A1 Expression フォーマル 5分で読める

Repita, por favor

Repeat, please.

直訳: {"Repita":"Repeat","por":"by \/ for","favor":"favor \/ please"}

15秒でわかる

  • Your go-to for missed words.
  • Polite request for repetition.
  • Works in most situations.
  • Essential for learners.

意味

「Repita, por favor」を会話の丁寧なパニックボタンと考えてください。それは、あなたの脳が聞いているものから一時的に切断されたとき、または話者の言葉が砂糖漬けのオオハシよりも速く過ぎ去るときに使うべきフレーズです。それは、誰も間違いを犯したと感じさせずに、再生を求める優しい合図です。

主な例文

3 / 12
1

Texting a friend

Opa, desculpa, o que você disse que ia fazer hoje? `Repita, por favor`.

Oops, sorry, what did you say you were going to do today? Repeat, please.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

At a café

O garçom falou o preço muito rápido. Vou ter que pedir: `Repita, por favor`.

The waiter said the price too fast. I'll have to ask: Repeat, please.

3

Job interview (Zoom)

Desculpe, a conexão falhou um pouco. `Repita, por favor`, o que o senhor perguntou sobre minha experiência?

Excuse me, the connection glitched a bit. Repeat, please, what did you ask about my experience?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

文化的背景

Brazilians often use 'Oi?' or 'Como?' in casual settings. Using 'Repita, por favor' makes you sound like a very well-mannered guest. In Portugal, people might say 'Diga?' (Say?) or 'Como disse?' which is slightly more formal than the Brazilian 'Oi?'. In a professional Brazilian environment, 'Poderia repetir?' is preferred over the direct 'Repita'.

💡

Smile while saying it

A smile makes this phrase sound like a friendly request rather than a demand.

⚠️

Don't just say 'Repita'

Without 'por favor', it sounds like a military command.

15秒でわかる

  • Your go-to for missed words.
  • Polite request for repetition.
  • Works in most situations.
  • Essential for learners.

What It Means

This phrase is your absolute best friend when you're navigating a conversation in Portuguese and hit a speed bump. It literally means 'Repeat, please.' But what it *really* communicates is, 'Hey, I'm trying my best here, but my ears (or brain!) missed that. Can you help me out?' It's a polite way to ask for clarification without sounding rude or completely lost. It’s the linguistic equivalent of asking someone to rewind a movie scene just for you. It's super useful for beginners and even advanced speakers when the audio gets tricky, like during a noisy party or when someone has a thick accent.

How To Use It

Imagine you're chatting with a new Brazilian friend, and they launch into a story at lightning speed. You catch maybe half of it. Instead of nodding blankly and hoping for the best (a risky move!), you can smoothly interject with Repita, por favor. It works in almost any spoken situation. You can use it when ordering food, asking for directions, or even during a casual chat with colleagues. Just remember to say it kindly – your tone matters as much as the words themselves. It’s like adding a little smiley face to your request.

Formality & Register

This phrase strikes a nice balance. Repita, por favor is generally safe for most situations. It’s polite enough for a formal setting, like a job interview or speaking with an elder, but not so stiff that you can't use it with friends. Think of it as the 'smart casual' of Portuguese expressions. You wouldn't typically use it in a super casual text message with close friends (you might just say Repete? or something even shorter), but it’s perfect for when you need to be clear and respectful. It’s like wearing a nice shirt to a party – appropriate everywhere.

Real-Life Examples

Picture this: You're watching a Portuguese telenovela, and a character says something crucial, but the background music swells. You could mentally (or even out loud!) think, Repita, por favor. Or maybe you're in a bustling market in Lisbon, and the vendor rattles off the price. If it’s a blur, Repita, por favor is your go-to. It’s also handy if you’re on a Zoom call for work with Portuguese speakers and the connection glitches. You can even use it when a GPS voice speaks too quickly – though it might not understand you back! It's a universal plea for clarity.

When To Use It

Use Repita, por favor whenever you need someone to repeat themselves. This includes:

  • When someone speaks too quickly.
  • When you didn't hear or understand a word or phrase.
  • When there's background noise interfering.
  • When someone uses a word you don't know and you need the context.
  • When you want to confirm you heard correctly.

Basically, if your comprehension just hit a snag, this phrase is your rescue rope. It’s the verbal equivalent of hitting the refresh button on your understanding.

When NOT To Use It

Avoid Repita, por favor if you *did* understand but just don't like what was said. That’s a different conversation entirely! Also, don't overuse it. If you ask someone to repeat themselves five times in a row, they might start thinking you're not paying attention at all, or maybe they're just speaking too fast for the situation. It’s best reserved for genuine moments of missed communication, not as a conversational crutch. And definitely don't use it if the person is speaking very slowly and clearly – they’ll wonder what’s wrong with your ears!

Common Mistakes

Learners sometimes get flustered and mix up words. A common slip-up is saying Repete, por favor. While Repete is the informal command form of 'repeat' (used with tu), Repita is the more formal command form (used with você or o senhor/a senhora). In many parts of Brazil, você is the standard, making Repita the generally safer choice unless you're speaking very informally with someone you know well. Another mistake is forgetting por favor, which can sound a bit abrupt.

Repete, por favor Repita, por favor (in most contexts)
Repita! Repita, por favor (to sound polite)

Common Variations

In Portugal, especially in informal settings with friends, you might hear Repete, faz favor? or simply Repete?. In Brazil, while Repita, por favor is standard, close friends might just say Repete aí? (Repeat that?). Younger generations might also shorten it in texts to Repete pfv (using 'pfv' as an abbreviation for 'por favor'). Some might even use the English 'Repeat, please?' if they're very comfortable with English. It's a bit like how we text 'brb' instead of 'be right back' – efficiency rules!

Real Conversations

Speaker A: Você viu o jogo ontem? Foi incrível! (Did you see the game yesterday? It was incredible!)

Speaker B: Desculpa, o que você disse sobre o jogo? Não ouvi bem. (Sorry, what did you say about the game? I didn't hear well.)

Speaker A: Ah, eu disse que o jogo foi incrível! Aquele gol no final... uau! (Ah, I said the game was incredible! That goal at the end... wow!)

Speaker B: Ah, entendi! Que bom que você repetiu. (Ah, I got it! Good that you repeated.)

Quick FAQ

Q. Is Repita, por favor always polite?

A. Generally, yes! Adding por favor makes it polite. Without it, it can sound like a command.

Q. Can I use this in Brazil and Portugal?

A. Absolutely! It's understood and appropriate in both countries.

Q. What if I want to ask someone to spell something?

A. You'd use a different phrase, like Pode soletrar, por favor? (Can you spell it, please?).

Q. Is it okay to use with strangers?

A. Yes, it's a safe and respectful phrase for any stranger.

使い方のコツ

This phrase is your reliable workhorse for ensuring you catch everything. While generally neutral, always pair it with a pleasant tone. Avoid using the informal `repete` unless you're certain the context allows for it, as it can sound abrupt. Remember, clarity trumps speed in communication!

💡

Smile while saying it

A smile makes this phrase sound like a friendly request rather than a demand.

⚠️

Don't just say 'Repita'

Without 'por favor', it sounds like a military command.

例文

12
#1 Texting a friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Opa, desculpa, o que você disse que ia fazer hoje? `Repita, por favor`.

Oops, sorry, what did you say you were going to do today? Repeat, please.

Even in texts, if something was unclear, you can use it, though often a shorter version might be used.

#2 At a café

O garçom falou o preço muito rápido. Vou ter que pedir: `Repita, por favor`.

The waiter said the price too fast. I'll have to ask: Repeat, please.

Perfect for clarifying orders or prices in a service setting.

#3 Job interview (Zoom)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Desculpe, a conexão falhou um pouco. `Repita, por favor`, o que o senhor perguntou sobre minha experiência?

Excuse me, the connection glitched a bit. Repeat, please, what did you ask about my experience?

Crucial for maintaining professionalism when understanding is compromised.

#4 Instagram caption (humorous)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Meu cachorro latiu algo que parecia uma pergunta. Acho que preciso de um `Repita, por favor` para cachorros.

My dog barked something that sounded like a question. I think I need a 'Repeat, please' for dogs.

A lighthearted, humorous take on the phrase.

#5 Watching a movie tutorial
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

O instrutor falou muito rápido sobre a edição. Vou ter que usar o botão de legendas e talvez pedir: `Repita, por favor`.

The instructor spoke too fast about the editing. I'll have to use the subtitles button and maybe ask: Repeat, please.

Applies to online learning or any instructional content.

#6 Asking for directions
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Perdi o final da sua explicação. `Repita, por favor`, onde fica a estação de metrô?

I missed the end of your explanation. Repeat, please, where is the subway station?

Essential for practical, real-world navigation.

Mistake: Using informal verb よくある間違い

✗ `Repete, por favor, o endereço?` → ✓ `Repita, por favor, o endereço?`

✗ Repeat, please, the address? → ✓ Repeat, please, the address?

Using the informal `repete` can be too casual for strangers or formal settings.

Mistake: Sounding demanding よくある間違い

✗ `Repita!` → ✓ `Repita, por favor.`

✗ Repeat! → ✓ Repeat, please.

Dropping `por favor` makes the request sound like an order, not a polite request.

#9 Listening to a podcast
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

O host contou uma piada que não entendi. Vou ter que voltar o áudio e talvez pensar `Repita, por favor`.

The host told a joke I didn't get. I'll have to rewind the audio and maybe think 'Repeat, please'.

Relatable scenario for consuming audio content.

#10 Emotional moment in a conversation
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Eu não acredito que você disse isso! `Repita, por favor`, eu devo ter entendido errado.

I don't believe you said that! Repeat, please, I must have misunderstood.

Used here to express disbelief and seek confirmation of something shocking.

#11 Gaming communication
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Meu colega de equipe falou algo rápido no chat de voz. Preciso de um `Repita, por favor` aqui!

My teammate said something quick on voice chat. I need a 'Repeat, please' here!

Useful in fast-paced online gaming where comms are key.

#12 Online shopping help chat
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

O atendente explicou o problema de devolução, mas foi muito técnico. `Repita, por favor`, mas de forma mais simples?

The agent explained the return issue, but it was too technical. Repeat, please, but in a simpler way?

Asking for a simpler explanation after the initial one was too complex.

自分をテスト

Which is the most polite way to ask a stranger to repeat themselves?

Você não ouviu o preço. O que você diz?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

'Repita, por favor' is the standard polite form for strangers.

Complete the phrase.

__________, por favor.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

We use the imperative 'Repita' for requests.

Match the phrase to the context.

When would you say 'Repita, por favor'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

It is used for clarification.

Complete the dialogue.

A: Meu nome é Guilherme. B: Desculpe, _______?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

Guilherme is a difficult name for some; asking to repeat is natural.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Ways to ask for repetition

👔

Formal

  • Poderia repetir?
  • Repita, por favor.
👕

Informal

  • Como?
  • Oi?
  • Repete aí.

練習問題バンク

4 問題
Which is the most polite way to ask a stranger to repeat themselves? Choose A1

Você não ouviu o preço. O que você diz?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

'Repita, por favor' is the standard polite form for strangers.

Complete the phrase. Fill Blank A1

__________, por favor.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

We use the imperative 'Repita' for requests.

Match the phrase to the context. situation_matching A1

When would you say 'Repita, por favor'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

It is used for clarification.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Meu nome é Guilherme. B: Desculpe, _______?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

Guilherme is a difficult name for some; asking to repeat is natural.

🎉 スコア: /4

ビデオチュートリアル

このフレーズに関するYouTubeの動画チュートリアルを探す。

よくある質問

4 問

A little bit. With friends, you'd likely say 'Repete aí' or just 'Oi?'.

Yes, it is perfectly understood and polite in Portugal.

Say: 'Desculpe, ainda não entendi. Pode falar mais devagar?'

In Brazil, 'Como?' is the most common short, polite version.

関連フレーズ

🔗

Pode repetir?

similar

Can you repeat?

🔗

Mais devagar, por favor

builds on

More slowly, please

🔗

Como se diz...?

similar

How do you say...?

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!