B1 Expression ニュートラル 2分で読める

Afinal

After all, it turns out

直訳: At the end

15秒でわかる

  • Use it for 'after all' or 'it turns out' moments.
  • Perfect for when plans change or expectations meet reality.
  • Don't confuse it with 'finalmente' which means 'at long last'.

意味

Think of it as saying 'after all' or 'it turns out.' You use it when a situation changes or when you realize the truth is different from what you expected.

主な例文

3 / 6
1

Changing plans with a friend

Afinal, eu posso ir à festa hoje à noite.

It turns out I can go to the party tonight after all.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Correcting a misunderstanding

Afinal, o restaurante não está fechado.

After all, the restaurant isn't closed.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

A professional summary

Afinal, o projeto foi um grande sucesso.

In the end, the project was a great success.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

文化的背景

In Brazil, 'afinal' is often used to soften a change of plans, making it sound less like a mistake and more like a natural evolution of the situation. Portuguese speakers in Europe may use 'afinal' with a slightly more formal or reflective tone, often in literature to denote a character's realization. In Angolan Portuguese, 'afinal' is frequently heard in music and street slang to emphasize a point of truth in a story. Mozambican writers like Mia Couto use 'afinal' to bridge the gap between the magical and the real, revealing the 'truth' behind a myth.

🎯

The Comma Rule

Always put a comma after 'afinal' if it starts a sentence. It helps the listener realize you are about to clarify something.

⚠️

Don't Overuse

Using 'afinal' in every sentence can make you sound impatient or argumentative. Save it for the real 'twists'.

15秒でわかる

  • Use it for 'after all' or 'it turns out' moments.
  • Perfect for when plans change or expectations meet reality.
  • Don't confuse it with 'finalmente' which means 'at long last'.

What It Means

Afinal is your go-to word for plot twists. It signals a change in plans or a sudden realization. It bridges the gap between what you thought and what is actually happening. It is like the 'wait a minute' of the Portuguese language. You use it to clarify a final decision after some back-and-forth.

How To Use It

Place it at the start of a sentence to show a change. You can also tuck it at the end for emphasis. It works perfectly when you are correcting yourself. If you said you were busy but now you are free, use afinal. It acts as a logical conclusion to a series of events. It is incredibly versatile and fits almost anywhere in a sentence structure.

When To Use It

Use it when the weather forecast was wrong. Use it when your friend finally decides which shoes to buy. It is great for summarizing a long story. In a meeting, use it to bring everyone back to the main point. It is perfect for texting when your plans change last minute. It adds a layer of 'oh, I see now' to your speech.

When NOT To Use It

Do not use it to mean 'finally' as in 'at long last' (that is finalmente). If you just finished a marathon, do not scream afinal. It sounds like you are surprised you finished. Avoid it when you are talking about the physical end of an object. It is about ideas and situations, not the end of a hallway. Do not use it if there was no previous doubt or change.

Cultural Background

Portuguese speakers love a bit of drama and nuance. Afinal captures that perfectly by highlighting the shift in reality. It reflects a culture that is flexible with plans and timing. It is a word that acknowledges that life is unpredictable. It has been a staple of the language for centuries. It shows you are paying attention to the evolving truth of a conversation.

Common Variations

Afinal de contas is the most common 'long' version. It literally means 'at the end of the accounts.' It is like saying 'when all is said and done.' You might also hear mas afinal? when someone is frustrated. This means 'but what is going on, after all?' It is a bit more emphatic and emotional. Both versions are used daily across Portugal and Brazil.

使い方のコツ

Afinal is a neutral discourse marker. It is safe for all levels of formality, but be careful not to confuse it with 'finalmente' in time-sensitive contexts.

🎯

The Comma Rule

Always put a comma after 'afinal' if it starts a sentence. It helps the listener realize you are about to clarify something.

⚠️

Don't Overuse

Using 'afinal' in every sentence can make you sound impatient or argumentative. Save it for the real 'twists'.

💬

Brazilian Softener

In Brazil, adding 'né' after 'afinal' (Afinal, né?) makes you sound very native and agreeable.

例文

6
#1 Changing plans with a friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Afinal, eu posso ir à festa hoje à noite.

It turns out I can go to the party tonight after all.

Shows a change from a previous 'no' to a 'yes'.

#2 Correcting a misunderstanding
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Afinal, o restaurante não está fechado.

After all, the restaurant isn't closed.

Used when you realize your previous information was wrong.

#3 A professional summary
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Afinal, o projeto foi um grande sucesso.

In the end, the project was a great success.

Summarizes the final result of an effort.

#4 Texting about the weather
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Não vai chover afinal! Vamos à praia?

It's not going to rain after all! Shall we go to the beach?

Very common in casual texts to update someone.

#5 A humorous realization
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Afinal, eu não sou tão fitness assim.

Turns out, I'm not that fit after all.

Self-deprecating humor after failing at the gym.

#6 An emotional realization
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Afinal, o que importa é a nossa amizade.

After all, what matters is our friendship.

Used to prioritize feelings over a conflict.

自分をテスト

Choose the correct word to complete the sentence.

Eu esperei por duas horas e ________ o ônibus chegou.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: finalmente

Since you were waiting for a period of time, 'finalmente' is the correct chronological marker.

Fill in the blank with 'afinal' or 'finalmente'.

Pensei que ele era médico, mas ________ ele é dentista.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: afinal

This is a correction of a previous belief, so 'afinal' (it turns out) is used.

Match the sentence to the correct context.

Afinal, você vai me ajudar ou não?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Impatience

The rhetorical question format indicates the speaker is losing patience.

Complete the dialogue.

A: Você não vai comer o bolo? B: Não, ________ eu estou de dieta.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: afinal

The speaker is providing a reason/justification for not eating.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Choose the correct word to complete the sentence. Choose B1

Eu esperei por duas horas e ________ o ônibus chegou.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: finalmente

Since you were waiting for a period of time, 'finalmente' is the correct chronological marker.

Fill in the blank with 'afinal' or 'finalmente'. Fill Blank B1

Pensei que ele era médico, mas ________ ele é dentista.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: afinal

This is a correction of a previous belief, so 'afinal' (it turns out) is used.

Match the sentence to the correct context. situation_matching B1

Afinal, você vai me ajudar ou não?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Impatience

The rhetorical question format indicates the speaker is losing patience.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Você não vai comer o bolo? B: Não, ________ eu estou de dieta.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: afinal

The speaker is providing a reason/justification for not eating.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

No. For 'lastly' in a list, use 'por último' or 'finalmente'.

It's slightly more emphatic, but can be used in both formal and informal speech.

No, it is an adverb and never changes its form.

Usually no, unless you are continuing a thought from a previous conversation.

'Afinal' is for a specific conclusion or correction; 'enfim' is for wrapping up a general topic.

It can be. It often implies 'Get to the point!', so use it carefully with your boss.

Afinal, eu sou apenas humano.

Because it signals that the 'final' decision is different from the first one.

Yes, to introduce a definitive conclusion after presenting evidence.

Yes, if someone asks you a question and you finally decide to say yes.

関連フレーズ

🔗

finalmente

similar

finally

🔗

enfim

similar

anyway / in short

🔗

em suma

specialized form

in summary

🔄

no fim das contas

synonym

at the end of the day

🔗

pelo contrário

contrast

on the contrary

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!