people ask how you are doing. Instead of just saying 'goed' (good), saying 'Ik ben vrolijk' adds more personality to your Dutch.
At the A2 level, you start to use vrolijk to describe more than just yourself. You will begin to use it as an attributive adjective, which means putting it before a noun. This is where you need to pay attention to the '-e' ending. For example, 'een vrolijke man' or 'de vrolijke muziek'. You can also use it to describe things that make you feel good, like 'vrolijke kleuren' (cheerful colors). At this level, you should also understand the difference between 'vrolijk' and 'blij'. Remember that 'blij' is usually because of something specific, while vrolijk is more of a general mood. You might also encounter the verb 'opvrolijken', which means 'to cheer someone up'. This is a useful word for more interactive conversations. If a friend is sad, you can say: 'Ik wil je opvrolijken'. Understanding these variations makes your Dutch sound more natural and less like a textbook. You are also expected to recognize the word in simple stories or descriptions of people's characters.
At the B1 level, you are expected to use vrolijk in more varied contexts, including as an adverb. You can describe how someone does something: 'Hij zingt vrolijk' (He sings cheerfully). You also start to learn common expressions and idioms. For instance, 'de vrolijke noot' refers to a person or thing that brings joy to a group. You should be comfortable using the word in both formal and informal settings. In a B1 discussion about personality, you might describe a colleague as 'altijd vrolijk en behulpzaam' (always cheerful and helpful). You also begin to see the word in more abstract contexts, like a 'vrolijk vooruitzicht' (a cheerful prospect). At this stage, your vocabulary is expanding to include synonyms like 'opgewekt' and 'monter', and you should be able to choose the right word based on the situation. You understand that vrolijk carries a certain lightness that words like 'gelukkig' do not. It's about the surface energy and the vibe of the moment.
At the B2 level, you use vrolijk with more nuance and precision. You recognize when it is being used ironically or sarcastically. For example, if someone is being overly loud and annoying, a Dutch person might say 'Nou, die is vrolijk' with a roll of the eyes. You also understand its place in literature and more complex media. You can use the word to describe the tone of a book, a movie, or a political campaign. You are familiar with compound words and derivations, such as 'vrolijkheid' (cheerfulness) and how it differs from 'blijdschap' (gladness). You can participate in deeper conversations about mental health or social dynamics, using vrolijk to describe the outward demeanor of people. You also start to use more sophisticated synonyms like 'levenslustig' (full of life) when vrolijk feels too simple. Your ability to distinguish between these words shows a high command of the language's emotional range.
At the C1 level, your use of vrolijk is indistinguishable from a native speaker. You understand the subtle cultural implications of the word. For example, you know that in the Netherlands, being 'vrolijk' is often praised but shouldn't be 'overdreven' (exaggerated). You can use the word in complex idiomatic expressions and understand its historical roots. You might use it in a professional analysis of a marketing campaign to describe the 'vrolijke toon' (cheerful tone) and why it appeals to a specific demographic. You are also aware of the word's use in older Dutch texts or poetry, where it might have slightly different connotations of 'festive' or 'gallant'. Your writing is fluid, and you can alternate between vrolijk and its many synonyms to avoid repetition and add stylistic flair. You can discuss the concept of 'vrolijkheid' in a philosophical sense, comparing it to joy or contentment in other languages.
At the C2 level, you have a complete mastery of vrolijk and its place in the Dutch linguistic landscape. You can appreciate and use the word in its most subtle forms, including in high-level literature, academic discussions, or complex puns. You understand the etymological journey of the word from its Germanic roots and how its meaning has shifted over centuries. You can identify regional variations in how 'vrolijkheid' is expressed and described across the Netherlands and Flanders. You are able to critique the use of the word in various registers, from the slang of youth to the formal prose of the judiciary or the government. For you, vrolijk is not just a vocabulary word but a tool for precise emotional and atmospheric description. You can use it to create specific moods in your own creative writing or to deconstruct the emotional impact of a speaker's rhetoric. Your understanding is deep, intuitive, and culturally grounded.

vrolijk 30秒で

  • Vrolijk means cheerful or merry, focusing on outward energy.
  • It is used for people, music, colors, and holiday greetings.
  • Add an -e (vrolijke) before most nouns, but not for adverbs.
  • Distinguish it from 'blij' (glad about something) and 'gelukkig' (deeply happy).
The Dutch word vrolijk is an essential adjective for any learner, primarily used to describe a state of cheerfulness, merriment, or outward happiness. While English speakers might reach for 'happy' in most situations, Dutch distinguishes between 'gelukkig' (deep, long-term well-being), 'blij' (gladness about a specific event), and vrolijk (a sunny, upbeat disposition or atmosphere). When you see someone whistling a tune, wearing bright colors, or laughing heartily at a party, they are vrolijk. It is the word of festivals, spring mornings, and energetic children.
Disposition
Used to describe a person who is naturally upbeat or currently in a high-spirited mood.

De kinderen zijn erg vrolijk vandaag omdat het vakantie is.

Beyond people, it describes inanimate things that evoke cheer. A 'vrolijk liedje' (a cheerful song) or 'vrolijke kleuren' (bright, happy colors) are common collocations. In the Netherlands, where the weather can be gray, creating a vrolijk atmosphere indoors is a key part of 'gezelligheid'.
Atmosphere
Applying the word to music, decor, or events to indicate they are lively and pleasant.

Zij draagt altijd vrolijke kleding in de zomer.

It is also the standard word for holiday greetings. You will hear 'Vrolijk Kerstfeest' (Merry Christmas) and 'Vrolijk Pasen' (Happy Easter). In these contexts, it carries a sense of communal celebration.
Greetings
Standardized use in holiday wishes to convey a festive spirit.

Ik wens iedereen een vrolijk Suikerfeest!

De vogel zingt een vrolijk wijsje in de vroege ochtend.

Na het goede nieuws was de sfeer in de kamer direct vrolijk.

.
Using vrolijk correctly involves understanding its role as both an adjective and an adverb. As an adjective, it describes nouns. When it stands alone after a verb like 'zijn' (to be) or 'worden' (to become), it remains in its base form.
Predicative Use
When the word follows a linking verb to describe the subject.

Hij is altijd vrolijk, zelfs als het regent.

However, when placed directly before a noun, it usually takes the 'e' ending. This is the attributive use.
Attributive Use
Adding an 'e' when modifying a noun in most gender/article combinations.

Dat is een vrolijke hond die graag speelt.

You can also use vrolijk as an adverb to describe how an action is performed. In Dutch, the form doesn't change when functioning as an adverb.
Adverbial Use
Describing the manner of an action, equivalent to 'cheerfully' in English.

De ober liep vrolijk fluitend door het restaurant.

It is often paired with verbs of perception or movement. For example, 'vrolijk kijken' means to look cheerful or have a happy expression. 'Vrolijk praten' means to talk in a lighthearted, happy way.

Waarom kijk je zo vrolijk? Heb je goed nieuws?

De muziek klinkt erg vrolijk en zet aan tot dansen.

Ondanks de vroege ochtend groette hij ons vrolijk.

.
You will encounter vrolijk in a variety of daily Dutch contexts, ranging from casual conversations to marketing and media. In a typical Dutch household, a parent might tell a child, 'Word eens vrolijk!' if the child is being grumpy. It is a word used to encourage a better mood.
Daily Life
Encouraging others or describing the vibe of a social gathering.

Het was een vrolijke boel op het verjaardagsfeestje gisteravond.

In the workplace, a colleague might be described as a 'vrolijke noot' (a cheerful note), meaning they bring positivity to the office environment. This idiomatic use is very common.
Workplace
Referring to someone who lightens the mood in a professional setting.

Onze nieuwe secretaresse is de vrolijke noot van de afdeling.

On the radio, DJs often aim for a vrolijk tone to keep listeners engaged during commutes. You'll hear phrases like 'een vrolijke start van je dag' (a cheerful start to your day). In retail, products like summer clothing, brightly colored kitchenware, or children's toys are marketed as vrolijk to attract buyers.
Media & Marketing
Used to sell products or set a positive tone in broadcasting.

Deze bloemen geven je huis een vrolijke uitstraling.

De clown maakte alle kinderen op het plein vrolijk.

Ik word altijd vrolijk van de eerste zonnestralen in de lente.

.
One of the most frequent errors for English speakers is using 'gelukkig' when they mean vrolijk. 'Gelukkig' refers to a deep, existential state of happiness (e.g., being happy in life or marriage), whereas vrolijk is about current energy and outward expression. If you say 'Ik ben gelukkig' at a party, it sounds like you are making a profound life statement, whereas 'Ik ben vrolijk' just means you are having a good time.
Confusing with 'Gelukkig'
Mistaking deep life satisfaction for a cheerful, upbeat mood.

Fout: Ik ben gelukkig omdat de zon schijnt. (Too heavy) Goed: Ik ben vrolijk omdat de zon schijnt.

Another mistake is the confusion between 'blij' and vrolijk. 'Blij' is usually 'glad' or 'happy about something' (a result, a gift). Vrolijk is a general state of being. You are 'blij met een cadeau' (happy with a gift), but you are a 'vrolijk persoon' (a cheerful person).
Confusing with 'Blij'
Using 'vrolijk' when the happiness is tied to a specific object or event ('blij met...').

Fout: Ik ben vrolijk met mijn nieuwe auto. (Unnatural) Goed: Ik ben blij met mijn nieuwe auto.

Grammatically, forgetting the inflected 'e' is common. Remember: 'een vrolijk kind' (neuter) but 'de vrolijke vrouw' (feminine) and 'een vrolijke man' (masculine).
Grammar Errors
Incorrect adjective inflection based on noun gender and articles.

Fout: De vrolijk vogel zingt. (Missing -e) Goed: De vrolijke vogel zingt.

Fout: Hij kijkt vrolijke. (Adverbs never take an -e) Goed: Hij kijkt vrolijk.

Fout: Een vrolijke feest. (Feest is a 'het' word, so 'een vrolijk feest') Goed: Een vrolijk feest.

.
To sound more like a native, you should know the nuances between vrolijk and its synonyms. While vrolijk is the all-rounder, other words can provide more specific detail about the type of cheerfulness.
Opgewekt
More formal than 'vrolijk', often used to describe a person's general spirit or a lively pace. It literally means 'wakened up'.

Ze heeft een opgewekt karakter.

Blij
Specifically used when there is a reason for the happiness. You are 'blij' because of a result.

Ik ben blij dat je er bent.

Uitgelaten
Describes a very high level of cheerfulness, often exuberant or rowdy, like fans after a victory.

De supporters waren uitgelaten na het winnende doelpunt.

De honderdjarige opa is nog steeds erg vrolijk en monter.

Het zonnetje maakt iedereen een stuk vrolijker.

Een jolige sfeer hing er in de kroeg.

.

How Formal Is It?

豆知識

The word is a cognate of the German word 'fröhlich'. In older Dutch, it could also mean 'brave' or 'gallant' in certain contexts, though this is now obsolete.

発音ガイド

UK /ˈvroː.lək/
US /ˈvroː.lək/
The stress is on the first syllable: VRO-lijk.
韻が合う語
Moeilijk (difficult) Eerlijk (honest) Heerlijk (delicious/lovely) Lelijk (ugly) Vriendelijk (friendly) Dodelijk (deadly) Pijnlijk (painful) Tijdelijk (temporary)
よくある間違い
  • Pronouncing '-lijk' as 'like'.
  • Pronouncing '-lijk' as 'leek'.
  • Making the 'o' too short (like in 'hot').
  • Pronouncing the 'v' as an 'f'.
  • Stressing the second syllable.

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize and understand in context.

ライティング 2/5

Need to remember the adjective endings (-e).

スピーキング 2/5

Pronunciation of '-lijk' requires practice for English speakers.

リスニング 1/5

Clear sound, though the suffix can be fast.

次に学ぶべきこと

前提知識

Blij Zijn Goed Mooi Kind

次に学ぶ

Opgewekt Gezellig Gelukkig Humeur Sfeer

上級

Uitgelaten Levenslustig Euforisch Monter Jolig

知っておくべき文法

Adjective Inflection

Een vrolijk kind (het-word, indefinite) vs De vrolijke man (de-word).

Adverbs

Hij zingt vrolijk (adverbs don't take -e).

Separable Verbs

Ik vrolijk je op (from opvrolijken).

Comparative/Superlative

Vrolijk - vrolijker - vrolijkst.

Prepositional Phrases

Vrolijk worden VAN iets.

レベル別の例文

1

Ik ben vrolijk.

I am cheerful.

Simple subject + verb + adjective.

2

De zon schijnt, ik ben vrolijk.

The sun is shining, I am cheerful.

Connecting two simple clauses.

3

Vrolijk Kerstfeest!

Merry Christmas!

Standard holiday greeting.

4

Mijn moeder is vrolijk.

My mother is cheerful.

Possessive pronoun + noun.

5

Is hij vrolijk?

Is he cheerful?

Question form by inversion.

6

Wij zijn vrolijk vandaag.

We are cheerful today.

Plural subject.

7

Het is een vrolijk liedje.

It is a cheerful song.

Note: no -e for neuter nouns with 'een'.

8

De hond is vrolijk.

The dog is cheerful.

Animal as subject.

1

Zij draagt een vrolijke jurk.

She is wearing a cheerful dress.

Attributive adjective with -e.

2

Ik word vrolijk van deze muziek.

This music makes me cheerful.

Use of 'worden van' (to become ... because of).

3

De vrolijke kinderen spelen buiten.

The cheerful children are playing outside.

Definite article + adjective + plural noun.

4

Hij heeft een vrolijk gezicht.

He has a cheerful face.

Neuter noun 'gezicht' with 'een'.

5

Vrolijk Pasen aan iedereen!

Happy Easter to everyone!

Holiday greeting.

6

De kamer ziet er vrolijk uit.

The room looks cheerful.

Separable verb 'eruitzien'.

7

Waarom ben je niet vrolijk?

Why aren't you cheerful?

Negative sentence with 'niet'.

8

Wat een vrolijke kleuren!

What cheerful colors!

Exclamatory sentence with 'wat een'.

1

Hij loopt vrolijk over de straat.

He walks cheerfully across the street.

Adverbial use (no -e).

2

Zij is de vrolijke noot in ons team.

She is the cheerful one in our team.

Idiomatic expression 'de vrolijke noot'.

3

We hebben vrolijk nieuws gekregen.

We received cheerful news.

Attributive adjective with neuter noun 'nieuws'.

4

De vogel fluit een vrolijk wijsje.

The bird whistles a cheerful tune.

Describing a sound.

5

Zij groette haar buren vrolijk.

She greeted her neighbors cheerfully.

Adverb modifying the verb 'groeten'.

6

Het was een vrolijke boel op de markt.

It was a cheerful scene at the market.

Colloquial phrase 'vrolijke boel'.

7

Ik probeer haar een beetje op te vrolijken.

I am trying to cheer her up a bit.

Separable verb 'opvrolijken' in an infinitive construction.

8

De sfeer was vrolijk en ongedwongen.

The atmosphere was cheerful and relaxed.

Pairing adjectives.

1

Ondanks de tegenslag bleef hij vrolijk.

Despite the setback, he remained cheerful.

Use of 'ondanks' (despite).

2

Zijn vrolijke karakter werkt aanstekelijk.

His cheerful character is infectious.

Abstract noun 'karakter'.

3

De film heeft een verrassend vrolijk einde.

The movie has a surprisingly cheerful ending.

Adverb 'verrassend' modifying adjective 'vrolijk'.

4

Zij keek vrolijk de wereld in.

She looked out at the world cheerfully.

Idiomatic way to describe outlook.

5

Het schilderij is vol vrolijke details.

The painting is full of cheerful details.

Plural attributive adjective.

6

De kinderen renden vrolijk in het rond.

The children ran around cheerfully.

Adverbial phrase 'in het rond'.

7

Hij is niet bepaald een vrolijke Frans.

He isn't exactly a 'Merry Frank' (cheerful person).

Idiom 'vrolijke Frans'.

8

De vrolijke stemming sloeg snel om.

The cheerful mood quickly changed.

Noun 'stemming' (mood).

1

De auteur hanteert een vrolijke, bijna laconieke toon.

The author uses a cheerful, almost laconic tone.

Literary analysis context.

2

Er heerste een vrolijke chaos in het atelier.

A cheerful chaos reigned in the studio.

Oxymoron 'vrolijke chaos'.

3

Zijn vrolijkheid verbloemde zijn diepe onzekerheid.

His cheerfulness masked his deep insecurity.

Noun form 'vrolijkheid'.

4

De vrolijke klanken van de accordeon vulden de straat.

The cheerful sounds of the accordion filled the street.

Auditory description.

5

Hij was vrolijk gestemd door het goede resultaat.

He was in a cheerful mood due to the good result.

Passive construction 'gestemd zijn'.

6

De vrolijke kleurenpracht van de bloemenvelden was overweldigend.

The cheerful splendor of the flower fields was overwhelming.

Compound noun 'kleurenpracht'.

7

Zij reageerde vrolijk op de kritiek, wat haar collega's verbaasde.

She reacted cheerfully to the criticism, which surprised her colleagues.

Adverbial use in complex social context.

8

Het was een vrolijk samenzijn van oude vrienden.

It was a cheerful gathering of old friends.

Neuter noun 'samenzijn'.

1

De vrolijke nonchalance waarmee hij zijn fortuin verkwistte, was stuitend.

The cheerful nonchalance with which he wasted his fortune was appalling.

Sophisticated vocabulary 'nonchalance', 'verkwistte', 'stuitend'.

2

Ondanks de ernst van de situatie behield de chirurg een vrolijk optimisme.

Despite the seriousness of the situation, the surgeon maintained a cheerful optimism.

Abstract pairing 'vrolijk optimisme'.

3

De compositie kenmerkt zich door een vrolijk, bijna dartel ritme.

The composition is characterized by a cheerful, almost frisky rhythm.

Musicology terminology.

4

Hij is het prototype van de vrolijke extravert.

He is the prototype of the cheerful extrovert.

Psychological description.

5

De vrolijke ondertoon in haar stem verraadde haar ware gevoelens.

The cheerful undertone in her voice betrayed her true feelings.

Subtle emotional description.

6

Het vrolijke gekwetter van de vogels kondigde de dageraad aan.

The cheerful chirping of the birds announced the dawn.

Poetic language 'gekwetter', 'dageraad'.

7

Zijn vrolijke aard maakte hem geliefd bij zowel jong als oud.

His cheerful nature made him beloved by both young and old.

Fixed expression 'jong als oud'.

8

De vrolijke wisselwerking tussen de acteurs was het hoogtepunt van het stuk.

The cheerful interaction between the actors was the highlight of the play.

Theatrical review context.

よく使う組み合わせ

Vrolijke kleuren
Vrolijk liedje
Vrolijk humeur
Vrolijk gezicht
Vrolijk Pasen
Vrolijk nieuws
Vrolijke boel
Vrolijk fluiten
Vrolijk kijken
Vrolijke noot

よく使うフレーズ

Vrolijk Kerstfeest

— The standard way to say Merry Christmas in Dutch.

Vrolijk Kerstfeest en een gelukkig nieuwjaar!

Word eens vrolijk

— An encouragement to someone to stop being grumpy.

Kom op, word eens vrolijk, het is feest!

Vrolijk gestemd zijn

— To be in a cheerful frame of mind.

De koning was vrolijk gestemd tijdens zijn bezoek.

Een vrolijke Frans

— A person who is always carefree and cheerful.

Mijn oom is een echte vrolijke Frans.

Vrolijk in het rond

— Doing something cheerfully in all directions.

De kinderen strooiden vrolijk in het rond met confetti.

Vrolijk makend

— Something that induces cheerfulness.

Dit is een vrolijk makende film.

Vrolijke uitstraling

— A cheerful appearance or vibe.

Zij heeft een vrolijke uitstraling.

Vrolijk praten

— Talking in a happy, lighthearted manner.

Ze zaten vrolijk te praten in het café.

Niet vrolijk worden van...

— Used to say that something is disappointing or annoying.

Ik word niet vrolijk van deze belastingrekening.

Vrolijke groet

— A cheerful greeting.

Met vrolijke groet, Jan.

よく混同される語

vrolijk vs Gelukkig

Gelukkig is deep happiness; vrolijk is cheerfulness.

vrolijk vs Blij

Blij is being glad about something specific.

vrolijk vs Grappig

Grappig means funny, not necessarily cheerful.

慣用句と表現

"De vrolijke noot"

— A person or thing that brings joy or lightens the mood in a group.

Zij is de vrolijke noot op kantoor.

Neutral
"Een vrolijke Frans"

— A carefree, happy-go-lucky person who doesn't worry much.

Hij maakt zich nooit druk, hij is een echte vrolijke Frans.

Informal
"Zo vrolijk als een vogel (in de morgenstond)"

— Extremely cheerful and energetic, especially early in the day.

Zodra de wekker gaat, is zij zo vrolijk als een vogel.

Neutral
"Iemand opvrolijken"

— To make someone feel better or cheer them up.

Ik kocht bloemen om haar op te vrolijken.

Neutral
"Vrolijk meedoen"

— To participate enthusiastically without hesitation.

Iedereen deed vrolijk mee met de polonaise.

Neutral
"Er niet vrolijk van worden"

— To be unhappy or dissatisfied with a specific situation (often ironic).

Van deze cijfers word ik niet vrolijk.

Neutral
"Vrolijk Pasen"

— Standard Easter greeting, used idiomaticly to mark the season.

Vrolijk Pasen voor jou en je familie!

Neutral
"Vrolijkheid troef"

— A situation where cheerfulness is everywhere.

Op het festival was het vrolijkheid troef.

Neutral
"Vrolijk van start gaan"

— To begin something with a lot of positive energy.

De ploeg ging vrolijk van start.

Neutral
"Iets vrolijk inzien"

— To have an optimistic view of something.

Hij ziet de toekomst vrolijk in.

Neutral

間違えやすい

vrolijk vs Gelukkig

Both translate to 'happy' in English.

Gelukkig is for long-term life satisfaction. Vrolijk is for a temporary cheerful mood.

Ik ben gelukkig in mijn huwelijk, en vandaag ben ik erg vrolijk.

vrolijk vs Blij

Both are positive emotions.

Blij requires a reason (blij met...). Vrolijk is a general state of being.

Ik ben blij dat je er bent; dat maakt me vrolijk.

vrolijk vs Lelijk

They share the same suffix '-lijk'.

Lelijk means ugly. Don't mix them up based on the ending!

Dat is een lelijk schilderij met vrolijke kleuren.

vrolijk vs Vriendelijk

Both are positive traits with the same suffix.

Vriendelijk is friendly/kind. Vrolijk is cheerful.

De vrolijke ober was ook erg vriendelijk.

vrolijk vs Heerlijk

Both describe positive things.

Heerlijk is delicious or lovely. Vrolijk is cheerful.

Het is heerlijk weer, daar word ik vrolijk van.

文型パターン

A1

[Subject] is vrolijk.

De man is vrolijk.

A2

Een vrolijke [Noun].

Een vrolijke dag.

A2

Ik word vrolijk van [Noun].

Ik word vrolijk van bloemen.

B1

[Subject] [Verb] vrolijk.

Zij lacht vrolijk.

B1

Iemand opvrolijken.

Ik vrolijk hem op.

B2

Ondanks [Noun], is [Subject] vrolijk.

Ondanks de regen, is hij vrolijk.

C1

Een [Adjective], vrolijke [Noun].

Een lichte, vrolijke sfeer.

C2

[Noun] van vrolijkheid.

Een uitbarsting van vrolijkheid.

語族

名詞

Vrolijkheid (cheerfulness)
Opvrolijking (cheering up)

動詞

Opvrolijken (to cheer up)
Vrolijk maken (to make cheerful)

形容詞

Vrolijk (cheerful)
Onvrolijk (not cheerful/gloomy)

関連

Blijdschap
Vreugde
Plezier
Lach
Gezelligheid

使い方

frequency

Very high in both spoken and written Dutch.

よくある間違い
  • Ik ben gelukkig vandaag. Ik ben vrolijk vandaag.

    Gelukkig is for deep, long-term happiness. Vrolijk is for a daily mood.

  • Een vrolijke kind. Een vrolijk kind.

    With 'een' and a 'het-word', the adjective does not get an -e.

  • Hij lacht vrolijke. Hij lacht vrolijk.

    Adverbs in Dutch never take an -e ending.

  • Ik ben vrolijk met mijn cadeau. Ik ben blij met mijn cadeau.

    Use 'blij' when the happiness is caused by a specific object or event.

  • Vrolijk Verjaardag! Fijne verjaardag!

    Vrolijk is not used for birthdays in Dutch.

ヒント

Adjective Endings

Remember the 'het-word' rule: 'een vrolijk liedje' but 'het vrolijke liedje'. This is a key A2 grammar point.

Vrolijk vs Blij

Use 'vrolijk' for a general mood and 'blij' when you are happy about a specific thing or event.

The Schwa Suffix

Practice the /-lək/ sound. It's the same in 'moeilijk', 'makkelijk', and 'vrolijk'. Mastering this makes you sound much more Dutch.

Holiday Wishes

Memorize 'Vrolijk Kerstfeest' and 'Vrolijk Pasen'. These are fixed phrases you will use every year.

The Cheerful Note

Use 'de vrolijke noot' in a professional setting to compliment a positive colleague. It's very well-received.

Marketing Words

Look for 'vrolijk' in advertisements for summer clothes or home decor. It's a very common sales word.

Adverbial Use

Don't add an -e when using it as an adverb: 'Hij kijkt vrolijk' (He looks cheerful).

Synonyms

At B1 level, try using 'opgewekt' instead of 'vrolijk' occasionally to show a broader vocabulary.

Context Clues

If you hear 'vrolijk' in a sentence about the weather, it almost always refers to the sun making people feel good.

Frolic Connection

Linking 'vrolijk' to the English 'frolic' is the fastest way to remember the meaning and the vibe.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Frolic'. When you frolic, you are being 'vrolijk'. They sound similar and share a sense of playful joy.

視覚的連想

Imagine a bright yellow smiley face wearing a traditional Dutch hat. The color and the smile represent 'vrolijk'.

Word Web

Zon Lachen Muziek Kleuren Feest Kind Vogel Lente

チャレンジ

Try to find three things in your room that you can describe as 'vrolijk'. Tell someone in Dutch why they are 'vrolijk'.

語源

Derived from the Middle Dutch word 'vrolijc'. It is related to the Old High German 'frōlih'.

元の意味: The root 'vro-' is related to 'fro' meaning 'glad' or 'joyful'. The suffix '-lijk' means '-like' or '-ly'.

Germanic (Indo-European).

文化的な背景

Generally a very safe and positive word. Avoid using it sarcastically in sensitive situations (e.g., funerals) unless you are very fluent.

English speakers often over-use 'happy'. In Dutch, 'vrolijk' is specifically for that 'upbeat' feeling.

Vrolijk Kerstfeest (Standard Dutch Christmas greeting) De Vrolijke Frans (Common pub name or character type) Vrolijke liedjes in 'Sesamstraat' (Dutch Sesame Street)

実生活で練習する

実際の使用場面

At a party

  • Wat een vrolijke sfeer!
  • Iedereen is zo vrolijk.
  • Zullen we vrolijke muziek opzetten?
  • Ik ben echt vrolijk vanavond.

Describing weather

  • Het zonnetje maakt me vrolijk.
  • Wat een vrolijk lenteweertje.
  • Vrolijke zonnestralen.
  • Ik word altijd vrolijk van de zon.

Holidays

  • Vrolijk Kerstfeest!
  • Vrolijk Pasen!
  • Een vrolijk Suikerfeest.
  • Vrolijke feestdagen!

Personality

  • Hij is een vrolijk persoon.
  • Zij heeft een vrolijk karakter.
  • Een vrolijke Frans.
  • Altijd vrolijk blijven.

Music/Art

  • Een vrolijk liedje.
  • Vrolijke kleuren.
  • De vrolijke noot.
  • Een vrolijk schilderij.

会話のきっかけ

"Word jij vrolijk van dit weer?"

"Welke muziek maakt jou altijd vrolijk?"

"Ben je meestal vrolijk in de ochtend?"

"Wat is de vrolijkste film die je ooit hebt gezien?"

"Wie is de vrolijkste persoon die je kent?"

日記のテーマ

Schrijf over een dag waarop je je heel vrolijk voelde. Wat gebeurde er?

Welke kleuren vind jij vrolijk en waarom?

Hoe probeer jij iemand op te vrolijken die verdrietig is?

Is het belangrijk om altijd vrolijk te zijn op je werk?

Wat is het verschil voor jou tussen 'vrolijk' en 'gelukkig'?

よくある質問

10 問

No, it can also function as an adverb. When it describes a verb (e.g., 'hij zingt vrolijk'), it acts as an adverb. In Dutch, the form remains the same for both roles, except for the optional '-e' ending on adjectives.

Add the '-e' (vrolijke) when it comes before a 'de' noun (de vrolijke man) or a plural noun (vrolijke kinderen). For 'het' nouns with 'een', keep it as 'vrolijk' (een vrolijk kind).

No, that's not common. For birthdays, we say 'Gefeliciteerd' or 'Fijne verjaardag'. 'Vrolijk' is mostly for Christmas (Vrolijk Kerstfeest) and Easter (Vrolijk Pasen).

The most direct opposites are 'verdrietig' (sad) or 'somber' (gloomy). You can also use 'onvrolijk', but it's less common than just saying someone is 'sacherijnig' (grumpy).

It is pronounced with a schwa /ə/, like the 'u' in 'luck'. It does NOT sound like 'like' in English. This is a very common mistake for beginners.

Yes! You can have 'vrolijke kleuren' (cheerful colors), a 'vrolijk liedje' (a cheerful song), or a 'vrolijke kamer' (a cheerful room).

'Opgewekt' is a bit more formal and suggests a spirited or optimistic nature. 'Vrolijk' is the more common, everyday word for cheerful.

It's an idiom referring to a person or element that brings happiness to a situation, like the 'life of the party' or a positive influence.

Yes, 'Vrolijk Kerstfeest' is the standard way to say it in Dutch.

Yes, 'vrolijk' is used throughout the Dutch-speaking world, including Flanders (Belgium), though they might also use 'content' or 'plezant' in similar contexts.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using 'vrolijk' to describe yourself today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a 'vrolijke' room in your house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

How would you wish someone a Merry Christmas in Dutch?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'vrolijk' as an adverb with the verb 'zingen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the idiom 'de vrolijke noot' in a sentence about a colleague.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between 'vrolijk' and 'gelukkig' in Dutch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short paragraph about King's Day using the word 'vrolijk'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

What makes you 'vrolijk'? Start with 'Ik word vrolijk van...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a 'vrolijke Frans' that you know.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The cheerful birds are singing in the garden.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Create a sentence with 'vrolijke kleuren'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'opvrolijken' in a sentence about a sad friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

How do you say 'Happy Easter' to your neighbors?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a 'vrolijk liedje' you like.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'vrolijk' in a formal sentence about a meeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with the comparative 'vrolijker'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a character in a book who is 'vrolijk'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'vrolijkheid' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Why are you looking so cheerful?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'vrolijk' to describe a party.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the word 'vrolijk'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Merry Christmas' in Dutch.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am cheerful because of the sun'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'vrolijke kleuren'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He sings cheerfully'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask someone: 'Why are you so cheerful?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'de vrolijke noot'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Happy Easter' in Dutch.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I want to cheer you up'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He is a cheerful person'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'vrolijkheid'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Cheerful music' in Dutch.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The child is cheerful'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I don't get cheerful from this'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It's a cheerful scene'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'vrolijker'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'She looks cheerful'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'A cheerful start'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Cheerful colors' in Dutch.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We are cheerful together'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: /'vroː.lək/. Which word is it?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Does the speaker say 'vrolijk' or 'moeilijk'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

How many syllables do you hear in 'vrolijke'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the phrase: 'Vrolijk Kerstfeest'. What holiday is it?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Does the speaker sound 'vrolijk' or 'verdrietig'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Ik word vrolijk van de zon.' What makes them happy?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Zij is de vrolijke noot.' What idiom is used?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the ending of 'vrolijk' pronounced like 'ike' or 'uck'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Een vrolijk liedje'. Is it a song or a book?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Opvrolijken'. Is it a verb or a noun?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Vrolijke kleuren'. Are the colors bright or dark?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Hij is een vrolijke Frans'. Who are they talking about?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Vrolijk Pasen'. What do people look for?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'De sfeer was vrolijk'. Was the party good?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Vrolijker'. Is it the base form or comparative?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!