boiar
To rest or move on or near the surface of a liquid without sinking.
Boiar means to float on the surface of a liquid, like water, without sinking.
30秒でわかる単語
- To float on the surface of a liquid without sinking.
- Commonly used for people, animals, and objects in water.
- Can also be used figuratively for stability.
Summary
Boiar means to float on the surface of a liquid, like water, without sinking.
- To float on the surface of a liquid without sinking.
- Commonly used for people, animals, and objects in water.
- Can also be used figuratively for stability.
Think of floating objects
Imagine objects like a rubber duck or a piece of wood on water. They stay on top – they 'boiam'.
Don't confuse with sinking
Remember, 'boiar' is the opposite of 'afundar' (to sink). If something sinks, it doesn't boiar.
Summer activities
Boiar is a common verb associated with summer holidays, swimming pools, beaches, and leisure time in the water.
例文
4 / 4O patinho de borracha consegue boiar na banheira.
The rubber duck can float in the bathtub.
A habilidade de boiar na água é essencial para a sobrevivência em certas situações.
The ability to float on water is essential for survival in certain situations.
Depois da festa, muitas garrafas plásticas começaram a boiar na praia.
After the party, many plastic bottles started floating on the beach.
O empuxo é a força que faz um objeto boiar ou afundar.
Buoyancy is the force that makes an object float or sink.
語族
覚え方のコツ
Picture a buoy ('bóia' in Portuguese) on the water. Buoys stay afloat, just like things that 'boiam'.
Overview
O verbo 'boiar' descreve a ação de permanecer na superfície de um líquido sem submergir. Essa capacidade depende de fatores como densidade, empuxo e a habilidade de um ser ou objeto de se manter flutuando. Em português, 'boiar' é um verbo comum, usado tanto em contextos literais quanto figurados.
O verbo é frequentemente usado para descrever a ação de pessoas ou animais na água (nadando ou apenas relaxando), objetos que flutuam naturalmente (como madeira ou plástico) ou até mesmo em um sentido mais abstrato para indicar estabilidade ou permanência em uma situação.
É comum ouvir 'boiar' em conversas sobre atividades aquáticas como ir à praia, piscina ou rio. Também é usado para descrever objetos que flutuam em corpos d'água, como barcos, detritos ou alimentos (por exemplo, 'o gelo boia no copo'). Em um sentido figurado, pode ser usado para descrever alguém que se mantém calmo em meio ao caos ('ele soube boiar na crise').
Enquanto 'flutuar' é um sinônimo direto e amplamente intercambiável, 'boiar' pode ter uma conotação ligeiramente mais informal ou específica para a ação de não afundar ativamente. 'Nadar' implica movimento intencional na água, enquanto 'boiar' foca na estática de permanecer na superfície. 'Flutuar' pode ser usado para objetos mais leves e delicados, como uma pena, enquanto 'boiar' pode ser aplicado a objetos mais pesados que, por sua densidade, não afundam.
使い方のコツ
The verb 'boiar' is very common in everyday Portuguese. It's used in literal contexts concerning water and can also be used figuratively. Its meaning is generally understood across different age groups and regions.
よくある間違い
Learners might confuse 'boiar' with 'nadar' (to swim). Remember that 'boiar' focuses on staying on the surface, while 'nadar' involves active movement. Also, be mindful of the antonym 'afundar' (to sink).
覚え方のコツ
Picture a buoy ('bóia' in Portuguese) on the water. Buoys stay afloat, just like things that 'boiam'.
語源
The word 'boiar' likely derives from the Latin 'buoyare', related to 'buoy' (a marker on the water). This connection helps remember its meaning of floating.
文化的な背景
In many Portuguese-speaking cultures, water activities like swimming and floating are popular leisure pursuits, especially during warm weather. The verb 'boiar' is thus frequently associated with fun, relaxation, and summer holidays.
例文
O patinho de borracha consegue boiar na banheira.
everydayThe rubber duck can float in the bathtub.
A habilidade de boiar na água é essencial para a sobrevivência em certas situações.
academicThe ability to float on water is essential for survival in certain situations.
Depois da festa, muitas garrafas plásticas começaram a boiar na praia.
informalAfter the party, many plastic bottles started floating on the beach.
O empuxo é a força que faz um objeto boiar ou afundar.
academicBuoyancy is the force that makes an object float or sink.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Não sei boiar
I don't know how to float
Deixar o barco boiar
Let the boat float
Ele boiava na onda
He was floating on the wave
よく混同される語
'Boiar' and 'flutuar' are very similar and often interchangeable. 'Boiar' is more commonly used for living beings (people, animals) and larger objects in water, while 'flutuar' can also describe lighter, more delicate items or movement in air.
'Submergir' means to go under the surface of a liquid, the direct opposite of 'boiar'. If something submerges, it sinks.
文法パターン
Think of floating objects
Imagine objects like a rubber duck or a piece of wood on water. They stay on top – they 'boiam'.
Don't confuse with sinking
Remember, 'boiar' is the opposite of 'afundar' (to sink). If something sinks, it doesn't boiar.
Summer activities
Boiar is a common verb associated with summer holidays, swimming pools, beaches, and leisure time in the water.
自分をテスト
Complete a frase com a palavra correta:
O pedaço de madeira vai ______ na água.
A madeira, por ser menos densa que a água, permanece na superfície, ou seja, boia.
Escolha a opção que melhor completa a frase:
Durante o verão, as crianças adoram ______ na piscina.
Crianças em piscinas geralmente nadam ou boiam para se divertir.
Ordene as palavras para formar uma frase correta:
água / no / o / boia / gelo
Esta é a ordem gramaticalmente correta e com sentido lógico.
スコア: /3
よくある質問
4 問'Nadar' envolve o movimento ativo do corpo para se deslocar na água, usando braços e pernas. 'Boiar' significa simplesmente permanecer na superfície da água sem afundar, sem necessariamente se mover.
Não, nem tudo boia. Objetos ou seres cuja densidade é menor que a da água tendem a boiar. Objetos mais densos que a água afundam.
O verbo 'boiar' é primariamente usado para líquidos. Para objetos sólidos em um meio gasoso, como um balão no ar, usaríamos 'flutuar' ou 'pairar'.
Sim, 'boiar' pode ser usado figurativamente para indicar que alguém se mantém calmo, estável ou consegue lidar bem com uma situação difícil, sem se afundar em problemas.
関連語彙
natureの関連語
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.
abismo
A2A deep or seemingly bottomless chasm.
abrandar
A2To make or become less severe or intense; to slow down.
abrasador
B1Extremely hot; scorching.
abrigar
A2To provide (someone or something) with shelter from bad weather or danger.