意味
To have a clear and thought-out perspective on something.
文化的背景
Poles value 'własne zdanie' (one's own opinion) as a sign of character. In school, students are often encouraged to have a 'wyrobione zdanie' about classic literature, even if it's controversial. In Polish business culture, having a 'wyrobione zdanie' is seen as a sign of seniority. Juniors are expected to listen, while seniors are expected to have 'wyrobione zdanie' on strategy. On Polish Twitter/X, you'll often see the phrase used sarcastically: 'Ekspert od wszystkiego, na każdy temat ma wyrobione zdanie' (An expert on everything, has a formed opinion on every topic).
Use the Negative
Saying 'Nie mam jeszcze wyrobionego zdania' is a very sophisticated way to stall for time in a conversation while sounding intelligent.
Genitive Trap
Always remember: Nie mam + wyrobionego zdania (Genitive). This is the #1 mistake B2 students make.
意味
To have a clear and thought-out perspective on something.
Use the Negative
Saying 'Nie mam jeszcze wyrobionego zdania' is a very sophisticated way to stall for time in a conversation while sounding intelligent.
Genitive Trap
Always remember: Nie mam + wyrobionego zdania (Genitive). This is the #1 mistake B2 students make.
Don't be too firm
In some contexts, saying 'Mam już wyrobione zdanie' can end a conversation. Use it only when you are ready to defend your point!
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of 'wyrobione zdanie'. Remember the case!
Nie mam jeszcze ________ ________ na temat tej książki.
The negative 'nie mam' requires the Genitive case.
Which sentence is the most natural for a job interview?
How would you say you have a clear opinion on AI?
This is the standard, professional collocation.
Match the Polish phrase with its English equivalent.
Match the following:
These are all essential 'zdanie' collocations.
Complete the dialogue.
A: Co sądzisz o nowym podatku? B: Szczerze? Jeszcze za mało o tym czytałem, żeby mieć...
After 'żeby mieć' (to have), we use the Accusative.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Nie mam jeszcze ________ ________ na temat tej książki.
The negative 'nie mam' requires the Genitive case.
How would you say you have a clear opinion on AI?
This is the standard, professional collocation.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
These are all essential 'zdanie' collocations.
A: Co sądzisz o nowym podatku? B: Szczerze? Jeszcze za mało o tym czytałem, żeby mieć...
After 'żeby mieć' (to have), we use the Accusative.
🎉 スコア: /4
よくある質問
5 問Yes, 'mieć wyrobioną opinię' is perfectly correct and synonymous, though 'zdanie' is slightly more common in spoken Polish.
Usually, yes. It implies you are thoughtful. However, it can imply you are stubborn if you refuse to listen to new facts.
Use the reflexive: 'Wyrabiam sobie zdanie'.
It's neutral-to-formal. You can use it with your boss or your friends.
'Mieć zdanie' is just having a thought. 'Wyrobione' adds the layer of 'I have thought about this deeply'.
関連フレーズ
mieć własne zdanie
similarTo have one's own opinion.
wyrobić sobie zdanie
builds onTo form an opinion.
nie mieć zielonego pojęcia
contrastTo not have a clue.
podzielać czyjeś zdanie
similarTo share someone's opinion.