At the A1 level, you can think of 'samling' as a basic word for 'collection' or 'gathering'. It is often used in simple compound words. For example, a 'frimerkesamling' is a stamp collection. You might also hear it in a school or kindergarten context as 'samlingsstund', which is when the children sit in a circle to talk or sing. At this level, don't worry about the abstract meanings. Just remember that it is a noun, usually masculine ('en samling', 'samlingen'), and it refers to a group of things or people that belong together. You can use it to talk about your hobbies or a simple meeting with friends, although 'møte' is more common for meetings. Focus on the idea of 'bringing together'. If you have many books, you have a 'boksamling'. If you have many cars, you have a 'bilsamling'. It is a useful word for describing what you have or what you are doing with others in a very simple way.
At the A2 level, you should start to see how 'samling' is used in more diverse everyday contexts. You will encounter it in sports, where a 'treningssamling' is a training camp where a team gathers to practice. You will also see it in cultural settings, like a 'museumssamling' (museum collection). At this stage, you should be comfortable with the plural forms: 'mange samlinger' (many collections) and 'alle samlingene' (all the collections). You might also start to notice the word in compound forms more frequently. Norwegian loves to join words together, and 'samling' is a very popular suffix. For example, 'kunstsamling' (art collection) or 'diktsamling' (poetry collection). Try to use it when talking about your interests or when describing a structured group event. It's a step up from just saying 'mange ting' (many things) or 'et møte' (a meeting).
At the B1 level, you are expected to understand the more nuanced and abstract uses of 'samling'. This includes the idea of mental focus or composure. For example, if someone is nervous before a speech, they might need a moment of 'samling' to calm down and focus. You will also encounter the word in more formal contexts, such as 'Stortingets samling', referring to the parliament being in session. You should be able to distinguish 'samling' from synonyms like 'kolleksjon' (used for fashion) or 'sammenkomst' (a social gathering). You should also be aware of the historical context, such as 'Norges samling' (the unification of Norway). At this level, you can use 'samling' to describe not just physical objects, but also the act of unifying ideas, people, or your own thoughts. It becomes a more powerful and flexible word in your vocabulary.
At the B2 level, you should be able to use 'samling' with precision in both formal and informal registers. You understand that 'samling' can imply a strategic or political unification, such as 'borgerlig samling' (unification of the center-right parties). You are also familiar with the technical use of the word in academic or professional settings, such as a 'samling av data' (collection of data). You can use the word to describe complex mental states, like 'å miste sin samling' (to lose one's composure) in a high-pressure environment. Your understanding of the word's etymology and its relationship to the verb 'samle' (to collect/gather) allows you to use it creatively and correctly in various grammatical structures. You should also be able to recognize and use related words like 'ansamling' (crowd/accumulation) and 'oppsamling' (buildup) correctly.
At the C1 level, your use of 'samling' should be indistinguishable from that of a native speaker. You understand the subtle connotations it carries in literature, politics, and philosophy. You can discuss the 'nasjonal samling' of Norway with historical accuracy and nuance. You are comfortable using the word in its most abstract forms, such as 'eksistensiell samling' (existential focus or integration). You can also use it in highly specialized contexts, such as discussing the 'samlingsforvaltning' (collection management) in a museum or the 'samlingsplan' (collection plan) for a library. You are aware of the word's rhythmic and stylistic qualities in writing, and you can use it to create a sense of unity or focus in your prose. Your vocabulary is rich enough to choose 'samling' over 'konsentrasjon' or 'møte' specifically for the unique flavor it provides.
At the C2 level, you have a masterly command of 'samling' and all its derivatives. You can appreciate the word's use in classical Norwegian literature and its role in shaping national identity. You understand the most obscure and archaic uses of the word, as well as its most modern slang or technical applications. You can use 'samling' to express the most delicate nuances of human experience, such as the 'indre samling' (inner stillness) required for meditation or deep artistic creation. You are also able to navigate the complex political and social implications of 'samling' in contemporary Norwegian discourse. For you, the word is not just a tool for communication, but a rich cultural and linguistic artifact that you can wield with absolute confidence and creativity in any situation, from a high-level academic debate to a poetic exploration of the human soul.

samling 30秒で

  • Samling means a collection of items or a gathering of people with a shared purpose.
  • It is used for hobbies, museum exhibitions, training camps, and school circle times.
  • Abstractly, it refers to mental focus, composure, or the unification of a country.
  • It is a common suffix in compound words like kunstsamling or boksamling.

The Norwegian word samling is a versatile noun that primarily translates to 'collection' or 'gathering' in English. At its core, it refers to the act of bringing things or people together, or the resulting group itself. In a physical sense, it often describes a curated set of objects, such as a stamp collection (frimerkesamling) or an art collection (kunstsamling). However, its usage extends far beyond physical objects into the realms of social interaction and even internal mental states. When used in a social context, a samling refers to a meeting or an assembly, often with a specific purpose, such as a landslagssamling (a national team training camp) or a samlingsstund (a circle time or gathering in a kindergarten setting). This word captures the essence of unity and focus, suggesting that the components involved are not just randomly placed but are brought together with intent.

Physical Objects
Refers to a set of items like books, coins, or artifacts. Example: 'Museet har en stor samling av antikke gjenstander.'

Min bestefar etterlot seg en imponerende samling av gamle brev.

Beyond the physical, samling can describe a state of mind. In sports or high-pressure situations, you might hear the phrase å finne samling, which translates to finding one's focus or composure. This nuance is crucial for B1 learners to grasp, as it moves the word from a concrete noun to an abstract concept of mental integration. In political contexts, samling is used to describe the unification of different factions or the gathering of a parliament. The term Stortinget i samling refers to the parliament being in session. This breadth of meaning makes it a fundamental word for navigating Norwegian culture, from the hobbyist's basement to the halls of government. Understanding the context—whether it is a museum, a locker room, or a classroom—is key to translating the word accurately into English. While 'collection' is the most common translation, 'gathering', 'assembly', 'focus', and even 'session' are all valid depending on the situation.

Social Context
Refers to people coming together for a shared activity. Example: 'Vi skal ha en uformell samling etter jobb.'

Hele familien var til stede ved denne spesielle samlingen.

In Norwegian history and literature, the word also carries weight. The concept of Norges samling refers to the unification of Norway into one kingdom, a process traditionally attributed to Harald Fairhair. Here, the word takes on a grand, historical scale, signifying the merging of various small chiefdoms into a single national entity. This historical resonance adds a layer of dignity to the word when used in formal or patriotic contexts. For a learner, recognizing that samling can range from a child's pile of stones to the birth of a nation is vital for achieving fluency. It is a word that links the mundane with the monumental, showing how the act of 'gathering' is a central human activity. Whether you are discussing a diktsamling (poetry collection) or a folkeansamling (a crowd of people), the root concept remains the same: the power of multiple elements becoming a cohesive whole.

Mental State
Refers to focus or composure. Example: 'Han trengte et øyeblikks samling før han begynte talen.'

Etter den kaotiske starten, fant laget endelig sin samling.

Using samling correctly involves understanding its grammatical properties as a feminine or masculine noun (en/ei samling). In most modern Norwegian, it is treated as masculine (samlingen), but feminine (samlinga) is also common in certain dialects and informal writing. When constructing sentences, it is often paired with the preposition av (of) to describe what is being collected. For example, 'en samling av dikt' (a collection of poems). It can also function as the second part of a compound word, which is a very common feature in Norwegian. Words like boksamling (book collection) or frimerkesamling (stamp collection) are more natural than saying 'samling av bøker' in many contexts. This ability to form compounds allows for very specific and efficient communication.

Common Compounds
Words where 'samling' is the suffix. Examples: 'kunstsamling' (art collection), 'vinsamling' (wine collection).

Hun har en unik boksamling som dekker hele veggen.

When referring to people, samling is often used with verbs like holde (to hold) or arrangere (to arrange). You might say, 'Vi skal holde en samling for alle de ansatte' (We are going to hold a gathering for all the employees). In this sense, it is synonymous with møte (meeting) but often implies a more social or cohesive atmosphere. Another important usage is in the phrase i samling, which can mean 'in session' when referring to a formal body like a parliament or a board. For instance, 'Rådet er i samling' means the council is currently meeting. This formal usage is important for reading news or official documents. For B1 learners, practicing these prepositional phrases and compound forms will significantly improve the naturalness of their Norwegian.

Formal Usage
Using 'samling' to describe sessions or official assemblies. Example: 'Stortingets samling åpnes av kongen.'

Den årlige samlingen fant sted i Oslo i fjor.

In the context of concentration or mental focus, samling is often used with the verb kreve (to require). 'Dette arbeidet krever full samling' (This work requires full concentration). This usage is very common in sports commentary or academic settings. It suggests a pulling together of one's mental faculties. You might also encounter the reflexive verb å samle seg, which means to pull oneself together or to focus. While this is a verb, its relationship to the noun samling is obvious and helps reinforce the meaning. By understanding these different syntactic patterns—compounds for objects, 'holde' for events, and 'kreve' for mental states—learners can use samling across a wide spectrum of daily life in Norway.

Abstract Concentration
Using the word to describe focus. Example: 'Han mistet sin samling midt i konserten.'

Oppgaven krever dyp samling og tålmodighet.

In Norway, you will hear the word samling in a variety of everyday and specialized environments. One of the most common places is in the education system. If you visit a Norwegian kindergarten (barnehage) or primary school, you will almost certainly hear about samlingsstund. This is a dedicated time in the day when all the children sit in a circle to talk about the day's theme, sing songs, or listen to a story. It is a cornerstone of Norwegian early education, emphasizing social cohesion and group identity. In this context, samling isn't just a meeting; it's a ritual that builds a sense of community. Parents will often ask their children, 'Hva gjorde dere i samlingsstunden i dag?' (What did you do in circle time today?).

In Schools
The term 'samlingsstund' is ubiquitous in Norwegian childhood. Example: 'Barna satt stille under hele samlingsstunden.'

Det er tid for samling på teppet, alle sammen!

Another frequent setting for this word is in the world of sports. Norwegian athletes, especially in cross-country skiing or football, frequently go on treningssamling (training camps). These are periods where the team lives and trains together, often away from home. Sports news will report on the national team's samling in the mountains or abroad. Here, the word conveys a sense of intensive, collective preparation. If a player is 'tatt ut til samling' (selected for the gathering), it means they have been called up to the national squad. This usage highlights the word's association with elite performance and team building. It's a term that every sports fan in Norway is familiar with, as it marks the beginning of a new season or preparation for a major tournament.

In Museums and Hobbies
Used to describe exhibitions or private hoards. Example: 'Nasjonalmuseet har en fantastisk samling av Munchs verker.'

Har du sett den nye samlingen på galleriet?

Finally, you will encounter samling in the cultural and academic spheres. A diktsamling (poetry collection) or novellesamling (short story collection) are standard terms in bookstores and libraries. In universities, professors might talk about a samling av data (collection of data) or a samling av kilder (collection of sources). Even in political discourse, you might hear about borgerlig samling, which refers to the cooperation or unification of center-right political parties. This broad range of application—from the playground to the parliament—demonstrates how central the concept of 'gathering' is to the Norwegian way of life. Whether it's gathering children for a song, athletes for training, or politicians for a coalition, samling is the word that brings it all together.

Political Context
Refers to political unity or sessions. Example: 'Partiene søker samling før valget.'

Det er behov for nasjonal samling i krisetider.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using samling is overusing it where more specific words like møte (meeting) or treff (get-together) would be more appropriate. While samling can mean gathering, it often carries a connotation of a larger, more structured, or purpose-driven event. If you are just meeting a friend for coffee, you wouldn't call it a samling; you would call it an avtale or simply say 'vi skal møtes'. Using samling for a casual one-on-one meeting sounds overly formal or even slightly robotic. It's important to reserve samling for groups or events with a collective goal, like a workshop or a family reunion.

Samling vs. Møte
Use 'møte' for business meetings or scheduled appointments. Use 'samling' for training camps, school circles, or large collections.

Feil: Jeg har en samling med sjefen min klokka ti. (Correct: Jeg har et møte...)

Another common error involves the distinction between samling and kolleksjon. In English, 'collection' is used for both a set of stamps and a fashion line. In Norwegian, samling is perfect for the stamps, but kolleksjon is the specific term used in the fashion and design industry. If you talk about a designer's 'samling', people will understand you, but it won't sound as professional as using kolleksjon. Similarly, don't confuse samling with ansamling. While they are related, ansamling (often folkeansamling) usually refers to a crowd or a mass of people that has formed somewhat spontaneously, whereas samling implies intent and organization.

Samling vs. Ansamling
'Samling' is organized; 'ansamling' is often a spontaneous crowd or accumulation.

Det var en stor folkeansamling foran slottet.

Finally, pay attention to the abstract use of the word. Learners often forget that samling can mean mental focus. If you try to use the English word 'concentration' (konsentrasjon) in every situation, you miss out on the more idiomatic Norwegian way of expressing focus. For example, in a high-stakes sport, a commentator is more likely to talk about an athlete's samling than their konsentrasjon. Missing this nuance doesn't necessarily make your Norwegian 'wrong', but it makes it less 'native'. Also, be careful with the plural forms. Many learners accidentally say samlingerene instead of the correct samlingene. Keeping these distinctions in mind will help you sound much more natural and precise.

Pluralization Mistake
Incorrect: 'samlingene' (correct) vs. 'samlingerene' (incorrect). Always drop the 'er' before adding 'ene'.

Alle samlingene i museet er nå digitalisert.

Exploring synonyms for samling helps to refine your vocabulary and choose the exact word for the right context. A very close alternative is kolleksjon, which as mentioned, is specifically used for fashion, jewelry, or commercial product lines. Another synonym is sett (set), which is used when the items are meant to be used together, like et sett med verktøy (a set of tools). While a samling can be a set, it usually implies a larger or more varied group of items accumulated over time. For social gatherings, sammenkomst is a great alternative. It sounds a bit more formal than treff but less official than møte, making it perfect for family gatherings or social events with colleagues.

Samling vs. Kolleksjon
'Samling' is for hobbies and museums; 'kolleksjon' is for fashion and design.
Samling vs. Sammenkomst
'Samling' often has a professional or ritualistic purpose (like training or school); 'sammenkomst' is purely social.

Vi hadde en hyggelig sammenkomst for naboene i går kveld.

When talking about a collection of documents or information, you might use arkiv (archive) or kompendium (compendium). These words are more specific than samling and imply a level of organization or academic purpose. In the context of people, gruppe (group) is a broader term. While every samling of people is a gruppe, not every gruppe is a samling. A samling suggests they have come together for a specific event or reason. For mental focus, konsentrasjon is the direct synonym. However, samling is often preferred in artistic or athletic contexts because it implies a holistic 'pulling together' of the self, whereas konsentrasjon is more clinical or cognitive.

Samling vs. Konsentrasjon
'Samling' is the state of being 'composed' or 'centered'; 'konsentrasjon' is the act of focusing on a specific task.

Hun utførte øvelsen med dyp samling og presisjon.

Lastly, consider the word møte. As discussed in the common mistakes section, this is the go-to word for business. However, in certain formal contexts, sesjon (session) might be used, particularly for legal or parliamentary gatherings. If you are describing a collection of things that are just piled up without much order, you might use haug (pile) or mengde (amount/multitude). The beauty of samling is its positive connotation of order and intent. By comparing it with these alternatives, you can see that samling sits in a sweet spot between the purely social, the purely professional, and the purely physical. It is one of the most 'human' words in the Norwegian language because it describes our fundamental desire to bring things and people into a meaningful whole.

Other Related Words
'Utvalg' (selection/assortment), 'hop' (heap/crowd - often negative), 'stevne' (a large meet/rally).

Butikken har et bredt utvalg av varer, men museet har en unik samling.

How Formal Is It?

豆知識

The historical 'Norges samling' (unification of Norway) is a central myth in Norwegian identity, often linked to the Battle of Hafrsfjord in 872.

発音ガイド

UK /ˈsɑmlɪŋ/
US /ˈsɑmlɪŋ/
The stress is on the first syllable: SAM-ling.
韻が合う語
gamling famling ramling skrangling handling omvandling forvandling blanding
よくある間違い
  • Pronouncing the 'g' at the end separately. It should be a single 'ng' nasal sound.
  • Making the 'a' sound too much like 'apple'. It should be more like 'car'.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize in context due to its frequent use in compounds.

ライティング 3/5

Requires knowledge of compound word rules and plural forms.

スピーキング 3/5

The 'ng' sound and the abstract meanings can be tricky for beginners.

リスニング 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to hear.

次に学ぶべきこと

前提知識

samle sammen ting folk møte

次に学ぶ

ansamling forsamling samhold samfunn samarbeid

上級

samlingsforvaltning samlingsregjering rikssamling

知っておくべき文法

Compound Nouns

Bok + samling = boksamling. The last word determines the gender.

Plural Definite

Samling -> samlinger -> samlingene. Note the removal of '-er'.

Feminine Gender

Ei samling / samlinga. Common in dialects and Nynorsk.

Verbal Nouns (-ing)

Samle (verb) -> samling (noun). Describes the result of the action.

Prepositional Use

En samling *av* noe. Always use 'av' for 'of'.

レベル別の例文

1

Jeg har en stor samling av steiner.

I have a large collection of stones.

Simple noun usage with 'av'.

2

Barna har samling i barnehagen.

The children have circle time in the kindergarten.

Contextual use for 'circle time'.

3

Dette er min frimerkesamling.

This is my stamp collection.

Compound word: frimerke + samling.

4

Vi skal ha en samling i kveld.

We are going to have a gathering tonight.

Refers to a social gathering.

5

Hun ser på sin boksamling.

She is looking at her book collection.

Compound word: bok + samling.

6

Museet har en fin samling.

The museum has a nice collection.

Standard noun usage.

7

Pappa har en samling av gamle mynter.

Dad has a collection of old coins.

Usage with 'av' and plural 'mynter'.

8

Læreren roper til samling.

The teacher calls for a gathering.

Idiomatic phrase 'rope til samling'.

1

Laget drar på treningssamling i Spania.

The team is going on a training camp in Spain.

Compound word: trening + samling.

2

Det er en stor samling av biler her.

There is a large collection of cars here.

Using 'en stor samling av'.

3

Vi har mange samlinger i løpet av året.

We have many gatherings during the year.

Plural indefinite form 'samlinger'.

4

Han viste frem sin samling av fossiler.

He showed off his collection of fossils.

Past tense 'viste frem' with the noun.

5

Samlingen på galleriet er imponerende.

The collection at the gallery is impressive.

Definite singular form 'samlingen'.

6

De arrangerer en samling for alle naboene.

They are arranging a gathering for all the neighbors.

Verb 'arrangerer' with the noun.

7

Jeg liker denne diktsamlingen veldig godt.

I like this poetry collection very much.

Compound word: dikt + samling.

8

Skolen har en samling hver mandag.

The school has an assembly every Monday.

Regularly occurring event.

1

Han trengte et øyeblikks samling før han sang.

He needed a moment of focus before he sang.

Abstract use meaning focus/composure.

2

Denne samlingen av kilder er svært nyttig.

This collection of sources is very useful.

Academic context.

3

Politikerne kaller til nasjonal samling.

The politicians call for national unity.

Political use meaning unity.

4

Alle samlingene i museet skal flyttes.

All the collections in the museum are going to be moved.

Definite plural 'samlingene'.

5

Han har mistet sin samling etter ulykken.

He has lost his composure after the accident.

Abstract use: losing focus/composure.

6

Det ble holdt en samling for å minnes ofrene.

A gathering was held to remember the victims.

Passive construction 'ble holdt'.

7

Laget fant sin samling igjen i andre omgang.

The team found their focus again in the second half.

Sports metaphor for mental focus.

8

Hun publiserte en ny novellesamling i fjor.

She published a new short story collection last year.

Compound word: novelle + samling.

1

Stortingets samling åpnes høytidelig av kongen.

The session of the Parliament is solemnly opened by the King.

Formal/Legal use for 'session'.

2

Verket krever dyp samling fra utøverens side.

The piece requires deep concentration from the performer.

Abstract use in artistic context.

3

De søker en borgerlig samling før valget.

They are seeking a center-right unification before the election.

Specific political term 'borgerlig samling'.

4

Samlingen av data tok flere måneder.

The collection of data took several months.

Scientific/Academic context.

5

Han manet til samling i en vanskelig tid.

He urged for unity in a difficult time.

Formal verb 'mane til' (to urge/call for).

6

Museet har ansvar for samlingsforvaltningen.

The museum is responsible for the collection management.

Compound word: samling + forvaltning.

7

Det er viktig med samling om felles verdier.

It is important to unite around common values.

Abstract concept of social unity.

8

Hun har en imponerende samling av antikke møbler.

She has an impressive collection of antique furniture.

Using 'imponerende' to describe the noun.

1

Samlingen av riket var en langvarig prosess.

The unification of the realm was a long-term process.

Historical/Formal use.

2

Teksten bærer preg av manglende indre samling.

The text is characterized by a lack of inner focus.

Literary criticism context.

3

Han oppnådde en tilstand av total samling.

He achieved a state of total focus/integration.

Philosophical/Spiritual context.

4

Institusjonen har en omfattende samling av rariteter.

The institution has an extensive collection of curiosities.

Formal vocabulary 'omfattende' and 'rariteter'.

5

Det kreves politisk samling for å løse krisen.

Political unity is required to solve the crisis.

Abstract political necessity.

6

Samlingene er ryggraden i museets virksomhet.

The collections are the backbone of the museum's operations.

Metaphorical use of 'ryggraden' (the backbone).

7

Hun fant tilbake til sin kunstneriske samling.

She found her way back to her artistic focus.

Abstract use in a creative context.

8

Rapporten er en samling av ulike perspektiver.

The report is a collection of different perspectives.

Metaphorical collection of ideas.

1

Hans filosofi sentrerer rundt sjelens samling.

His philosophy centers around the integration of the soul.

Deep philosophical usage.

2

Det nasjonale prosjektet krevde en samling av viljen.

The national project required a unification of will.

Abstract/Historical usage.

3

Dikterens samling av motiver skaper en unik atmosfære.

The poet's collection of motifs creates a unique atmosphere.

Literary analysis.

4

Samlingen av disse fragmentene gir et nytt bilde av historien.

The gathering of these fragments provides a new picture of history.

Metaphorical/Scientific usage.

5

I denne samlingen av øyeblikk finnes livets essens.

In this collection of moments, the essence of life is found.

Poetic/Philosophical usage.

6

Han utviste en bemerkelsesverdig samling under press.

He exhibited a remarkable composure under pressure.

Advanced use for 'composure'.

7

Den intellektuelle samlingen var nødvendig for gjennombruddet.

The intellectual focus was necessary for the breakthrough.

Abstract academic usage.

8

Samlingen av makt på få hender er en trussel mot demokratiet.

The concentration of power in few hands is a threat to democracy.

Political/Critical usage.

よく使う組み合わせ

stor samling
nasjonal samling
finne samling
holde en samling
unike samling
samling av data
samling på teppet
i samling
miste samlingen
privat samling

よく使うフレーズ

Rope til samling

— To call people together for a meeting or to regroup.

Treneren ropte til samling etter pausen.

Samling i bånn

— A collective effort to recover from a low point or failure.

Etter det dårlige resultatet var det samling i bånn for partiet.

Samlingsstund

— The specific time in a school day for a group circle.

Vi leste eventyr i samlingsstunden.

Treningssamling

— A sports training camp.

Skilandslaget er på treningssamling i Italia.

Diktsamling

— A book containing a collection of poems.

Hun ga ut sin første diktsamling i fjor.

Storsamling

— A large assembly or gathering.

Det var storsamling i gymsalen.

Samlingspunkt

— A meeting point or a central focus for a group.

Kaffemaskinen er et viktig samlingspunkt på kontoret.

Samlingsplass

— A physical area designated for people to gather.

Parkeringsplassen fungerte som samlingsplass ved brannalarmen.

Samlingsmerke

— A collective sign or symbol, or a gathering mark.

Flagget ble et samlingsmerke for folket.

Samlingsregjering

— A coalition government formed by all or most major parties.

Under krigen hadde Norge en samlingsregjering.

よく混同される語

samling vs kolleksjon

Use 'kolleksjon' for fashion and 'samling' for hobbies/museums.

samling vs møte

Use 'møte' for business appointments and 'samling' for camps or group rituals.

samling vs ansamling

Use 'ansamling' for spontaneous crowds and 'samling' for organized groups.

慣用句と表現

"Å finne samling"

— To regain one's focus or composure.

Han trengte å finne samling før han gikk på scenen.

Neutral
"Samling i bunn"

— To regroup and start over from a difficult situation.

Vi trenger samling i bunn for å redde bedriften.

Informal/Business
"Å være i samling"

— To be in session (for a formal body).

Komiteen er i samling akkurat nå.

Formal
"Å rope til samling"

— To urge people to unite or come together.

Statsministeren ropte til nasjonal samling.

Formal/Political
"Å miste samlingen"

— To lose one's train of thought or composure.

Han mistet helt samlingen da han ble avbrutt.

Neutral
"Å ha en samling med seg selv"

— To take a moment for self-reflection (informal/humorous).

Jeg må ha en liten samling med meg selv før jeg bestemmer meg.

Informal
"Å gå til samling"

— To go to a scheduled gathering (often in schools).

Nå må alle barna gå til samling.

Neutral/Educational
"Å stå for samling"

— To represent or advocate for unity.

Partiet ønsker å stå for samling og samarbeid.

Political
"Å kreve samling"

— To demand focus or unity.

Situasjonen krever samling fra alle parter.

Formal
"Å bygge en samling"

— To curate and grow a collection over time.

Han har brukt tyve år på å bygge denne samlingen.

Neutral

間違えやすい

samling vs forsamling

Both mean a gathering of people.

A 'forsamling' is usually a larger, formal audience or congregation (like in a church or hall), while 'samling' is more general or purposeful.

Forsamlingen lyttet til talen.

samling vs oppsamling

Both involve things coming together.

'Oppsamling' refers to the process of things building up over time, often unintentionally (like dust or work).

Det har blitt en oppsamling av støv bak sofaen.

samling vs sammenkomst

Both mean gathering.

'Sammenkomst' is strictly social and informal, like a party or a dinner.

Vi hadde en hyggelig sammenkomst med slekta.

samling vs utvalg

Both refer to a group of items.

'Utvalg' means a selection or assortment, often for sale or choice, whereas 'samling' is about the items being kept together.

De har et godt utvalg av klær.

samling vs masse

Both can mean a lot of things.

'Masse' is just 'a lot' or 'a mass', while 'samling' implies order and intent.

Jeg har en masse papirer på pulten.

文型パターン

A1

Jeg har en [noun]samling.

Jeg har en frimerkesamling.

A2

Vi skal på [noun]samling.

Vi skal på treningssamling.

B1

Det krever [adjective] samling.

Det krever dyp samling.

B2

Det er behov for [adjective] samling.

Det er behov for nasjonal samling.

C1

[Noun]et er i samling.

Stortinget er i samling.

A2

En samling av [plural noun].

En samling av gamle kart.

B1

Å finne sin [noun].

Å finne sin samling.

C2

[Noun] bærer preg av [noun].

Teksten bærer preg av manglende samling.

語族

名詞

samler
sammenkomst
ansamling
oppsamling
forsamling

動詞

samle
samles
oppsamle
forsamle

形容詞

samlet
samlesyk
samleglad

関連

sammen
samhold
samtidig
samfunn
samarbeid

使い方

frequency

Very common in both spoken and written Norwegian.

よくある間違い
  • Using 'samling' for a fashion collection. Kolleksjon

    'Samling' is for hobbies and museums; 'kolleksjon' is for fashion and design.

  • Saying 'samling av bøker' instead of 'boksamling'. Boksamling

    Norwegian prefers compound words for specific types of collections.

  • Using 'samling' for a coffee date. Møte / Avtale / Treff

    'Samling' implies a larger or more purposeful group event.

  • Incorrect plural: 'samlingene' vs 'samlingerene'. Samlingene

    When making the definite plural, you remove the '-er' from 'samlinger' before adding '-ene'.

  • Spelling it 'sammling'. Samling

    In Norwegian, 'samling' is spelled with only one 'm', despite the short vowel sound.

ヒント

Compound Words

Always try to make a compound word if you are describing a collection of a specific type of object. 'Boksamling' is better than 'samling av bøker'.

School Rituals

If you have kids in Norway, you'll hear 'samlingsstund' constantly. It's the most important social event of their day.

Art vs. Fashion

Remember: Museums have 'samlinger', but H&M has 'kolleksjoner'. Don't mix them up!

Training Camps

A 'samling' in sports is a big deal. It's when the whole team bonds and focuses on a goal.

Mental Focus

Use 'samling' when you mean 'composure'. It sounds more poetic and native than just saying 'fokus'.

National Unification

The 'samling' of Norway is the story of how the country became one. It's a foundational part of Norwegian history.

Parliamentary Sessions

In news reports, 'Stortinget i samling' means the parliament is meeting and making decisions.

Social Unity

Use 'samling' when you want to emphasize people coming together for a common cause, not just for fun.

Use 'av'

If you don't use a compound word, always use the preposition 'av' (of). 'En samling av dikt'.

Double 'm'?

No! It is spelled with one 'm'. 'Samling', not 'sammling'. The 'a' is short, but the 'm' is not doubled.

暗記しよう

記憶術

Think of 'SAM' as 'Same' and 'LING' as 'Link'. A samling is a link between things that are the same or belong together.

視覚的連想

Imagine a child sitting in a circle (samlingsstund) holding a stamp (frimerkesamling) while focusing deeply (samling).

Word Web

Museum Hobby Meeting Focus Unity School Sports History

チャレンジ

Try to use 'samling' in three different ways today: once for a hobby, once for a meeting, and once for focus.

語源

Derived from the Norwegian verb 'samle', which comes from the Old Norse 'samla'. It is related to the word 'sammen' (together).

元の意味: The act of bringing things together or making something whole.

Germanic / North Germanic

文化的な背景

Be careful with 'Nasjonal Samling' (NS), as this was the name of the Norwegian Nazi party during WWII. In historical contexts, this specific phrase is very sensitive.

English speakers often use 'collection' or 'gathering', but 'samling' covers both and adds the layer of 'focus'.

Harald Hårfagre (unifier of Norway) Nasjonalmuseet (National Museum collections) Norske Folkeeventyr (Asbjørnsen and Moe's collection of fairy tales)

実生活で練習する

実際の使用場面

Hobby/Collecting

  • Hva samler du på?
  • Dette er en sjelden samling.
  • Jeg vil utvide samlingen min.
  • Samlingen er verdt mye.

Education

  • Når er det samling?
  • Vi sitter i samling.
  • Hva lærte dere i samlingen?
  • Læreren leder samlingen.

Sports

  • Laget er på samling.
  • Han ble tatt ut til samling.
  • Det er en tøff samling.
  • Vi trenger mer samling i laget.

Mental State

  • Pust ut og finn samling.
  • Jeg mistet samlingen helt.
  • Dette krever full samling.
  • Han har god samling.

Politics/Formal

  • Nasjonal samling er nødvendig.
  • Rådet er i samling.
  • Partiet søker samling.
  • Samlingen ble åpnet i dag.

会話のきっかけ

"Har du en samling av noe spesielt, som mynter eller frimerker?"

"Hva pleier dere å gjøre i samlingsstunden i din barnehage?"

"Har du noen gang vært på en treningssamling med et sportslag?"

"Hvordan finner du samling når du er veldig stresset?"

"Hva tenker du om behovet for nasjonal samling i dagens samfunn?"

日記のテーマ

Beskriv din favoritt-samling og hvorfor den er viktig for deg.

Skriv om en gang du mistet din samling og hva som skjedde.

Hvordan kan en samling av mennesker skape positiv endring?

Reflekter over betydningen av samlingsstund for barn i skolen.

Hvis du kunne starte en ny samling av hva som helst, hva ville det vært?

よくある質問

10 問

It can be both. 'En samling' (masculine) is most common in urban areas and formal writing, while 'ei samling' (feminine) is common in dialects and Nynorsk. Both are correct.

Not usually. For a standard office meeting, use 'møte'. Use 'samling' if it's a special training camp or a large-scale company retreat.

It is a daily ritual in Norwegian kindergartens and primary schools where children gather in a circle to sing, talk, and share stories. It's a key part of Norwegian childhood.

You say 'frimerkesamling'. It is a compound word: 'frimerke' (stamp) + 'samling' (collection).

It's an idiom meaning to regroup or pull together when you are at your lowest point. It's often used in politics or sports after a defeat.

No, for a fashion collection, you should use the word 'kolleksjon'. 'Samling' is used for art, books, or hobbies.

It's a training camp where a sports team gathers for intensive practice, often staying together for several days or weeks.

You can say 'Jeg trenger samling' (I need focus) or 'Han mistet samlingen' (He lost his composure/focus).

The indefinite plural is 'samlinger' (collections) and the definite plural is 'samlingene' (the collections).

Yes, but be careful. It means 'national unity' in a general sense, but it was also the name of the Norwegian Nazi party (Nasjonal Samling) during WWII.

自分をテスト 200 問

writing

Describe a collection you have or would like to have (use 'samling').

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain what happens during a 'samlingsstund' in a Norwegian school.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'samling' to mean mental focus.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Compare 'samling' and 'kolleksjon' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a 'treningssamling' for a sports team.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'nasjonal samling' in a political context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short story about someone who lost their 'samling' during a performance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe an art 'samling' in a museum.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a dialogue where a teacher calls for 'samling'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the idiom 'samling i bånn'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about a 'boksamling' you have seen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

How do you use 'samling' in a formal parliamentary context?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Discuss the importance of 'samling' for national identity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal invitation to a 'samling' for employees.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a 'samlingspunkt' in your neighborhood.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a review of a 'diktsamling'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why 'samling' is a good word for 'circle time'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'samling' to describe a gathering of family members.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about the 'samling' of data for a scientific project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a state of 'indre samling' (inner focus).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'samling' correctly, focusing on the nasal 'ng'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell a friend about a collection you have (e.g., 'Jeg har en samling av...').

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain the concept of 'samlingsstund' to someone who doesn't know it.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about a time you needed 'samling' (focus) for a task.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use the phrase 'samling i bånn' in a sentence about a team.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a museum 'samling' you have visited.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Call a group of people together using 'Samling!'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the pros and cons of 'nasjonal samling' in politics.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain the difference between 'samling' and 'kolleksjon'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the plural 'samlingene' clearly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about a 'treningssamling' you would like to go on.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'samling' to mean 'composure' in a sports context.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe your 'boksamling' (real or imagined).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain why 'samlingspunkt' is important for a group.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the 'samling' of Norway in 872.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'samling' in a formal business context (retreat/camp).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Practice saying 'Stortinget i samling'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about a 'diktsamling' you like.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a 'folkeansamling' you have seen.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain the meaning of 'miste samlingen'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the word 'samling' in a weather report or news clip (simulated).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify if the speaker says 'samling' or 'samle'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to a teacher's instructions: 'Kom til samling på teppet!'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the context of 'samling' in a sports interview.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the plural form 'samlingene' in a museum guide.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the mental state meaning in a meditation guide.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for compound words like 'frimerkesamling'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the formal use in a political speech.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the difference between 'samling' and 'kolleksjon'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the idiom 'samling i bånn' in a conversation.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to a child talking about their 'samling'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the purpose of the 'samling' (training, social, etc.).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the pronunciation of 'ng'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word 'samlingsstund' in a school setting.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the word 'samling' used to mean 'session'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
error correction

Jeg har en stor sammling av bøker.

正解! おしい! 正解: Jeg har en stor samling av bøker.
error correction

Barna har samlingene i barnehagen.

正解! おしい! 正解: Barna har samling i barnehagen.
error correction

Han mistet sin samlingen under talen.

正解! おしい! 正解: Han mistet sin samling under talen. (or 'mistet samlingen')
error correction

Alle samlingere i museet er gamle.

正解! おしい! 正解: Alle samlingene i museet er gamle.
error correction

H&M har en ny samling av klær.

正解! おしい! 正解: H&M har en ny kolleksjon av klær.
error correction

Jeg har et samling med sjefen min.

正解! おしい! 正解: Jeg har et møte med sjefen min.
error correction

Stortinget er i samlingen.

正解! おしい! 正解: Stortinget er i samling.
error correction

Det er tid for samlingstund.

正解! おしい! 正解: Det er tid for samlingsstund.
error correction

Vi trenger nasjonalt samling.

正解! おしい! 正解: Vi trenger nasjonal samling.
error correction

Han har en samling av frimerkerne.

正解! おしい! 正解: Han har en samling av frimerker.

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!