C1 Collocation フォーマル

Ter um impacto.

To have an impact.

意味

To produce a strong effect on someone or something.

🌍

文化的背景

In Brazil, 'ter um impacto' is heavily used in the 'Terceiro Setor' (NGOs and social projects). It is often linked to the idea of 'transformação social'. In Portugal, the phrase is common in political discourse regarding the European Union. Portuguese speakers might use 'sobre' more frequently than Brazilians to sound more formal. In African Lusophone countries, 'impacto' is often used in the context of 'desenvolvimento' (development) and infrastructure projects. In the startup world of São Paulo or Lisbon, 'impacto' is a buzzword. You'll hear 'negócios de impacto' (impact businesses) referring to companies that solve social problems while making a profit.

💡

Use Adjectives

Always pair 'impacto' with an adjective like 'positivo', 'negativo', 'significativo' or 'profundo' to sound more like a native speaker.

⚠️

Avoid 'Fazer'

Even though you hear it sometimes due to English influence, 'fazer um impacto' is considered incorrect in formal Portuguese exams.

意味

To produce a strong effect on someone or something.

💡

Use Adjectives

Always pair 'impacto' with an adjective like 'positivo', 'negativo', 'significativo' or 'profundo' to sound more like a native speaker.

⚠️

Avoid 'Fazer'

Even though you hear it sometimes due to English influence, 'fazer um impacto' is considered incorrect in formal Portuguese exams.

🎯

Preposition Choice

Use 'sobre' instead of 'em' in academic essays to instantly elevate your writing style.

💬

Social Impact

If you are in a business meeting in Brazil, the term 'impacto social' is a major plus-word that shows you are aware of modern values.

自分をテスト

Preencha a lacuna com a preposição correta (em/na/no/sobre).

A nova tecnologia teve um impacto profundo ____ mercado de trabalho.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: no

In Portuguese, we use 'em' + 'o' = 'no' for the target of the impact.

Qual frase soa mais natural para um falante nativo?

Escolha a opção correta:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Eu quero ter um impacto no mundo.

'Ter um impacto' is the standard collocation. 'Fazer um impacto' is an anglicism.

Complete o diálogo com a forma correta do verbo 'ter'.

Ana: 'Você acha que a palestra de ontem ____ um impacto nos alunos?'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: teve

The context refers to 'ontem' (yesterday), so the Pretérito Perfeito 'teve' is required.

Combine o adjetivo com o contexto de 'impacto' mais provável.

1. Impacto ambiental, 2. Impacto emocional, 3. Impacto financeiro

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-B, 2-C, 3-A

These are the standard thematic collocations for 'impacto'.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Ter vs. Causar

Ter um impacto
Estado Result-oriented
Comum Everyday use
Causar um impacto
Ação Action-oriented
Forte Emphatic

練習問題バンク

4 問題
Preencha a lacuna com a preposição correta (em/na/no/sobre). Fill Blank B1

A nova tecnologia teve um impacto profundo ____ mercado de trabalho.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: no

In Portuguese, we use 'em' + 'o' = 'no' for the target of the impact.

Qual frase soa mais natural para um falante nativo? Choose B2

Escolha a opção correta:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Eu quero ter um impacto no mundo.

'Ter um impacto' is the standard collocation. 'Fazer um impacto' is an anglicism.

Complete o diálogo com a forma correta do verbo 'ter'. dialogue_completion A2

Ana: 'Você acha que a palestra de ontem ____ um impacto nos alunos?'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: teve

The context refers to 'ontem' (yesterday), so the Pretérito Perfeito 'teve' is required.

Combine o adjetivo com o contexto de 'impacto' mais provável. situation_matching B1

1. Impacto ambiental, 2. Impacto emocional, 3. Impacto financeiro

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-B, 2-C, 3-A

These are the standard thematic collocations for 'impacto'.

🎉 スコア: /4

よくある質問

12 問

'Ter' is more neutral and common, while 'causar' is more active and emphasizes the action that led to the result.

Não. O correto é 'ter um impacto em' ou 'ter um impacto sobre'.

Sim, especialmente quando falamos de vários efeitos diferentes: 'Os impactos da reforma são variados'.

Pode-se dizer 'fazer a diferença' ou 'marcar presença'.

Não, em português o 'c' de impacto é sempre pronunciado.

Geralmente não. 'Impacto' sugere algo importante ou forte.

Pode-se dizer 'não ter efeito' ou 'ser irrelevante'.

'Impacto' é mais forte e focado no resultado final; 'influência' é mais sutil e focado no processo.

Use para descrever resultados: 'Tive um impacto de 20% no aumento das vendas'.

Sim, mas é considerado 'economês' (jargão de negócios) e deve ser usado com cautela em contextos literários.

A pronúncia é muito similar ao Brasil, mas o 'o' final é mais fechado, quase como um 'u' curto.

Sim, é uma das combinações mais comuns e naturais.

関連フレーズ

🔄

Causar um impacto

synonym

To cause an impact

🔗

Fazer a diferença

similar

To make a difference

🔗

Deixar uma marca

figurative

To leave a mark

🔗

Influenciar

builds on

To influence

🔗

Impacto ambiental

specialized form

Environmental impact

🔗

Ter repercussão

similar

To have repercussions

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!