At the A1 level, you are just starting to learn basic verbs. While 'avistar' might seem a bit advanced, you can think of it as a special version of the word 'ver' (to see). Imagine you are playing hide and seek. When you finally see your friend hiding far away, you 'avistar' them. It is a regular verb, which is good news! It follows the same pattern as 'falar' (to speak). So, 'Eu avisto' (I spot), 'Você avista' (You spot). At this level, just remember that it is used for seeing things that are not right next to you, like a bird in the sky or a car down the street. It's a great word to make your Portuguese sound a little more descriptive than just using 'ver' all the time. Use it when you are looking out a window or standing on a hill.
By A2, you should be familiar with the Pretérito Perfeito (simple past). This is the most common tense for 'avistar' because we usually talk about the moment we spotted something in the past. 'Eu avistei um golfinho' (I spotted a dolphin). You can also use it with 'conseguir' (to manage/be able to) to talk about what you were able to see: 'Eu consegui avistar a casa' (I managed to spot the house). Notice that you don't need a preposition like 'at' or 'to' after the verb. You just put the object right there. It’s useful for describing your travels or things you saw on a walk. It helps you distinguish between just looking around ('olhar') and actually finding what you were looking for ('avistar').
At the B1 level, you are becoming more comfortable with nuances. 'Avistar' is a perfect B1 word because it adds precision to your descriptions. It implies a sense of distance and often a moment of discovery. You should use it in contexts like hiking, traveling, or reporting what you saw. It is more formal than 'ver' but very common in written Portuguese and storytelling. You might also start to see it in the passive voice in news reports: 'O barco foi avistado' (The boat was spotted). Understand that 'avistar' is about the *threshold* of vision—the moment something becomes visible. It is also a good time to compare it with 'enxergar', which is more about the clarity of your vision rather than the distance of the object.
At B2, you should be able to use 'avistar' in more complex sentence structures, including the conditional and the subjunctive. For example: 'Se tivéssemos chegado mais cedo, teríamos avistado o pôr do sol' (If we had arrived earlier, we would have spotted the sunset). You will notice 'avistar' used frequently in literature and formal journalism to create a vivid picture of a scene. It carries a certain weight, often suggesting that what was seen was significant or long-awaited. You should also be comfortable using it metaphorically, such as 'avistar o fim de um projeto' (to see the end of a project in sight). This level requires you to understand the stylistic difference between 'avistar' and its more poetic cousin 'divisar'.
For C1 learners, 'avistar' is part of a sophisticated toolkit for visual description. You should appreciate its historical and cultural connotations, especially its link to Portuguese maritime history. In complex narratives, 'avistar' can be used to control the pacing of a story—marking the exact moment a character's perspective changes upon seeing something. You should also be able to distinguish it from 'descortinar' (to unveil/reveal) or 'vislumbrar' (to glimpse/get a hint of). At this level, your use of 'avistar' should feel natural in both formal speeches and high-level writing, using it to emphasize the spatial relationship between the observer and the observed. You might use it in academic contexts to describe the first time a phenomenon was observed in data or under a microscope.
At the C2 level, you have a masterly command of the verb 'avistar' and its place within the wider semantic field of perception. You can use it to evoke specific atmospheres, perhaps mimicking the style of great Portuguese authors like Saramago or Camões. You understand its role in the 'topos' of discovery and can use it to create intricate metaphors about foresight, destiny, and the limits of human perception. You are also aware of rare or archaic uses and can effortlessly integrate the verb into complex grammatical structures, such as gerund clauses or infinitive personal constructions ('Ao avistarem a terra...'). Your choice of 'avistar' over 'ver' or 'divisar' is always intentional, aiming for a specific rhetorical effect or level of formality.

avistar 30秒で

  • Avistar means to spot or catch sight of something from a distance.
  • It is a regular -ar verb, conjugated like 'falar'.
  • It is commonly used in travel, news, and historical contexts.
  • It implies a moment of discovery or successful visual search.

The Portuguese verb avistar is a nuanced and evocative term that translates most directly to "to catch sight of," "to spot," or "to glimpse from a distance." While the basic verb for seeing is ver, avistar carries a specific semantic weight that implies the sudden appearance of an object within one's field of vision, often after a period of searching or as a result of moving into a better vantage point. It is not merely the act of looking, but the precise moment of visual discovery. In the context of Portuguese history, particularly the Age of Discovery, this word was vital; sailors would spend weeks scanning the horizon for any sign of land, and the cry of "Terra à vista!" (Land in sight!) is intrinsically linked to the action of avistar.

Visual Threshold
The word describes the transition from something being invisible or unrecognizable to being identifiable. It is the point where an object crosses the threshold of your perception.
Distance and Scale
Generally, you avistar things that are far away, such as a mountain range, a ship on the horizon, or a bird in the sky. It is rarely used for things right in front of your face.
Intentionality
While it can happen by chance, avistar often follows a period of active scanning or surveillance, making it a favorite word for hikers, sailors, and birdwatchers.

Finalmente, após horas de caminhada, pudemos avistar o pico da montanha entre as nuvens.

In contemporary usage, the word maintains a slightly more formal or literary tone than the simple ver (to see) or olhar (to look). You will encounter it frequently in journalism when reporters describe the sighting of a rare animal, a missing person, or an unidentified flying object. It suggests a certain level of precision and confirmation. If you say you saw a celebrity, it might be a casual encounter. If you say you avistou a celebrity, it implies you spotted them from across a crowded room or through a window, emphasizing the distance and the act of identification.

O vigia noturno conseguiu avistar um movimento suspeito no portão principal.

Furthermore, avistar is used metaphorically in professional contexts to describe seeing a goal or a solution on the horizon. When a project is nearing completion, a manager might say they can finally avistar the end of the work. This metaphorical use retains the sense of distance—the end is not here yet, but it is now visible and certain.

Environmental Context
It is most commonly used in open spaces. You avistar land from a boat, a plane from the ground, or a oasis in the desert. The environment provides the vastness required for the verb to make sense.

Os passageiros ficaram entusiasmados ao avistar golfinhos saltando perto do navio.

Using avistar correctly requires an understanding of its transitive nature and its focus on the moment of visual contact. It is almost always followed by a direct object—the thing that is being spotted. Unlike the English "to look at," which requires a preposition, avistar connects directly to its object. For example, "I spotted the car" becomes "Eu avistei o carro." There is no need for "a" or "em" between the verb and the noun.

Direct Object Usage
Always place the object of your vision immediately after the verb. Example: Nós avistamos a costa (We spotted the coast).
Past Tense Frequency
Because avistar refers to a specific moment of discovery, it is most frequently used in the Pretérito Perfeito (Simple Past). You usually talk about the moment you *did* spot something.

Da janela do avião, eu consegui avistar as luzes da cidade lá embaixo.

When using avistar in the present tense, it often describes a repetitive action or a general ability. For instance, a lighthouse keeper might say, "Eu avisto navios todos os dias" (I spot ships every day). In the continuous present, it emphasizes the ongoing process of trying to see something: "Estou tentando avistar o cometa com este telescópio" (I am trying to spot the comet with this telescope).

Se você subir no telhado, poderá avistar o mar.

The verb is also frequently paired with auxiliary verbs like conseguir (to manage/to be able to) or poder (can/could). This highlights the difficulty or the possibility of seeing something that is far away or obscured. "Não consegui avistar nada por causa do nevoeiro" (I couldn't spot anything because of the fog). This construction is extremely common in spoken Portuguese to express the frustration or success of visual identification.

The Passive Voice
In more formal or journalistic writing, you might see the passive form: O suspeito foi avistado pela última vez em Lisboa (The suspect was last spotted in Lisbon).

Ao avistarem o perigo, os animais fugiram para a floresta.

You will encounter avistar in several specific domains of Portuguese life. Perhaps the most common is in news broadcasts and newspapers. Whenever there is a search and rescue operation, a sighting of a rare species, or a report on illegal fishing vessels, avistar is the go-to verb. It provides a sense of official confirmation that an object has been located visually. For example, "A guarda costeira avistou a embarcação à deriva" (The coast guard spotted the drifting vessel).

Nature and Tourism
In travel guides or when talking to tour guides in places like the Azores (famous for whale watching) or the Pantanal in Brazil, you will hear this word constantly. "Aqui é o melhor lugar para avistar baleias" (This is the best place to spot whales).
Literature and Poetry
Because of its association with the sea and discovery, it appears frequently in Portuguese literature. Authors use it to create a sense of longing or the relief of finding a destination. It evokes the vast horizons of the Atlantic.

No topo da colina, o explorador parou para avistar as terras que pretendia conquistar.

In everyday conversation, while people might use ver more often for simple things, avistar is used when there is a story to tell. If you were looking for a friend in a crowded stadium and finally found them, saying "Eu te avistei lá de cima!" (I spotted you from up there!) adds a layer of effort and distance to the description that vi (I saw) lacks. It makes the act of seeing sound more like an achievement.

O piloto informou que já conseguia avistar a pista de pouso.

Aviation and maritime communication are also prime areas for this word. Pilots and captains use it to confirm visual contact with landmarks, other vessels, or runways. In these professional contexts, avistar is part of a standardized vocabulary that ensures clarity regarding visual perception.

Historical Context
In history classes in Brazilian or Portuguese schools, students learn about the moment Pedro Álvares Cabral or Vasco da Gama first spotted land. The verb used is almost always avistar.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using avistar as a direct synonym for ver (to see) in every situation. Remember that avistar implies distance or discovery. You wouldn't say "Eu avistei o meu livro na mesa" (I spotted my book on the table) unless the book had been missing for a week and you just found it from across the room. For normal, close-range seeing, stick with ver.

Confusing with 'Olhar'
Olhar means 'to look at.' It is the action of directing your eyes. Avistar is the result of looking—the moment you actually see the thing you were looking for.
Preposition Errors
Do not use 'para' after avistar. While you 'olha para' (look at) something, you simply 'avista' something. Incorrect: Eu avistei para a montanha. Correct: Eu avistei a montanha.

Erro comum: Avistar para o pássaro. Correto: Avistar o pássaro.

Another mistake involves the reflexive form. While some verbs in Portuguese change meaning when made reflexive (like ir and ir-se), avistar is rarely used reflexively. You don't "avistar-se" unless two people catch sight of each other simultaneously, which is quite rare in modern speech (encontrar-se is preferred). Stick to the active form where a subject spots an object.

Não confunda: avistar (to spot) vs. afastar (to distance).

Finally, learners sometimes overcomplicate the conjugation. As a regular -ar verb, it follows the same pattern as falar or cantar. Don't try to add irregular changes that aren't there. In the first person singular past tense, it is simply avistei. In the third person plural, it is avistaram. Keeping it simple will help you use it more naturally in conversation.

Contextual Mismatch
Don't use avistar for reading. You don't 'avistar' a word on a page; you 'vê' or 'lê' it. Avistar requires three-dimensional space and distance.

Portuguese has a rich vocabulary for visual perception, and knowing which word to choose can significantly elevate your fluency. While avistar is perfect for spotting something far away, other verbs offer different shades of meaning.

Enxergar
This verb refers to the physiological ability to see or the clarity of vision. While ver is generic, enxergar is about the quality of the sight. If you need glasses, you might say "Não estou enxergando bem" (I'm not seeing clearly). It doesn't necessarily imply distance like avistar does.
Divisar
Very similar to avistar, but even more formal and poetic. It implies seeing something that is barely visible, perhaps because it is very far away or partially hidden by mist. It suggests a high level of effort to distinguish the object from its surroundings.
Contemplar
This means to gaze upon or admire. While avistar is the moment of discovery, contemplar is what you do after you have spotted something beautiful, like a sunset or a work of art.

Comparação: Eu avistei a ilha (descobri) e depois a contemplei (admirei).

In a more casual setting, Brazilians and Portuguese people might simply use dar de cara com (to run into/to suddenly see) if the encounter was unexpected and close-up. However, for that romantic or adventurous sense of seeing land or a destination for the first time, nothing beats avistar.

Mal conseguia divisar a silhueta da torre na escuridão.

When you are talking about observing something over time, use observar. Avistar is punctual; it happens in an instant. Observar is durative; it lasts for a while. If you are a scientist, you avistar a new star first, and then you observar its movements for months.

Note on 'Perceber'
Perceber means to notice or perceive. It can involve any sense (hearing, feeling, seeing). Avistar is strictly visual and strictly about distance.

How Formal Is It?

豆知識

The word is deeply rooted in the maritime culture of Portugal. During the 15th century, 'avistar' was a word of life and death for explorers.

発音ガイド

UK /a.vis.ˈtaɾ/
US /a.vis.ˈtaɾ/
The stress is on the last syllable: 'tar'.
韻が合う語
cantar andar lugar mar olhar falar pensar chegar
よくある間違い
  • Pronouncing the 's' as a 'z' sound (it should be a soft 's' or 'sh' depending on the region).
  • Stressing the second syllable 'vis' instead of the last 'tar'.
  • Confusing the vowel 'i' with an 'e' sound.
  • Making the final 'r' too strong like an English 'r'.
  • Dropping the 'i' sound completely.

難易度

読解 2/5

Common in texts, easy to recognize if you know 'vista'.

ライティング 3/5

Requires understanding of when to use it instead of 'ver'.

スピーキング 3/5

Natural usage requires practice with distance-based contexts.

リスニング 2/5

Distinct sound, usually clear in speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

ver olhar vista longe terra

次に学ぶ

divisar enxergar vislumbrar perceber notar

上級

descortinar pressentir contemplar

知っておくべき文法

Regular -ar verb conjugation

Eu avisto, Tu avistas, Ele avista...

Direct object placement

Avistei *o navio* (No preposition needed).

Personal 'a' for specific people

Avistei *a* Maria na multidão.

Future Subjunctive after temporal conjunctions

Quando você *avistar* o sinal, pare.

Passive voice with 'ser'

A terra *foi avistada*.

レベル別の例文

1

Eu avisto o pássaro azul.

I spot the blue bird.

Simple present tense, first person singular.

2

Você avista o mar da janela?

Do you spot the sea from the window?

Interrogative sentence in the present tense.

3

Nós avistamos um carro longe.

We spot a car far away.

Present tense, first person plural.

4

Eles avistam o professor no parque.

They spot the teacher in the park.

Present tense, third person plural.

5

Ela avista a mãe na rua.

She spots her mother in the street.

Present tense, third person singular.

6

O gato avista o rato.

The cat spots the mouse.

Present tense, subject is 'o gato'.

7

Eu não avisto nada aqui.

I don't spot anything here.

Negative sentence in the present tense.

8

Você consegue avistar a montanha?

Can you spot the mountain?

Use of auxiliary verb 'conseguir'.

1

Ontem, eu avistei um navio no horizonte.

Yesterday, I spotted a ship on the horizon.

Pretérito Perfeito (Simple Past).

2

Nós avistamos a ilha depois de três dias.

We spotted the island after three days.

Pretérito Perfeito, first person plural.

3

Você avistou alguém suspeito?

Did you spot anyone suspicious?

Past tense question.

4

Eles avistaram o avião no céu.

They spotted the plane in the sky.

Pretérito Perfeito, third person plural.

5

Ela avistou o amigo na festa.

She spotted her friend at the party.

Past tense, focusing on the moment of discovery.

6

O piloto avistou a pista de pouso.

The pilot spotted the landing strip.

Past tense, professional context.

7

Não avistamos nenhum animal na floresta.

We didn't spot any animals in the forest.

Negative past tense.

8

Finalmente avistei a saída!

I finally spotted the exit!

Use of 'finalmente' to emphasize discovery.

1

Ao subir a colina, pudemos avistar toda a cidade.

Upon climbing the hill, we could spot the whole city.

Infinitive after 'poder' in the past.

2

O marinheiro avistou terra firme ao amanhecer.

The sailor spotted land at dawn.

Literary/Historical context.

3

Se você olhar bem, poderá avistar o ninho.

If you look closely, you will be able to spot the nest.

Future tense with 'poder'.

4

O balão foi avistado por moradores locais.

The balloon was spotted by local residents.

Passive voice construction.

5

É difícil avistar o leopardo na grama alta.

It is difficult to spot the leopard in the tall grass.

Impersonal 'é difícil' + infinitive.

6

Eles tentavam avistar o farol no meio da tempestade.

They were trying to spot the lighthouse in the middle of the storm.

Pretérito Imperfeito to show ongoing effort.

7

Assim que avistar o sinal, você deve parar.

As soon as you spot the signal, you must stop.

Future Subjunctive after 'assim que'.

8

Conseguimos avistar as baleias durante o passeio.

We managed to spot the whales during the tour.

Verb 'conseguir' used for success.

1

O telescópio permite avistar galáxias distantes.

The telescope allows one to spot distant galaxies.

Present tense, scientific context.

2

Duvido que eles avistem o cometa sem equipamento.

I doubt they will spot the comet without equipment.

Present Subjunctive after 'duvido que'.

3

O suspeito teria sido avistado perto da fronteira.

The suspect is said to have been spotted near the border.

Conditional Perfect Passive (reporting hearsay).

4

Mal tínhamos saído quando avistamos o acidente.

We had barely left when we spotted the accident.

Past Perfect + Simple Past for sequence of events.

5

É gratificante avistar o progresso dos alunos.

It is rewarding to spot the progress of the students.

Metaphorical use of 'avistar'.

6

Caso aviste algum erro, por favor, me avise.

In case you spot any error, please let me know.

Future Subjunctive for hypothetical situations.

7

O vigia não descansou até avistar o retorno da frota.

The watchman did not rest until he spotted the return of the fleet.

Negative + 'até' + infinitive.

8

Pudemos avistar, ainda que de longe, o vulto da torre.

We could spot, albeit from afar, the shape of the tower.

Concessive clause 'ainda que'.

1

A expedição logrou avistar os vestígios da civilização perdida.

The expedition succeeded in spotting the remains of the lost civilization.

Formal verb 'lograr' + infinitive.

2

Ao avistarem o inimigo, os soldados bateram em retirada.

Upon spotting the enemy, the soldiers retreated.

Personal infinitive in a temporal clause.

3

Não se pode avistar o cume sem enfrentar a neblina.

One cannot spot the summit without facing the mist.

Passive 'se' + modal verb.

4

O filósofo pretendia avistar a verdade por trás das aparências.

The philosopher intended to spot the truth behind appearances.

Highly metaphorical/abstract use.

5

Sempre que avistava o mar, sentia uma paz profunda.

Whenever he spotted the sea, he felt a deep peace.

Pretérito Imperfeito for habitual action.

6

Embora o céu estivesse nublado, avistaram-se alguns astros.

Although the sky was cloudy, some celestial bodies were spotted.

Passive with 'se' in the past.

7

O radar não foi capaz de avistar o objeto voador.

The radar was not able to spot the flying object.

Technical context, negative capability.

8

Avistar o perigo precocemente é a chave da sobrevivência.

Spotting danger early is the key to survival.

Infinitive as a subject.

1

Das caravelas, os olhos ávidos buscavam avistar o Novo Mundo.

From the caravels, eager eyes sought to spot the New World.

Poetic/Literary phrasing.

2

Apenas um olhar treinado poderia avistar tamanha sutileza.

Only a trained eye could spot such a subtlety.

Conditional mood for potentiality.

3

Oxalá avistemos tempos de maior concórdia e paz.

Hopefully we will spot times of greater harmony and peace.

Use of 'Oxalá' + Subjunctive.

4

O texto permite avistar as influências clássicas do autor.

The text allows one to spot the author's classical influences.

Metaphorical use in literary criticism.

5

Ao longe, o peregrino julgou avistar o reflexo das cúpulas.

In the distance, the pilgrim thought he spotted the reflection of the domes.

Verb 'julgar' + infinitive.

6

Não fosse pela luneta, jamais teriam avistado o rochedo.

If it weren't for the telescope, they would never have spotted the rock.

Counterfactual conditional structure.

7

A fumaça permitiu avistar o foco do incêndio florestal.

The smoke allowed the spotting of the forest fire's source.

Causal relationship expressed with 'permitir'.

8

Avistar-se-ão, porventura, novas terras nesta jornada?

Will new lands, perhaps, be spotted on this journey?

Mesoclisis (formal future passive) with 'porventura'.

よく使う組み合わせ

avistar terra
avistar o horizonte
avistar um pássaro
avistar de longe
avistar o perigo
avistar a costa
avistar luzes
avistar o topo
avistar um vulto
avistar a saída

よく使うフレーズ

Terra à vista!

— Land ahoy! Used when land is first spotted from a ship.

O vigia gritou: 'Terra à vista!'

Avistar o fim do túnel

— To see the light at the end of the tunnel; a solution is near.

Finalmente começo a avistar o fim do túnel nesta crise.

Ao avistar

— Upon spotting/seeing.

Ao avistar a polícia, o ladrão correu.

Difícil de avistar

— Hard to spot.

A pequena vila é difícil de avistar do avião.

Lugar para avistar

— A place to spot (something).

Este é o melhor lugar para avistar baleias.

Conseguir avistar

— To manage to spot.

Não consegui avistar o cometa ontem à noite.

Acabar de avistar

— To have just spotted.

Acabo de avistar o seu carro no estacionamento.

Poder avistar

— To be able to spot.

Daqui você pode avistar o Cristo Redentor.

Tentar avistar

— To try to spot.

Estou tentando avistar o meu irmão no palco.

Avistar de relance

— To spot with a quick glance.

Avistei de relance o rosto dela na janela.

よく混同される語

avistar vs afastar

Sounds similar but means to move away or distance oneself.

avistar vs assistir

Means to watch (TV, a play) or to help, not to spot from a distance.

avistar vs avisar

Means to warn or inform, often confused due to the 'avi-' prefix.

慣用句と表現

"Avistar a luz no fim do túnel"

— To see a sign of hope or the end of a difficult situation.

Depois de meses de dívidas, ele começou a avistar a luz no fim do túnel.

informal
"Avistar novos horizontes"

— To look for new opportunities or perspectives.

Ela decidiu mudar de país para avistar novos horizontes.

neutral
"Não avistar um palmo diante do nariz"

— To not be able to see an inch in front of one's face (usually due to fog or darkness).

Com esta neblina, não se avista um palmo diante do nariz.

informal
"Avistar a vitória"

— To sense that victory is close.

O time já avista a vitória no campeonato.

neutral
"Avistar o perigo de longe"

— To be cautious and recognize potential problems early.

Um bom empresário deve avistar o perigo de longe.

neutral
"Avistar a aposentadoria"

— To be close to retiring.

Ele já avista a aposentadoria após trinta anos de trabalho.

neutral
"Avistar o sucesso"

— To see success approaching.

A startup começou a avistar o sucesso após o novo investimento.

neutral
"Avistar a morte"

— To have a near-death experience or see it coming.

No acidente, ele disse ter avistado a morte.

dramatic
"Avistar a solução"

— To finally see how to solve a problem.

Depois de muito estudo, avistamos a solução para o bug.

neutral
"Avistar o paraíso"

— To see something incredibly beautiful or ideal.

Ao chegar na praia deserta, ele sentiu que tinha avistado o paraíso.

poetic

間違えやすい

avistar vs ver

Both mean 'to see'.

'Ver' is general; 'avistar' is about spotting from a distance.

Eu vejo você (close). Eu avisto você na montanha (far).

avistar vs olhar

Both involve eyes.

'Olhar' is the action of looking; 'avistar' is the result of seeing.

Olhe para lá! Você consegue avistar o barco?

avistar vs enxergar

Both mean 'to see'.

'Enxergar' is about clarity/ability; 'avistar' is about discovery/distance.

Não enxergo sem óculos. Avistei o sinal de longe.

avistar vs divisar

Both mean 'to spot'.

'Divisar' is more formal and implies the object is very faint or unclear.

Divisei uma sombra no nevoeiro.

avistar vs observar

Both involve looking.

'Observar' is a long process; 'avistar' is a single moment.

Avistei o pássaro e depois o observei por dez minutos.

文型パターン

A1

Eu avisto [noun].

Eu avisto o mar.

A2

Eu avistei [noun] ontem.

Eu avistei um pássaro ontem.

B1

Consegui avistar [noun] de longe.

Consegui avistar o hotel de longe.

B1

Ao avistar [noun], [action].

Ao avistar a chuva, ele abriu o guarda-chuva.

B2

Se eu avistar [noun], eu te aviso.

Se eu avistar o ônibus, eu te aviso.

B2

[Noun] foi avistado em [place].

O urso foi avistado na floresta.

C1

Mal se podia avistar [noun].

Mal se podia avistar a estrada na neve.

C2

Oxalá avistemos [abstract noun].

Oxalá avistemos tempos melhores.

語族

名詞

vista (sight/view)
avistamento (sighting)
visto (visa/checked)

動詞

rever (to see again)
prever (to predict)
entrever (to glimpse)

形容詞

visível (visible)
vistoso (showy)
visto (seen)

関連

visão
visor
visual
vidente
vidência

使い方

frequency

Common in specific contexts (travel, news), less common in casual daily chores.

よくある間違い
  • Eu avistei para o mar. Eu avistei o mar.

    Avistar is a direct transitive verb and doesn't take 'para'.

  • Eu avisei o pássaro. Eu avistei o pássaro.

    'Avisei' means 'I warned'. 'Avistei' means 'I spotted'.

  • Ele avista bem sem óculos. Ele enxerga bem sem óculos.

    'Enxergar' is for the ability to see; 'avistar' is for spotting something specific.

  • Nós avistamos o filme. Nós vimos o filme.

    'Avistar' is for distant physical objects, not for watching media.

  • Avistei-me com ele. Encontrei-me com ele.

    'Avistar-se' is not used for meeting people; 'encontrar-se' is the correct term.

ヒント

The Telescope Rule

If you could use a telescope to see it, 'avistar' is probably the right verb.

No Prepositions

Remember: Avistar + [Object]. No 'a', 'para', or 'em' in between.

Think Like a Sailor

Use it when you find land, a ship, or a lighthouse. It adds flavor to your speech.

Stress the End

Always stress the 'TAR' at the end of the infinitive.

Journalistic Style

Use it in reports to sound more professional and precise about sightings.

Travel Context

Use it when visiting 'miradouros' (viewpoints) in Portugal.

Vista Link

Link 'avistar' to 'vista' (view). It's the action of putting something into your view.

Crowd Spotting

Use it when you find your friend in a busy place: 'Te avistei!'

News Trigger

When you hear 'avistado' on the news, pay attention to the location mentioned next.

Avistar vs Ver

Use 'ver' for everything; use 'avistar' for special 'spotting' moments.

暗記しよう

記憶術

Think of 'A VISTA' (the view). When you 'AVISTAR', you are getting 'A VISTA' of something far away.

視覚的連想

Imagine a sailor in a crow's nest using a telescope to see a tiny island on the horizon. That action is 'avistar'.

Word Web

sight horizon discovery spot glimpse distance marine vision

チャレンジ

Go to your window and try to 'avistar' three things that are at least one kilometer away. Say them out loud: 'Eu avisto...'

語源

From the Portuguese prefix 'a-' (to/towards) combined with 'vista' (sight/view), derived from the Latin 'videre' (to see).

元の意味: To put within sight; to bring into view.

Romance (Latin-based).

文化的な背景

There are no major sensitivities, but be aware that in the context of 'discovery', indigenous perspectives in Brazil might view the 'sighting' of land differently than the colonial narrative.

English speakers often over-use 'see'. Learning 'avistar' helps them sound more precise, like using 'spot' or 'discern'.

The discovery of Brazil by Pedro Álvares Cabral in 1500. Portuguese naval epics like 'Os Lusíadas' by Luís de Camões. Modern Brazilian songs about the sea and sailors.

実生活で練習する

実際の使用場面

Maritime/Sailing

  • avistar terra
  • avistar o farol
  • avistar outra embarcação
  • avistar a costa

Nature/Wildlife

  • avistar baleias
  • avistar pássaros
  • avistar um animal raro
  • avistar o ninho

Travel/Aviation

  • avistar a pista
  • avistar as luzes da cidade
  • avistar as montanhas
  • avistar o destino

Security/Police

  • avistar o suspeito
  • avistar um veículo
  • avistar movimento
  • avistar o perigo

Metaphorical/Business

  • avistar o sucesso
  • avistar a solução
  • avistar o fim do projeto
  • avistar novos mercados

会話のきっかけ

"Você já conseguiu avistar alguma baleia no mar?"

"O que você consegue avistar da janela do seu quarto?"

"Quando você viaja, você gosta de avistar as montanhas?"

"Você já avistou algum animal selvagem na floresta?"

"É fácil avistar a sua casa da rua principal?"

日記のテーマ

Descreva a sensação de finalmente avistar terra após uma longa viagem.

Escreva sobre um momento em que você avistou algo inesperado no horizonte.

Se você pudesse avistar o futuro, o que você gostaria de ver?

Descreva o que você avista quando sobe no topo de uma colina.

Pense em um objetivo de vida. Você já consegue avistar o sucesso?

よくある質問

10 問

No, for movies you use 'ver' or 'assistir'. 'Avistar' is for physical objects in distance.

Yes, it is a perfectly regular -ar verb in all tenses.

'Descobrir' means to discover (could be an idea or a place). 'Avistar' is specifically discovering something with your eyes from a distance.

No. It is a direct transitive verb. You 'avista' something directly.

Yes, it is common in both variants of Portuguese.

Yes, if you spot them in a crowd or from far away.

No, that is 'avisar'. Be careful with the spelling!

It is slightly more formal than 'ver', but very common in news and storytelling.

The noun is 'avistamento'. For example, 'um avistamento de OVNI' (a UFO sighting).

Yes, for example, 'avistar o sucesso' (to see success on the horizon).

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence about spotting a bird in a tree.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe what you see from your window using 'avistar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short story (3 sentences) about a sailor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'avistar' in the future subjunctive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'conseguir avistar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Make a question asking someone if they saw the mountains.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'avistar' metaphorically about a goal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a search for a lost dog using 'avistar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in the passive voice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a pilot.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'avistar' with the word 'horizonte'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a negative sentence in the past.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'avistar' in a formal journalistic style.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about a whale watching trip.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'avistar' in the conditional mood.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about spotting a celebrity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'avistar' with 'finalmente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a lighthouse (farol).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'avistar' in the present subjunctive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a telescope.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Eu avisto o mar da minha janela'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pergunte: 'Você avistou o meu carro?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Nós avistamos um pássaro azul ontem'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Finalmente avistamos a cidade'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'É difícil avistar o topo da montanha hoje'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O marinheiro gritou: Terra à vista!'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Eu consigo avistar as luzes daqui'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Eles avistaram o avião no céu'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Se você olhar bem, poderá avistar o ninho'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Não avistei nada por causa da chuva'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Avistei a Maria no mercado'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O suspeito foi avistado perto daqui'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Pudemos avistar o pôr do sol'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Conseguimos avistar golfinhos no mar'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Ao avistar o perigo, o animal fugiu'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Eu avisto o sucesso no meu futuro'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Mal conseguia avistar a estrada'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Você avista o que eu avisto?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O farol foi avistado pelos marinheiros'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Avistaremos novos horizontes juntos'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'Avistei um pássaro'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'Terra à vista!'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'Nós avistamos o navio'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'Você avista a montanha?'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'O avião foi avistado'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'Finalmente avistamos a saída'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'Não consigo avistar nada'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'Eles avistaram o erro'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'Avistaremos a costa amanhã'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'O vigia avistou o perigo'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'Ao avistar o mar, sorri'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'Duvido que avistem o cometa'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'O telescópio permite avistar estrelas'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'Avistei a Maria na multidão'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'Mal podíamos avistar o horizonte'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!