At the A1 level, you only need to know that cafeína is the thing in coffee that makes you awake. You will mostly use it to say if you want coffee 'com cafeína' (with caffeine) or 'sem cafeína' (without caffeine). It is a feminine word, so we say 'a cafeína'. Think of it as a basic ingredient. If you go to a cafe, you might see 'descafeinado', which means 'no caffeine'. Just remember it's similar to the English word, which makes it easy to learn. You don't need to worry about the science yet, just that it's in 'café' and 'chá'.
At the A2 level, you can start using cafeína in simple sentences about your habits. For example, 'Eu bebo muito café porque preciso de cafeína'. You should also know that it's found in other things like soda (refrigerante) and chocolate. You can describe how it makes you feel using basic adjectives like 'acordado' (awake) or 'energético' (energetic). It's important to use the correct feminine form: 'muita cafeína' instead of 'muito cafeína'. This is a common level to talk about 'saúde' (health) and simple lifestyle choices.
At the B1 level, you should be able to discuss the effects of cafeína in more detail. You can use verbs like 'afetar' (to affect), 'melhorar' (to improve), and 'evitar' (to avoid). You might say, 'A cafeína afeta o meu sono' or 'Eu evito a cafeína depois das seis da tarde'. You can also talk about 'dependência' (dependency) and use compound sentences. You understand the difference between 'café' (the drink) and cafeína (the substance) clearly and can explain why someone might prefer decaf.
At the B2 level, you can have a full conversation about the pros and cons of cafeína. You can use technical terms like 'sistema nervoso' (nervous system), 'estimulante' (stimulant), and 'metabolismo' (metabolism). You can express opinions on whether cafeína is good for productivity or if it leads to anxiety. You are comfortable using the word in different contexts, such as sports nutrition or medical advice. Your grammar with the word is consistent, including correct prepositional use like 'sensibilidade à cafeína'.
At the C1 level, you can understand nuanced articles about the pharmacology of cafeína. You can discuss its role in global trade and the history of coffee production in Lusophone countries. You use the word precisely in professional settings, perhaps discussing the 'impacto da cafeína na cognição' (impact of caffeine on cognition). You are aware of related chemical terms like 'alcaloide' and can use idiomatic expressions involving coffee and energy naturally. You can debate the ethics of marketing high-caffeine energy drinks to minors.
At the C2 level, you have a near-native grasp of cafeína in all its dimensions. You can appreciate literary metaphors involving the substance and understand complex scientific research without difficulty. You can navigate the most technical discussions about 'receptores de adenosina' and 'biodisponibilidade da cafeína'. You are also fully aware of the regional variations in how coffee culture (and thus caffeine consumption) is discussed in Brazil, Portugal, Angola, and Mozambique, including the subtle social cues and slang associated with it.

cafeína 30秒で

  • Cafeína is a feminine noun in Portuguese referring to the stimulant chemical found in coffee, tea, and chocolate, used globally to boost energy.
  • It is grammatically feminine, requiring 'a' or 'uma', and is often used with quantifiers like 'muita' (much) or adjectives like 'descafeinado' (decaf).
  • In Lusophone culture, especially Brazil and Portugal, it is central to social rituals around coffee, representing productivity and social interaction.
  • Commonly discussed in health, sports, and workplace contexts, it is known for its ability to block fatigue and enhance physical and mental performance.

The word cafeína refers to the natural chemical stimulant found most famously in coffee beans, but also present in tea leaves, cocoa pods, and various plants like guarana. In the Portuguese-speaking world, where coffee culture is not just a habit but a social cornerstone, understanding this word is essential. Whether you are in a bustling Lisbon 'quiosque' or a 'padaria' in São Paulo, cafeína is the invisible engine behind the daily rituals of millions. It is a nitrogenous organic compound of the alkaloid class, specifically a methylxanthine. Beyond its chemical definition, it represents energy, alertness, and the biological reason why the 'cafezinho' is so indispensable. People use this word when discussing health, nutrition, sleep patterns, or simply their morning routine. For instance, if someone is feeling particularly jittery, they might blame the excess of cafeína they consumed. In a medical context, doctors might advise patients to reduce their intake to manage anxiety or heart palpitations. In the fitness world, it is often discussed as an ergogenic aid, something that enhances physical performance. The word carries a neutral to positive connotation usually, associated with productivity and social gathering, though it can lean negative when discussing addiction or side effects.

Biological Classification
A natural alkaloid that acts as a central nervous system stimulant, temporarily warding off drowsiness and restoring alertness.

Muitas pessoas dependem da cafeína para começar o dia com energia e foco.

Historically, the study of cafeína in the Lusophone world is tied to the massive coffee plantations of Brazil, which for centuries was the world's primary supplier. This deep economic and cultural tie means that even non-scientists are quite aware of what cafeína is and how it affects the body. In Portugal, the 'bica' or 'cimbalino' (types of espresso) are small but potent doses of this stimulant. When you use this word, you are often participating in a conversation about lifestyle and well-being. It is important to note that while 'café' refers to the beverage, cafeína refers specifically to the active ingredient. You wouldn't say you are 'drinking cafeína' unless you are speaking very clinically or humorously about a high-energy drink.

Usage in Nutrition
Used on food labels to indicate the presence of stimulants, especially in soft drinks and energy supplements.

O chá preto também contém uma quantidade significativa de cafeína.

In contemporary society, the debate over cafeína involves its impact on mental health. While it can improve concentration, excessive consumption is linked to insomnia and restlessness. Portuguese speakers might use the term 'descafeinado' to refer to products where this substance has been removed. The word also appears in scientific literature as 1,3,7-trimetilxantina. In everyday life, you might hear someone say 'preciso de cafeína na veia' (I need caffeine in my veins) as a hyperbolic way of saying they are exhausted and need coffee immediately. This highlights the word's transition from a technical term to a colloquial staple representing the drive and pace of modern life in Portuguese-speaking cities.

Common Collocations
Consumo de cafeína, excesso de cafeína, sensibilidade à cafeína, dose de cafeína.

A cafeína pode afetar a qualidade do sono se consumida tarde da noite.

Estudos mostram que a cafeína melhora o desempenho atlético em exercícios de longa duração.

Using the word cafeína correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun. It is almost always preceded by the definite article 'a' or the indefinite article 'uma'. Because it is an uncountable noun in most general contexts (like 'water' or 'air'), we often use quantifiers like 'muita' (much/a lot of), 'pouca' (little), or 'alguma' (some). For example, 'Eu ingeri muita cafeína hoje' (I ingested a lot of caffeine today). If you are talking about different types or chemical variations, you might use the plural 'cafeínas', but this is extremely rare outside of a laboratory setting. Most of the time, you will treat it as a singular mass noun. It is also common to see it as part of a compound noun or modified by an adjective, such as 'cafeína anidra' (anhydrous caffeine) in the context of supplements.

Verb Pairings
Common verbs used with cafeína include: conter (to contain), consumir (to consume), evitar (to avoid), precisar de (to need), and processar (to process/metabolize).

Este refrigerante não contém cafeína, por isso é seguro para crianças.

When constructing sentences, pay attention to the preposition 'de'. We often say 'nível de cafeína' (caffeine level) or 'efeito da cafeína' (effect of the caffeine). Notice how 'de' contracts with the article 'a' to become 'da'. Another important aspect is the placement of adjectives. In Portuguese, adjectives usually follow the noun: 'cafeína natural' vs 'natural caffeine'. This is a standard rule but worth remembering when describing the source of the stimulant. If you are comparing two things, you might say 'O café expresso tem mais cafeína do que o chá verde' (Espresso coffee has more caffeine than green tea). This comparative structure is very common in health-related discussions.

Prepositional Phrases
Sem cafeína (caffeine-free), rico em cafeína (rich in caffeine), sensível à cafeína (sensitive to caffeine).

A cafeína isolada é vendida em cápsulas para atletas de alta performance.

In more complex sentence structures, cafeína can act as the subject of a clause explaining physiological processes. 'A cafeína bloqueia os receptores de adenosina no cérebro' (Caffeine blocks adenosine receptors in the brain). Here, the noun is the active agent. You can also use it in passive constructions: 'A cafeína é rapidamente absorvida pelo trato gastrointestinal' (Caffeine is rapidly absorbed by the gastrointestinal tract). Whether you are writing a scientific report or chatting with a friend about why you can't sleep, maintaining the gender agreement and using appropriate quantifiers will make your Portuguese sound natural and accurate.

Quantifiers
Muita (a lot), pouca (little), excessiva (excessive), moderada (moderate).

Para quem tem ansiedade, a cafeína em excesso pode ser prejudicial.

Você prefere bebidas com ou sem cafeína durante a tarde?

You will encounter the word cafeína in a surprising variety of real-world contexts across the Portuguese-speaking world. The most common place is, naturally, in the culinary and hospitality industry. On menus in Portugal or Brazil, you might see 'chá sem cafeína' or labels on bottled drinks. In supermarkets, the word is prominent on product packaging, especially for energy drinks like Red Bull or Monster, and on 'suplementos alimentares' (dietary supplements). Fitness enthusiasts and gym-goers in Brazil are particularly fond of 'pré-treinos' (pre-workout supplements) that list high doses of cafeína as a key selling point. In these environments, the word is synonymous with performance and endurance.

Medical Settings
Doctors and nutritionists often discuss 'ingestão de cafeína' when treating patients with insomnia, hypertension, or gastric issues.

O médico recomendou que eu cortasse a cafeína para melhorar minha gastrite.

Another sphere where cafeína is frequently heard is in the workplace. Office culture in Brazil and Portugal is heavily centered around coffee breaks. While people usually say 'Vamos tomar um café?', the conversation often drifts towards the stimulant's effects, especially during late-night shifts or high-pressure deadlines. You might hear a colleague say, 'Só a cafeína me mantém acordado hoje' (Only caffeine is keeping me awake today). In academic circles, students during exam seasons ('época de exames') frequently talk about their cafeína consumption as a survival tactic. It is a word that bridges the gap between scientific fact and daily lived experience.

Media and Content
Health blogs, podcasts, and news segments on TV often feature 'os benefícios e riscos da cafeína'.

Muitos cosméticos agora usam cafeína para reduzir o inchaço sob os olhos.

In the beauty and skincare industry, cafeína has become a buzzword. It is touted for its ability to constrict blood vessels and reduce puffiness. When browsing the aisles of a 'farmácia' or 'perfumaria' in Porto or Rio, you will see it listed on the labels of eye creams and anti-cellulite lotions. This demonstrates the word's versatility; it's not just something you drink, but something you apply. Finally, in the world of science and chemistry, cafeína is the standard term used in research papers regarding its interaction with the adenosine receptors. Whether in a lab, a gym, or a café, this word is omnipresent in Lusophone life.

Workplace Phrases
'Sob o efeito da cafeína' (Under the effect of caffeine), 'Abstinência de cafeína' (Caffeine withdrawal).

A palestra discutiu como a cafeína atua no sistema nervoso central.

A indústria de refrigerantes gasta milhões em cafeína sintética todos os anos.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word cafeína is getting the gender wrong. In English, 'caffeine' is neutral. In Portuguese, nouns ending in '-ina' (like 'vitamina', 'proteína', 'medicina') are almost always feminine. Therefore, saying 'o cafeína' is a major giveaway that you are a learner. You must always use feminine articles and adjectives: 'a cafeína pura', 'muita cafeína'. Another common error is the pronunciation of the 'í'. In Portuguese, the accent mark (agudo) on the 'í' indicates that this syllable is stressed and the vowel is 'open' and long. Some learners tend to stress the second syllable (ca-FEI-na) like in English, but the correct Portuguese stress is on the third syllable (ca-fey-EE-na).

Gender Agreement Error
Incorrect: 'Eu quero um café sem esse cafeína'. Correct: 'Eu quero um café sem essa cafeína'.

Não confunda o substantivo cafeína com o adjetivo 'cafeinado'.

Confusion between 'café' and cafeína is another pitfall. While they are related, they are not interchangeable. 'Café' is the drink or the bean; cafeína is the chemical. You wouldn't ask for 'uma xícara de cafeína' unless you were being extremely literal or scientific. Similarly, some learners forget that 'chá' (tea) also contains cafeína (sometimes called 'teína' in older texts, though cafeína is the modern standard). Avoid using 'cafeína' to describe the flavor of coffee; for that, use 'gosto de café' or 'sabor de café'. cafeína itself is bitter, but in common speech, it's used for the effect, not the taste.

Spelling Slip-ups
Forgetting the accent on the 'í'. Without the accent, the word would be pronounced differently and is technically a spelling error in Portuguese.

Muitos alunos escrevem 'cafeina' sem o acento, o que é um erro gramatical comum.

Lastly, be careful with the word 'estimulante'. While cafeína is an 'estimulante', not all 'estimulantes' are cafeína. Don't use them as perfect synonyms. Also, in the context of decaffeinated coffee, the word is 'descafeinado'. Some learners try to invent words like 'sem-cafeína' as an adjective, which is understandable but sounds clunky. Stick to 'descafeinado' for the adjective and 'sem cafeína' for the prepositional phrase. Paying attention to these nuances will help you navigate the coffee-rich cultures of Brazil and Portugal with the confidence of a native speaker.

Pronunciation Guide
Break it down: ca-fei-Í-na. The 'Í' is the peak of the word. The 'ei' sounds like the 'ay' in 'play' but shorter.

Erro comum: 'Eu bebi muito cafeína'. Correto: 'Eu bebi muita cafeína'.

A cafeína é uma substância legalizada em quase todo o mundo.

When discussing cafeína, it is helpful to know related terms that might be used in similar contexts. The most direct synonym in a functional sense is 'estimulante' (stimulant). While cafeína is a specific molecule, 'estimulante' covers a broader category of substances that increase activity in the nervous system. In older or more specific botanical texts, you might encounter 'teína' (found in tea), 'teobromina' (found in chocolate), or 'guaranina' (found in guarana). Scientifically, these are often just different names for the same or very similar molecules, but in a culinary or marketing context, they are used to highlight the source. For example, a tea company might boast about the 'teína' in their leaves to sound more sophisticated, even though it is chemically identical to cafeína.

Cafeína vs. Teína
Chemically identical. 'Teína' is used specifically for tea-derived caffeine and is often perceived as having a more gradual effect.

A cafeína do café é absorvida mais rápido que a teína do chá.

Another set of related words involves the effects of cafeína. 'Energia' (energy), 'vigo' (vigor), and 'alerta' (alertness) are the positive outcomes. On the flip side, 'nervosismo' (nervousness), 'insônia' (insomnia), and 'agitação' (restlessness) are the common alternatives used when the dose is too high. In Brazil, you might hear the slang term 'ligado' (turned on/wired) to describe someone who has had too much cafeína. 'Ele está muito ligado depois de três cafés' (He is very wired after three coffees). This is a great informal alternative to saying 'sob o efeito da cafeína'.

Cafeína vs. Teobromina
Teobromina is found in cocoa. It is a milder stimulant than cafeína and lasts longer in the body.

O chocolate amargo contém tanto cafeína quanto teobromina.

If you are looking for an alternative to the word itself in a sentence, you might use 'alcaloide' (alkaloid) in a scientific context or 'estimulante natural' in a health context. For instance, 'O café é rico neste estimulante natural' sounds more descriptive than just repeating cafeína. In the world of supplements, 'termogênico' is another related term; these are substances (often containing cafeína) that increase body heat and metabolism to help with weight loss. Understanding these nuances allows you to choose the word that best fits the 'register' or level of formality of your conversation, whether you're at a doctor's office or a beachside bar in Rio.

Comparative Table
Cafeína: Strong/Short-term; Teína: Moderate/Sustained; Teobromina: Mild/Relaxing.

Algumas pessoas preferem o guaraná em pó pela sua alta concentração de cafeína.

A cafeína é o componente principal de muitos suplementos termogênicos.

How Formal Is It?

豆知識

The word 'cafeína' entered Portuguese via French 'caféine'. It is a combination of 'café' and the chemical suffix '-ina'.

発音ガイド

UK /ˌkæf.iːn/
US /ˈkæf.iːn/
In Portuguese, the stress is on the 'í' (ca-fei-Í-na).
韻が合う語
menina piscina rotina doutrina cortina vacina gasolina vitamina
よくある間違い
  • Stressing the second syllable like in English.
  • Pronouncing the 'ei' like a long English 'e'.
  • Missing the accent on the 'í' when writing.
  • Pronouncing it as three syllables instead of four (ca-fei-i-na).
  • Confusing it with the pronunciation of 'café'.

難易度

読解 1/5

Very similar to English 'caffeine', making it easy to recognize.

ライティング 2/5

The accent on the 'í' is the only tricky part.

スピーキング 3/5

The stress on the 'í' is different from English and requires practice.

リスニング 2/5

Easily identifiable in context.

次に学ぶべきこと

前提知識

café chá água beber muito

次に学ぶ

estimulante energia saúde sono acordar

上級

adenosina metabolismo alcaloide termogênico psicoativo

知っておくべき文法

Feminine nouns ending in -ina

A cafeína, a vitamina, a aspirina.

Contraction of 'de' + 'a'

O efeito da cafeína (de + a = da).

Quantifiers with uncountable nouns

Muita cafeína, pouca cafeína.

Placement of the accent mark 'agudo'

Cafeína (the accent on the í makes it the stressed syllable).

Adjective agreement with feminine nouns

Cafeína pura, cafeína natural.

レベル別の例文

1

O café tem cafeína.

The coffee has caffeine.

Simple subject-verb-object structure.

2

Eu não gosto de cafeína.

I don't like caffeine.

Negative sentence with 'não'.

3

A cafeína é forte.

Caffeine is strong.

Feminine agreement: 'a' and 'forte' (neutral).

4

Você quer cafeína?

Do you want caffeine?

Interrogative sentence.

5

Chá tem pouca cafeína.

Tea has little caffeine.

Using 'pouca' for feminine uncountable nouns.

6

Eu bebo cafeína de manhã.

I drink caffeine in the morning.

Adverbial phrase of time.

7

A cafeína está no café.

The caffeine is in the coffee.

Using the preposition 'em' + 'o' = 'no'.

8

Ela quer café sem cafeína.

She wants coffee without caffeine.

Preposition 'sem' (without).

1

Muita cafeína faz mal?

Is a lot of caffeine bad?

Using 'faz mal' for 'is bad for health'.

2

Eu preciso de cafeína para trabalhar.

I need caffeine to work.

Verb 'precisar' requires the preposition 'de'.

3

O chocolate também tem cafeína.

Chocolate also has caffeine.

Adverb 'também' (also).

4

A cafeína me deixa acordado.

Caffeine keeps me awake.

Object pronoun 'me' and adjective 'acordado'.

5

Bebidas com cafeína são populares.

Drinks with caffeine are popular.

Plural agreement: 'bebidas' and 'populares'.

6

Eu tomo menos cafeína agora.

I take less caffeine now.

Using 'menos' (less/fewer) as an invariable quantifier.

7

A cafeína dá energia.

Caffeine gives energy.

Verb 'dar' (to give).

8

Onde tem cafeína?

Where is there caffeine?

Question word 'onde' (where).

1

A cafeína pode causar ansiedade em algumas pessoas.

Caffeine can cause anxiety in some people.

Modal verb 'pode' + infinitive 'causar'.

2

Eu reduzi o consumo de cafeína este mês.

I reduced my caffeine consumption this month.

Past tense 'reduzi' (Pretérito Perfeito).

3

Dizem que a cafeína melhora a memória.

They say that caffeine improves memory.

Impersonal 'dizem' (they say).

4

A cafeína é um estimulante natural.

Caffeine is a natural stimulant.

Noun-adjective agreement: 'estimulante natural'.

5

Se eu tomar cafeína agora, não durmo.

If I take caffeine now, I won't sleep.

Conditional 'se' + future/present logic.

6

A cafeína demora a sair do corpo.

Caffeine takes time to leave the body.

Verb 'demorar' (to take time).

7

Existem comprimidos de cafeína pura.

There are pure caffeine tablets.

Verb 'existir' in the plural.

8

Qual é o efeito da cafeína no coração?

What is the effect of caffeine on the heart?

Contraction 'de' + 'a' = 'da'.

1

A sensibilidade à cafeína varia de pessoa para pessoa.

Sensitivity to caffeine varies from person to person.

Crase (à) because 'sensibilidade' requires 'a' and 'cafeína' is feminine.

2

A cafeína bloqueia os receptores de cansaço.

Caffeine blocks fatigue receptors.

Scientific vocabulary: 'receptores'.

3

O excesso de cafeína pode levar à desidratação.

Excess caffeine can lead to dehydration.

Verb 'levar a' + feminine noun 'desidratação' = 'à'.

4

Atletas usam cafeína para aumentar o rendimento.

Athletes use caffeine to increase performance.

Purpose clause with 'para' + infinitive.

5

A cafeína é rapidamente absorvida pelo estômago.

Caffeine is rapidly absorbed by the stomach.

Passive voice: 'é absorvida'.

6

Muitas grávidas evitam a cafeína por precaução.

Many pregnant women avoid caffeine as a precaution.

Noun 'grávidas' and 'precaução'.

7

A cafeína anidra é comum em suplementos.

Anhydrous caffeine is common in supplements.

Technical adjective 'anidra'.

8

A dependência de cafeína é um tema debatido.

Caffeine dependency is a debated topic.

Compound subject 'A dependência de cafeína'.

1

A cafeína atua como um antagonista dos receptores de adenosina.

Caffeine acts as an antagonist of adenosine receptors.

Highly technical vocabulary.

2

A meia-vida da cafeína no organismo é de cerca de cinco horas.

The half-life of caffeine in the organism is about five hours.

Term 'meia-vida' (half-life).

3

O consumo crônico de cafeína pode gerar tolerância.

Chronic consumption of caffeine can generate tolerance.

Adjective 'crônico' and noun 'tolerância'.

4

A cafeína estimula a secreção de adrenalina pelas glândulas supra-renais.

Caffeine stimulates the secretion of adrenaline by the adrenal glands.

Complex physiological description.

5

Há uma correlação entre cafeína e melhoria da função cognitiva.

There is a correlation between caffeine and improved cognitive function.

Formal term 'correlação'.

6

A extração da cafeína para criar o descafeinado utiliza solventes.

The extraction of caffeine to create decaf uses solvents.

Noun 'extração' and 'solventes'.

7

A cafeína atravessa a barreira hematoencefálica com facilidade.

Caffeine crosses the blood-brain barrier with ease.

Technical term 'barreira hematoencefálica'.

8

A legislação sobre cafeína em bebidas energéticas é rigorosa.

Legislation on caffeine in energy drinks is strict.

Noun 'legislação' and adjective 'rigorosa'.

1

A onipresença da cafeína na modernidade reflete nossa busca por produtividade incessante.

The omnipresence of caffeine in modernity reflects our quest for incessant productivity.

Abstract philosophical statement.

2

A cafeína, embora lícita, possui propriedades psicoativas potentes.

Caffeine, although legal, possesses potent psychoactive properties.

Concessive clause with 'embora'.

3

O metabolismo da cafeína é mediado principalmente pela enzima CYP1A2.

Caffeine metabolism is mediated primarily by the enzyme CYP1A2.

Specific biochemical nomenclature.

4

A cafeína pode mitigar os efeitos da privação de sono temporariamente.

Caffeine can temporarily mitigate the effects of sleep deprivation.

Sophisticated verb 'mitigar'.

5

Estudos epidemiológicos sugerem que a cafeína pode ter efeitos neuroprotetores.

Epidemiological studies suggest that caffeine may have neuroprotective effects.

Academic terminology.

6

A cafeína é frequentemente utilizada em ensaios clínicos como substância de controle.

Caffeine is frequently used in clinical trials as a control substance.

Term 'ensaios clínicos'.

7

A toxicidade da cafeína é rara, mas pode ocorrer em doses cavalares.

Caffeine toxicity is rare but can occur in massive doses.

Idiomatic expression 'doses cavalares' (horse doses/massive doses).

8

A síntese industrial da cafeína permitiu sua inclusão em uma miríade de produtos.

The industrial synthesis of caffeine allowed its inclusion in a myriad of products.

Sophisticated noun 'miríade'.

よく使う組み合わせ

consumo de cafeína
excesso de cafeína
dose de cafeína
sem cafeína
nível de cafeína
sensibilidade à cafeína
efeitos da cafeína
rico em cafeína
abstinência de cafeína
fonte de cafeína

よく使うフレーズ

Preciso de cafeína.

— Said when one is tired and needs coffee.

Estou com sono, preciso de cafeína.

Cafeína na veia.

— Idiom for needing coffee urgently or being very addicted.

Hoje o dia vai ser longo: cafeína na veia!

Cuidado com a cafeína.

— A warning about consuming too much.

Cuidado com a cafeína à noite.

Sob o efeito da cafeína.

— Being currently energized by it.

Ele está muito produtivo sob o efeito da cafeína.

Cortar a cafeína.

— To stop consuming it.

Decidi cortar a cafeína para dormir melhor.

Viciado em cafeína.

— Addicted to caffeine.

Sou viciado em cafeína, bebo cinco cafés por dia.

Pura cafeína.

— Used to describe something very energetic.

Esse treino foi pura cafeína!

Efeito rebote da cafeína.

— The crash after the stimulant wears off.

Senti o efeito rebote da cafeína à tarde.

Dose diária de cafeína.

— Daily intake.

Já tomei minha dose diária de cafeína.

Sensível à cafeína.

— Sensitive to its effects.

Sou muito sensível à cafeína, não posso beber à noite.

よく混同される語

cafeína vs Café

Café is the drink; cafeína is the chemical inside it.

cafeína vs Teína

Specifically refers to caffeine in tea, though they are chemically the same.

cafeína vs Cafeinado

This is an adjective (caffeinated), not the noun.

慣用句と表現

"Estar com a cafeína a mil"

— To be extremely energetic or hyperactive.

A criança está com a cafeína a mil hoje!

Informal
"Cafeína no sangue"

— To have coffee as a vital part of one's identity or routine.

Brasileiro já nasce com cafeína no sangue.

Informal
"Injetar cafeína no projeto"

— To put a lot of energy or a quick boost into a task.

Precisamos injetar cafeína nesse projeto para terminar logo.

Workplace Slang
"Cérebro movido a cafeína"

— Describing someone who only functions well with coffee.

Meu cérebro é movido a cafeína nas segundas-feiras.

Informal
"Bateria de cafeína"

— A metaphor for coffee providing the energy to keep going.

O café é minha bateria de cafeína.

Informal
"Pulsação de cafeína"

— Feeling the physical jitteriness of too much coffee.

Estou com uma pulsação de cafeína agora.

Informal
"Ouro negro líquido"

— While it refers to coffee, it's often used to talk about the value of the caffeine within.

Não vivo sem o meu ouro negro líquido.

Poetic/Informal
"Combustível de escritório"

— Humorous term for coffee/caffeine in corporate settings.

A cafeína é o verdadeiro combustível de escritório.

Workplace
"Despertador químico"

— Referring to caffeine's role in waking someone up.

A cafeína é meu despertador químico favorito.

Informal
"Chicote do sistema nervoso"

— A more negative idiom for how caffeine forces the body to stay awake.

A cafeína é como um chicote para o sistema nervoso.

Informal

間違えやすい

cafeína vs Café

Related sounds and meanings.

Café is the physical product (bean or liquid), cafeína is the molecule.

Eu tomo café para ter cafeína.

cafeína vs Cafeinado

Adjective vs Noun.

Cafeinado describes the drink; cafeína is the substance.

Este café é cafeinado.

cafeína vs Descafeinado

Opposite meaning.

It means the caffeine has been removed.

Eu só bebo descafeinado.

cafeína vs Teína

Synonym for caffeine in tea.

Used mostly in tea marketing or botany.

O chá verde tem teína.

cafeína vs Estimulante

General vs Specific.

Estimulante is the category; cafeína is one type.

A cafeína é um estimulante.

文型パターン

A1

Eu bebo [bebida] com/sem cafeína.

Eu bebo chá sem cafeína.

A2

Eu preciso de cafeína para [verbo].

Eu preciso de cafeína para estudar.

B1

A cafeína me faz sentir [adjetivo].

A cafeína me faz sentir agitado.

B2

[Substantivo] contém muita cafeína.

O café expresso contém muita cafeína.

C1

Devido ao alto teor de cafeína, [consequência].

Devido ao alto teor de cafeína, não consegui dormir.

C2

A despeito dos benefícios da cafeína, [contradição].

A despeito dos benefícios da cafeína, o consumo deve ser regrado.

Mixed

Não há cafeína em [substantivo].

Não há cafeína em suco de laranja.

Mixed

A cafeína é [definição].

A cafeína é um estimulante natural.

語族

名詞

café
cafeeiro
cafezal
cafeteria
cafeeira

動詞

cafeinar

形容詞

cafeinado
descafeinado
cafeeiro

関連

teína
estimulante
alcaloide
adenosina
bebida

使い方

frequency

Very high in health and food discussions.

よくある間違い
  • O cafeína A cafeína

    The word is feminine.

  • Cafeina (no accent) Cafeína

    The accent is required to show the stressed syllable.

  • Bebi um copo de cafeína Bebi um copo de café

    You drink the beverage, not the chemical (unless specific context).

  • Muito cafeína Muita cafeína

    Quantifiers must agree in gender.

  • Cafeína do chá (using wrong name) Teína (optional) or Cafeína

    While 'teína' is specific, 'cafeína' is always correct.

ヒント

Gender Tip

Always pair 'cafeína' with feminine words like 'muita', 'pouca', 'esta', 'aquela'.

Stress Tip

Put the stress on the 'I'. It's the most important part of the word's sound.

Decaf

Learn 'descafeinado' along with 'cafeína' to navigate menus easily.

Ordering

In Portugal, if you don't want caffeine, ask for 'um descafeinado'.

Labels

Look for the word 'cafeína' on food labels in Brazil to know the stimulant content.

Accent

Never forget the accent on the 'í'. It's essential for correct spelling.

Not just coffee

Remember to use the word when talking about tea or energy drinks too.

Conversation

Talking about caffeine sensitivity is a great small-talk topic in offices.

Technical

Use 'teor de cafeína' to sound more professional when discussing drinks.

Tea vs Coffee

Practice comparing things: 'O café tem mais cafeína que o chá'.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'CAF'é that is 'IN' (inside) 'A' girl (feminine ending -a). Cafe-in-a.

視覚的連想

Imagine a lightning bolt (energy) inside a coffee bean that has a feminine bow on it (to remember it's 'a cafeína').

Word Web

Café Energia Sono Despertar Cérebro Coração Chá Chocolate

チャレンジ

Try to go a whole day without saying 'café' and use 'bebida com cafeína' instead to practice the word.

語源

Derived from the German word 'Kaffein', which was coined by chemist Friedlieb Ferdinand Runge in 1819. He isolated the substance from coffee beans.

元の意味: The active chemical principle of coffee.

Indo-European (via German/French to Portuguese).

文化的な背景

Be aware that some people avoid caffeine for religious reasons (e.g., some Mormons) or health reasons; always offer 'descafeinado' as an alternative.

English speakers use 'caffeine' mostly in health or scientific contexts. In Portuguese, it's slightly more common in daily conversation about energy levels.

Balzac's famous addiction to coffee (and thus caffeine). The 'Coffee Cantata' by J.S. Bach. Modern energy drink branding in Brazil (e.g., TNT, Red Bull).

実生活で練習する

実際の使用場面

At a Café

  • Este café tem muita cafeína?
  • Você tem descafeinado?
  • Quero um café sem cafeína.
  • A cafeína deste chá é forte?

At the Gym

  • Este pré-treino tem cafeína?
  • A cafeína ajuda a queimar gordura?
  • Quantos mg de cafeína tem aqui?
  • Cafeína pura em cápsulas.

At the Doctor

  • Devo evitar a cafeína?
  • A cafeína afeta minha pressão?
  • A cafeína causa insônia?
  • Reduza o consumo de cafeína.

At Work

  • A cafeína me ajuda a focar.
  • Precisamos de mais cafeína para terminar isso.
  • Café com cafeína, por favor.
  • Estou tentando parar com a cafeína.

Scientific Discussion

  • A estrutura molecular da cafeína.
  • A cafeína é um antagonista de receptores.
  • Meia-vida da cafeína.
  • Estudo sobre cafeína e cognição.

会話のきっかけ

"Você consegue funcionar sem cafeína de manhã?"

"Quanta cafeína você consome por dia?"

"Você já sentiu os efeitos negativos de muita cafeína?"

"Qual é a sua fonte favorita de cafeína: café ou chá?"

"Você acha que a cafeína deveria ser evitada por crianças?"

日記のテーマ

Descreva como você se sente depois de consumir cafeína. Você fica mais produtivo ou mais ansioso?

Escreva sobre uma vez que você bebeu muita cafeína por acidente. O que aconteceu?

Você acha que a sociedade moderna é dependente demais da cafeína? Explique seu ponto de vista.

Se você tivesse que parar de consumir cafeína hoje, como seria sua rotina?

Compare os efeitos da cafeína no café versus a cafeína no chá verde.

よくある質問

10 問

É feminino. Dizemos 'a cafeína'. Exemplo: 'A cafeína é potente'.

Dizemos 'descafeinado'. Exemplo: 'Um café descafeinado, por favor'.

Sim, a maioria dos chás (preto, verde) tem cafeína, às vezes chamada de teína.

Sim, o cacau contém pequenas quantidades de cafeína.

A tônica está no 'í': ca-fei-Í-na. O 'í' é forte e longo.

Não, para o gosto diga 'gosto de café'. Cafeína é o efeito químico.

Em excesso sim, mas em doses moderadas pode ser benéfica para o foco.

Em refrigerantes de cola, energéticos, chá e alguns medicamentos.

Com 'c', 'f', 'e', 'í' (com acento) e 'na'. C-A-F-E-Í-N-A.

O plural é 'cafeínas', mas raramente é usado, pois é um substantivo de massa.

自分をテスト 200 問

writing

Escreva uma frase sobre por que você bebe cafeína.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva os efeitos da cafeína no seu corpo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Compare o café com o chá em termos de cafeína.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explique por que algumas pessoas evitam a cafeína.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva um pequeno diálogo pedindo um café sem cafeína.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Quais são as principais fontes de cafeína na sua dieta?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Discuta o uso de cafeína em suplementos esportivos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como a cafeína mudou a sociedade moderna?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva um aviso sobre os riscos do excesso de cafeína.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

O que é um café descafeinado?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

A cafeína ajuda você a estudar? Por quê?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva a sensação de abstinência de cafeína.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie um slogan para uma bebida com muita cafeína.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explique o mecanismo de ação da cafeína (adenosina).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Você prefere cafeína natural ou sintética? Justifique.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva sobre a cultura do café no Brasil ou Portugal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Quais são as alternativas à cafeína para ter energia?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

A cafeína é uma droga? Discuta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como a cafeína afeta o sono dos adolescentes?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma receita que use ingredientes com cafeína.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'A cafeína me ajuda a acordar' em voz alta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explique a um amigo por que você não quer cafeína agora.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie 'cafeína' enfatizando a sílaba correta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Debata os prós e contras da cafeína com um colega.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Descreva sua rotina matinal envolvendo cafeína.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Fale sobre uma bebida energética famosa e sua cafeína.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Apresente um mini-relatório sobre os efeitos da cafeína.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Conte uma história engraçada sobre alguém que tomou muita cafeína.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuta a cultura do café no seu país usando a palavra 'cafeína'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explique a diferença entre café e cafeína para um iniciante.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Eu prefiro descafeinado por causa da minha sensibilidade à cafeína'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Fale sobre os riscos da cafeína para a saúde do coração.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Simule um pedido em uma cafeteria em Lisboa.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuta se a cafeína deve ser considerada uma droga.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Descreva o sabor da cafeína pura (amargo).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Fale sobre como a cafeína afeta sua produtividade.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explique o termo 'meia-vida da cafeína' em português.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga cinco palavras que rimam com cafeína.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Convença alguém a reduzir o consumo de cafeína.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Comente sobre a onipresença da cafeína no trabalho.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a palavra: 'cafeína'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça a frase e identifique se o café tem ou não cafeína.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça um podcast sobre saúde e anote as menções à cafeína.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identifique a tônica da palavra 'cafeína' em diferentes sotaques.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça um diálogo e responda: Por que a pessoa quer descafeinado?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça uma notícia sobre o preço do café e a demanda por cafeína.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça uma explicação científica sobre a cafeína e resuma.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e diferencie as palavras 'café' e 'cafeína' em frases rápidas.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e identifique o sentimento do falante sobre a cafeína.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça uma propaganda de energético e foque nos benefícios citados.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça uma prescrição médica sobre limites de cafeína.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça um debate sobre cafeína em escolas.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e complete a frase: 'Eu não vivo sem minha dose de ____'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e identifique se a frase está no plural ou singular.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça um poema e identifique a metáfora para cafeína.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!