B1 verb محايد 1 دقيقة للقراءة

avistar

/ɐvisˈtaɾ/

Avistar means to catch sight of something, typically after some effort or from a distance.

الكلمة في 30 ثانية

  • To catch sight of, often from a distance.
  • Implies discovery or spotting something.
  • Common in travel and observation contexts.

Overview

O verbo 'avistar' é amplamente utilizado na língua portuguesa para descrever o momento em que se consegue ver algo. Sua essência está ligada à percepção visual, muitas vezes após um período de busca ou de forma súbita. É um verbo que carrega em si a ideia de descoberta visual, seja de algo próximo ou distante.

O verbo 'avistar' é transitivo direto, o que significa que geralmente pede um complemento sem a necessidade de preposição. Pode ser usado em diversos tempos verbais para indicar a ação de ver. Por exemplo, no presente: 'Eu avisto um barco no horizonte.' No pretérito perfeito: 'O marinheiro avistou terra firme.' No futuro: 'Esperamos avistar a cidade ao amanhecer.'

Este verbo é frequentemente encontrado em contextos de viagens, navegação, observação da natureza, ou em situações onde se procura por algo ou alguém. É comum em relatos de expedições, descrições de paisagens e em narrativas de encontros. Por exemplo, um observador de pássaros pode 'avistar' uma espécie rara, ou um viajante pode 'avistar' seu destino.

Embora 'ver' seja um sinônimo direto e mais genérico, 'avistar' carrega uma nuance de esforço ou de surpresa na percepção. 'Enxergar' também é similar, mas 'avistar' frequentemente implica a visão de algo que estava oculto ou distante. 'Perceber' pode ser usado em um sentido mais amplo, incluindo outras percepções além da visual, mas quando usado para visão, aproxima-se de 'avistar'. 'Divisar' é um sinônimo muito próximo, frequentemente usado para algo distante.

📝

ملاحظات الاستخدام

The verb 'avistar' is quite common in Portuguese. It's generally neutral in terms of formality but often appears in more descriptive or narrative contexts rather than very technical or casual speech. It emphasizes the act of visual perception, especially when the object is distant or was previously hidden.

⚠️

أخطاء شائعة

Learners might overuse 'avistar' in situations where 'ver' is more natural, especially for objects very close by. Ensure the context implies spotting something, not just general seeing. Also, remember it's transitive direct, so avoid unnecessary prepositions like 'de' or 'a' before the object.

💡

نصيحة للحفظ

Imagine yourself on a ship, using binoculars to 'avistar' land ('vista' sounds like 'vista' - view). The 'a-' prefix suggests direction or reaching towards.

📖

أصل الكلمة

The word 'avistar' comes from the verb 'vista' (view, sight), itself derived from the Latin 'videre' (to see). The prefix 'a-' often indicates movement towards or attainment.

🌍

السياق الثقافي

The concept of 'avistar' is tied to navigation and exploration, historically significant for Portuguese culture due to its maritime history. It evokes the moment a sailor spots land or a new shore after a long journey.

أمثلة

1

Do avião, pude avistar as luzes da cidade muito antes de pousarmos.

everyday

From the plane, I could spot the city lights long before we landed.

2

O explorador avistou uma nova espécie de pássaro na densa floresta amazônica.

academic

The explorer sighted a new species of bird in the dense Amazon rainforest.

3

Esperei na janela até avistar o carro do meu amigo chegando.

informal

I waited at the window until I spotted my friend's car arriving.

4

Após dias de busca, os náufragos finalmente avistaram um barco de resgate.

narrative

After days of searching, the castaways finally sighted a rescue boat.

عائلة الكلمة

اسم
vista
فعل
avistar
صفة
avista

تلازمات شائعة

avistar ao longe to spot in the distance
avistar de relance to catch a glimpse of
avistar o inimigo to spot the enemy

العبارات الشائعة

Avistei!

I spotted it!

Não conseguimos avistar nada.

We couldn't see anything.

Avistar o perigo.

To spot the danger.

يُخلط عادةً مع

avistar vs ver

'Ver' is the general verb for 'to see'. 'Avistar' implies seeing something specific, often from a distance or after searching, carrying a nuance of discovery.

avistar vs enxergar

'Enxergar' is similar to 'ver', often implying the ability to see or perceive clearly. 'Avistar' focuses more on the act of spotting something particular.

أنماط نحوية

avistar [algo/alguém] Eu avisto... Ele avistou... Nós avistaremos...
💡

Spotting something distant

Use 'avistar' when you successfully see something far away, like a ship on the horizon or a landmark.

💡

Unexpected visual discovery

Employ 'avistar' to describe the moment you suddenly see something you weren't actively looking for but notice.

⚠️

Avoid for close objects

While technically possible, 'avistar' is less common for objects very close to you; 'ver' or 'olhar' might be more natural.

🌍

Exploration and discovery

The verb evokes a sense of exploration, common in Portuguese literature and historical accounts of voyages.

اختبر نفسك

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo 'avistar'.

Do topo da montanha, conseguimos __________ a cidade inteira.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: avistar

'Avistar' é apropriado aqui pois descreve a visão de algo à distância, de um ponto elevado.

multiple choice

Escolha a opção que melhor completa a frase.

Após horas navegando, o capitão finalmente __________ um pequeno ponto no horizonte.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: avistou

'Avistou' é a melhor escolha pois indica a visão de algo distante e possivelmente buscado (o ponto no horizonte).

sentence building

Construa uma frase usando o verbo 'avistar' no passado.

Forme uma frase com: 'o marinheiro / avistar / terra'

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: O marinheiro avistou terra.

Esta é a ordem gramaticalmente correta e com sentido completo para o verbo no passado.

🎉 النتيجة: /3

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

'Ver' é um termo mais geral para a percepção visual. 'Avistar' sugere que a visão ocorreu após uma busca, de longe, ou de forma inesperada.

Não, 'avistar' é um verbo transitivo direto. O objeto que é avistado vem logo após o verbo, sem necessidade de preposição.

'Avistar' é comum em textos descritivos, narrativos, relatos de viagem, e contextos que envolvem observação ou exploração.

Geralmente, 'avistar' é usado para coisas concretas e visíveis. Para ideias ou conceitos, outros verbos como 'perceber' ou 'identificar' seriam mais apropriados.

هذه الكلمة بلغات أخرى

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!