A2 verb ニュートラル #4,000 よく出る 2分で読める

direcionar

/direɕiˈõnaɾ/

To aim or point something in a particular direction.

The verb 'direcionar' means to aim, guide, or point something or someone towards a specific direction or goal.

30秒でわかる単語

  • To guide or point something/someone in a direction.
  • Used for physical or abstract guidance.
  • Common in everyday and professional settings.

Summary

The verb 'direcionar' means to aim, guide, or point something or someone towards a specific direction or goal.

  • To guide or point something/someone in a direction.
  • Used for physical or abstract guidance.
  • Common in everyday and professional settings.

Think of setting a course

Imagine you are setting a course for a ship or choosing a path on a map. 'Direcionar' is about choosing that specific path or destination.

Avoid ambiguity

When using 'direcionar', ensure the direction or goal is clear to avoid confusion for the listener or reader.

Guidance in Brazilian culture

In Brazil, 'direcionar' can imply taking initiative to help someone find their way, whether professionally or personally, reflecting a helpful cultural trait.

例文

4 / 4
1

Por favor, direcione o tráfego para a saída alternativa.

Please direct the traffic to the alternative exit.

2

O professor decidiu direcionar a discussão para o tema principal.

The teacher decided to direct the discussion towards the main topic.

3

Precisamos direcionar nossos esforços para a redução de custos.

We need to direct our efforts towards cost reduction.

4

Ela direcionou o olhar para o pôr do sol.

She directed her gaze towards the sunset.

語族

名詞
direção
動詞
direcionar
形容詞
direcional

覚え方のコツ

Imagine 'di-reção' (direction). 'Direcionar' is the action verb related to choosing and following a specific direction or aiming towards a goal.

Overview

O verbo 'direcionar' é fundamental na língua portuguesa para expressar a ideia de orientação e foco. Sua origem remonta ao latim 'dirigere', que significa 'endireitar', 'colocar em linha reta'. Essa raiz etimológica já nos dá uma pista sobre seu uso principal: mover algo ou alguém para um caminho específico, seja físico ou abstrato. É um verbo versátil que se adapta a diversos contextos, desde o cotidiano até o profissional e acadêmico.

O verbo 'direcionar' é frequentemente utilizado com preposições como 'para' ou 'a', indicando o destino ou o alvo da ação. Por exemplo, 'direcionar o olhar para o horizonte' ou 'direcionar a atenção para o professor'. Ele pode ter como objeto direto coisas (como um olhar, uma carta, um investimento) ou pessoas (direcionar um funcionário, direcionar um aluno). Também pode ser usado de forma reflexiva ('direcionar-se'), significando ir ou mover-se em uma certa direção.

Em contextos informais, 'direcionar' pode ser usado para indicar para onde algo está indo, como 'O trânsito estava direcionado para o centro da cidade'. No ambiente de trabalho, é comum ouvir 'direcionar um cliente para o departamento correto' ou 'direcionar um projeto para a equipe de marketing'. Em discussões, pode significar guiar o assunto: 'Gostaria de direcionar a conversa para um ponto importante'. Na educação, 'direcionar o aprendizado do aluno' é uma prática comum.

Palavras como 'orientar', 'guiar', 'apontar' e 'encaminhar' possuem significados próximos a 'direcionar'. 'Orientar' e 'guiar' enfocam mais o aspecto de dar instruções ou mostrar o caminho a seguir, muitas vezes com um caráter mais pedagógico ou de aconselhamento. 'Apontar' é mais literal, indicando uma direção física com o dedo ou um objeto. 'Encaminhar' sugere enviar algo ou alguém para um local ou pessoa específica, com um propósito de resolução ou continuidade. 'Direcionar' abrange a ideia de definir um rumo ou foco, sendo um pouco mais abrangente que as outras em certos usos.

使い方のコツ

The verb 'direcionar' is widely used in both spoken and written Portuguese. It can be used in formal contexts like business or academic settings, as well as in everyday conversations. Pay attention to the preposition used, usually 'para' or 'a', to indicate the target of the direction.

よくある間違い

Learners might confuse 'direcionar' with similar verbs like 'orientar' or 'encaminhar'. Ensure the context implies setting a specific course or focus when using 'direcionar'. Also, remember to use appropriate prepositions like 'para' or 'a' after the verb.

覚え方のコツ

Imagine 'di-reção' (direction). 'Direcionar' is the action verb related to choosing and following a specific direction or aiming towards a goal.

語源

The word 'direcionar' comes from the Latin word 'dirigere', meaning 'to set straight, guide, steer'. This root clearly connects to the idea of setting something on a straight path or course.

文化的な背景

In many Portuguese-speaking cultures, providing clear direction is valued, whether it's giving directions on the street or guiding a project. The verb 'direcionar' reflects this cultural emphasis on clarity and purpose.

例文

1

Por favor, direcione o tráfego para a saída alternativa.

informal

Please direct the traffic to the alternative exit.

2

O professor decidiu direcionar a discussão para o tema principal.

academic

The teacher decided to direct the discussion towards the main topic.

3

Precisamos direcionar nossos esforços para a redução de custos.

formal

We need to direct our efforts towards cost reduction.

4

Ela direcionou o olhar para o pôr do sol.

everyday

She directed her gaze towards the sunset.

語族

名詞
direção
動詞
direcionar
形容詞
direcional

よく使う組み合わせ

direcionar para to direct to
direcionar atenção to direct attention
direcionar esforços to direct efforts
direcionar o olhar to direct one's gaze

よく使うフレーズ

direcionar para

to direct to

direcionar o tráfego

to direct traffic

direcionar um e-mail

to forward an email

よく混同される語

direcionar vs orientar

'Orientar' often implies giving guidance or advice, showing someone the right way to do something or behave. 'Direcionar' is more about setting a specific path or goal.

direcionar vs encaminhar

'Encaminhar' usually means to send someone or something to a particular place or person, often for a specific purpose like processing or help. 'Direcionar' is broader, indicating the general direction or focus.

文法パターン

direcionar algo/alguém para/a [lugar/objetivo] direcionar-se para [lugar] direcionar a atenção/o olhar para [algo]

Think of setting a course

Imagine you are setting a course for a ship or choosing a path on a map. 'Direcionar' is about choosing that specific path or destination.

Avoid ambiguity

When using 'direcionar', ensure the direction or goal is clear to avoid confusion for the listener or reader.

Guidance in Brazilian culture

In Brazil, 'direcionar' can imply taking initiative to help someone find their way, whether professionally or personally, reflecting a helpful cultural trait.

自分をテスト

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo 'direcionar'.

Por favor, _______ o seu olhar para a apresentação.

正解! おしい! 正解: direcione

A frase está no imperativo, pedindo uma ação. 'Direcione' é a forma correta do imperativo para a segunda pessoa do singular (você) ou terceira pessoa do singular (ele/ela) em um contexto formal ou de comando.

multiple choice

Escolha a opção que melhor completa o sentido da frase.

O gerente decidiu _______ o projeto para a equipe de P&D.

正解! おしい! 正解: direcionar

'Direcionar' significa atribuir ou enviar o projeto para uma equipe específica, o que se encaixa perfeitamente no contexto de gestão.

sentence building

Ordene as palavras para formar uma frase coerente usando 'direcionar'.

para / o / cliente / o / departamento / correto / direcionar

正解! おしい! 正解: direcionar o cliente para o departamento correto.

Esta ordem forma uma frase gramaticalmente correta e com sentido lógico, indicando a ação de guiar um cliente.

スコア: /3

よくある質問

4 問

'Direcionar' foca mais em definir um rumo ou um objetivo específico. 'Orientar' tem um sentido mais amplo de dar instruções, conselhos ou mostrar como agir em uma situação.

Sim, você pode 'direcionar' seus sentimentos ou sua atenção para algo ou alguém, indicando onde seu foco emocional ou mental está.

É comum em situações de trabalho (direcionar um cliente, um projeto), em conversas (direcionar o assunto) e em contextos de movimento ou fluxo (direcionar o tráfego).

A forma reflexiva é 'direcionar-se', que significa mover-se ou ir em uma determinada direção, como em 'Ele se direcionou para a saída'.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!