意味
To introduce an instance or illustration.
文化的背景
In Brazil, it is very common to use 'tipo' as an informal alternative to 'por exemplo' in spoken language. In Portugal, 'por exemplo' is the standard and preferred form in both speech and writing. In academic writing, it is often replaced by 'como, por exemplo,' or 'nomeadamente'.
Placement
Put it after a comma for better flow.
Don't overdo it
Using it too much makes your speech sound repetitive.
意味
To introduce an instance or illustration.
Placement
Put it after a comma for better flow.
Don't overdo it
Using it too much makes your speech sound repetitive.
Formal writing
Use 'como, por exemplo,' for a more academic tone.
自分をテスト
Complete the sentence.
Eu gosto de frutas, ___ maçãs.
It introduces an example.
Select the correct usage.
Which is correct?
It flows better after the main clause.
Match the phrase to its function.
What does 'por exemplo' do?
It provides an illustration.
Complete the dialogue.
A: 'Tenho muitos hobbies.' B: '___?'
It asks for an example.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Eu gosto de frutas, ___ maçãs.
It introduces an example.
Which is correct?
It flows better after the main clause.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
It provides an illustration.
A: 'Tenho muitos hobbies.' B: '___?'
It asks for an example.
🎉 スコア: /4
よくある質問
6 問Yes, but it is less common in formal writing.
Yes, it is identical.
Yes, e.g., 'Ele conhece pessoas famosas, por exemplo, o presidente.'
It is neutral.
You can use 'por exemplo' and then describe the object.
Only in very informal speech.
関連フレーズ
Como exemplo
synonymAs an example
Tal como
similarJust like
Nomeadamente
specialized formNamely