意味
To visit a store to buy groceries.
文化的背景
In Brazil, 'mercado' is the standard term for a supermarket. People often use 'ir no' in casual speech. In Portugal, 'ir ao supermercado' is more common if referring to a large store, while 'mercado' might refer to a traditional municipal market. Grocery shopping is a daily ritual in many Lusophone countries, unlike the weekly bulk shopping in the US.
Preposition check
Always check the gender of the place. Masculine = ao, Feminine = à.
Brazilian vs Portugal
In Portugal, 'supermercado' is preferred for large stores.
意味
To visit a store to buy groceries.
Preposition check
Always check the gender of the place. Masculine = ao, Feminine = à.
Brazilian vs Portugal
In Portugal, 'supermercado' is preferred for large stores.
自分をテスト
Complete the sentence.
Eu preciso ___ mercado.
'Ir ao' is the standard form.
Which is correct?
Which sentence is grammatically standard?
'Ao' is the correct contraction.
Match the verb to the place.
Ir + mercado
Mercado is masculine.
Complete the dialogue.
A: Onde você vai? B: ___.
Only 'ao mercado' is grammatically correct.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Eu preciso ___ mercado.
'Ir ao' is the standard form.
Which sentence is grammatically standard?
'Ao' is the correct contraction.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
Mercado is masculine.
A: Onde você vai? B: ___.
Only 'ao mercado' is grammatically correct.
🎉 スコア: /4
よくある質問
8 問It's understandable but 'ir ao' is much more natural for a short trip.
Mostly, yes. It implies groceries.
It's a common colloquialism where 'no' replaces 'ao'.
No, it's very neutral and everyday.
You can still say 'ir ao mercado'.
Use 'Eu fui ao mercado'.
Not rude, just informal.
Yes, 'feira' or 'mercearia'.
関連フレーズ
Fazer compras
synonymTo do shopping
Ir à feira
similarTo go to the open-air market
Ir ao supermercado
specialized formTo go to the supermarket