At the A1 level, you only need to know that an 'escaner' is a machine used with a computer. You should be able to identify it in a room and use it in very simple sentences like 'O escaner é novo' (The scanner is new) or 'Onde está o escaner?' (Where is the scanner?). At this stage, focusing on the masculine gender 'o' and the basic pronunciation is enough. You might see this word in basic vocabulary lists about the office or school. It is helpful to learn it alongside 'computador' (computer) and 'impressora' (printer).
At the A2 level, you should be able to use 'escaner' to describe daily tasks. You can ask someone to scan a document for you: 'Você pode usar o escaner para mim?' (Can you use the scanner for me?). You should also know the verb 'escanear' (to scan) and be able to use it in the present and past tense. For example: 'Eu escaneei os documentos ontem' (I scanned the documents yesterday). You are beginning to understand that it is a tool for 'digitalização' (digitization) and can use it in the context of office work or studying.
At the B1 level, you can handle more complex situations involving an 'escaner'. You can describe technical problems, such as 'O escaner está sem conexão' (The scanner is disconnected) or 'A qualidade do escaner é baixa' (The scanner's quality is low). you can also talk about different types of scanners, like 'escaner de mesa' or 'escaner de mão'. You understand the role of the scanner in document management and can explain why you need to scan something: 'Eu preciso do escaner para enviar este contrato assinado por e-mail.'
At the B2 level, you can discuss the 'escaner' in more professional and abstract contexts. You might talk about the transition from physical archives to digital ones and the security implications of using a 'body scanner' (escaner corporal) at airports. You can use terms like 'resolução' (resolution), 'DPI', and 'formato de arquivo' (file format) in conjunction with 'escaner'. You are comfortable using the word in workplace meetings to discuss workflow improvements, such as 'Precisamos de um escaner mais rápido para aumentar a produtividade'.
At the C1 level, your use of the word 'escaner' includes technical nuance and metaphorical applications. You might discuss the ethical implications of 'biometric scanning' (escaner biométrico) or the historical impact of the 'digitalizador' on the preservation of national heritage. You can distinguish between different scanning technologies (like CIS vs CCD) and discuss their pros and cons in a technical debate. Your vocabulary includes related formal terms like 'leitura ótica' and 'reconhecimento de caracteres' (OCR) as standard parts of your discourse.
At the C2 level, you use 'escaner' and its derivatives with the precision of a native speaker. You can write technical manuals or academic papers discussing the 'evolução dos escaneres' and their role in the Fourth Industrial Revolution. You understand the subtle orthographic differences between 'escâner' (PT-BR) and 'scanner' (PT-PT) and can adapt your writing style accordingly. You can also use the concept of 'scanning' metaphorically in literature or high-level analysis, such as 'um escaner social' to describe a deep analysis of societal trends.

escaner 30秒で

  • Escaner is a masculine noun meaning 'scanner', used for digitalizing physical documents and photos in office and personal settings.
  • The word is a loanword from English, often spelled 'escâner' in Brazil to reflect Portuguese phonology and stress.
  • Commonly associated with the verb 'escanear' and used in contexts like offices, hospitals, and airports for various scanning tasks.
  • Essential for learners to remember it is masculine ('o escaner') and its plural form is 'escaneres'.

The word escaner (often spelled escâner in formal Brazilian Portuguese) is a masculine noun that refers to a device used to transfer physical images or text into a digital format. While it is a direct loanword from the English 'scanner', its role in the Portuguese-speaking world is deeply tied to the evolution of the modern office, the digital revolution, and the ongoing efforts to reduce paper waste, a process often called digitalização. In daily life, you will encounter this word in administrative, creative, and technical contexts. It is the essential tool for a student needing to upload a hand-drawn diagram, a lawyer archiving a signed contract, or an artist digitizing a watercolor painting. The word effectively bridges the gap between the tactile reality of paper and the infinite storage of the cloud.

Technical Category
Periférico de entrada (Input peripheral). It functions by using a light-sensing array to capture the reflections from a physical surface, converting photons into binary data that a computer can interpret.
Social Context
In Brazil and Portugal, the move toward a 'paperless' society has made the escaner a symbol of modernization. In many government offices, the transition from 'papel' to 'digital' is a major topic of public policy.

O escaner da recepção está quebrado, então não podemos processar seus documentos hoje.

Translation: The scanner at the reception is broken, so we cannot process your documents today.

Beyond the physical desktop device, the term is increasingly used for mobile applications. When someone says, 'Eu tenho um escaner no meu celular,' they are referring to an app like CamScanner or Adobe Scan. This shows the linguistic flexibility of the word, moving from a heavy piece of hardware to a software functionality. Furthermore, in medical contexts, while specific terms like 'tomógrafo' are used, 'escaner' might be used colloquially to describe the scanning process in high-tech medical imaging. The cultural weight of the word also touches on security; at airports, the 'escaner corporal' (body scanner) is a standard part of the 'check-in' and security protocols. This wide range of applications makes it a high-frequency word for anyone living or working in a Lusophone environment.

Por favor, coloque a foto virada para baixo no vidro do escaner.

Professional Usage
In design studios, a high-resolution escaner is essential for capturing the 'textura' (texture) of physical media. In logistics, hand-held scanners (escâneres de mão) are used for 'código de barras' (barcodes).

Finally, it is worth noting the orthographic variation. In Brazil, the Academia Brasileira de Letras recognizes 'escâner' (with a circumflex on the 'a' to denote the stressed syllable). In Portugal, the English spelling 'scanner' is often retained in writing, though the pronunciation remains adapted to Portuguese phonology. Regardless of the spelling, the function remains the same: the preservation and digital transformation of information.

Using the word escaner correctly involves understanding its grammatical gender (masculine) and how it interacts with verbs of action and location. Because it is a piece of technology, it often appears with verbs like usar (to use), ligar (to turn on), conectar (to connect), and configurar (to configure). When discussing the placement of the device, you will use prepositions like ao lado de (beside) or em cima de (on top of). For example, 'O escaner está ao lado da impressora' (The scanner is beside the printer) is a common way to describe an office setup.

Eu preciso comprar um escaner novo porque o antigo não é compatível com o Windows 11.

In more complex sentence structures, 'escaner' can be the subject of a sentence describing a technical error. 'O escaner não está reconhecendo o papel' (The scanner is not recognizing the paper) is a frustrating but common phrase. You can also use it in the plural form escaneres (or escâneres). For instance, 'Temos três escaneres disponíveis no laboratório de informática' (We have three scanners available in the computer lab). Notice how the pluralization follows the standard Portuguese rule for words ending in 'r' by adding '-es'.

Sentence Pattern 1: Requesting Action
'Você poderia passar este documento no escaner?' (Could you put this document through the scanner?)
Sentence Pattern 2: Describing Quality
'Este escaner tem uma resolução de 600 DPI, o que é ótimo para fotos.'

When talking about mobile technology, the sentence structure often changes to focus on the application. 'Abra o escaner no seu celular e tire uma foto do recibo' (Open the scanner on your phone and take a photo of the receipt). Here, 'escaner' refers to the software interface. In a professional setting, you might also hear about 'escaner de mesa' (flatbed scanner) versus 'escaner alimentador' (ADF scanner). Understanding these descriptors helps in specifying exactly what kind of hardware is being discussed. The word is incredibly stable across all Lusophone variants, though the preference for the English spelling 'scanner' is slightly higher in European Portuguese (Portugal) compared to the more phonetic 'escaner/escâner' often seen in Brazilian Portuguese manuals and formal texts.

If you are in a Portuguese-speaking country, you will hear escaner most frequently in environments where 'papelada' (paperwork) is being handled. This includes banks, universities, law firms, and government agencies. In a 'lan house' (internet café) or a 'copiadora' (copy shop), you might ask the attendant, 'Quanto custa para usar o escaner?' (How much does it cost to use the scanner?). The word is also common in technical support calls, where an agent might ask, 'O seu escaner está conectado via USB ou Wi-Fi?'.

No aeroporto, todos os passageiros devem passar pelo escaner corporal por questões de segurança.

Another common location is the supermarket. While the device at the checkout is often called a 'leitor de código de barras', employees and managers frequently refer to the handheld units as 'escaneres de mão' or simply 'o escaner'. In the creative world, photographers and illustrators discuss the 'profundidade de cor' (color depth) of their 'escaneres'. You will also hear it in medical settings. A doctor might say, 'Vamos precisar de um escaner da sua perna para verificar a fratura,' although 'raio-X' or 'tomografia' are more precise, 'escaner' serves as a general term for the imaging process.

Workplace Context
In a meeting: 'Eu vou enviar o escaner da ata da reunião para todos por e-mail.' (I will send the scan of the meeting minutes to everyone by email.)
Educational Context
In a library: 'O escaner de livros está disponível para uso gratuito dos alunos.'

In the digital age, the word has also migrated to cybersecurity. You might hear about a 'vulnerability escaner' (escâner de vulnerabilidades) which is a software that 'scans' a system for security holes. This metaphorical use is very common among IT professionals in São Paulo, Luanda, or Lisbon. Furthermore, in the world of 3D printing, 'escaneres 3D' are becoming increasingly popular for capturing the dimensions of physical objects to create digital models. Hearing this word today implies a connection to the digital transformation that is sweeping through all sectors of the Lusophone economy.

The most frequent mistake English speakers make when using escaner is related to its grammatical gender. Since 'scanner' is neutral in English, learners often default to using the feminine 'a' because they associate it with 'a máquina' (the machine). Remember: it is always o escaner. Another common error is the spelling and pronunciation of the plural. It is not 'escaners'; it must be escaneres. The extra 'e' is essential for the natural flow of Portuguese phonology.

Errado: Eu usei a escaner para as fotos.
Correto: Eu usei o escaner para as fotos.

Another subtle mistake involves the confusion between the noun and the verb. Some learners say 'Eu vou escaner este documento,' which is incorrect. You must use the verb form: 'Eu vou escanear este documento.' Using the noun as a verb is a common 'Anglicism' that doesn't work in Portuguese syntax. Additionally, learners often confuse 'escaner' with 'impressora' (printer). While many modern devices are 'multifuncionais' (all-in-one), it is important to distinguish the act of scanning (digitalizing) from the act of printing (producing a physical copy).

Spelling Pitfall
In Brazil, writing 'escaner' without the accent (escâner) is technically an orthographic error in formal documents, though common in informal digital communication.
Pronunciation Error
Do not try to pronounce it with a hard English 'R' at the end. The 'r' in Portuguese is either a soft 'h' sound (in some Brazilian dialects) or a tapped 'r' (like in 'pero' in Spanish), depending on the region.

Finally, avoid using 'escaner' for a medical 'scan' like an MRI or CT unless you are speaking very generally. In a hospital, saying 'Eu preciso de um escaner' might be understood, but it is better to say 'Eu preciso de uma ressonância' or 'uma tomografia'. Using 'escaner' in a medical context can sound like you are referring to a document scanner rather than a diagnostic tool. Understanding these nuances will make your Portuguese sound much more natural and precise.

While escaner is the most common term, there are several alternatives and related words that can enrich your vocabulary. The most formal alternative is digitalizador. This word comes from the verb 'digitalizar' (to digitize) and is often found in technical manuals, official procurement documents, and academic texts. While 'escaner' is the device, 'digitalização' is the process. Another related term is leitor ótico (optical reader), which is specifically used for devices that read barcodes or OMR sheets (like those used in standardized tests).

Escaner vs. Digitalizador
'Escaner' is the everyday loanword used by 95% of people. 'Digitalizador' is the 'pure' Portuguese term used in formal specifications.
Escaner vs. Copiadora
A 'copiadora' (or 'xerox' in Brazil) makes a physical copy. An 'escaner' makes a digital copy. Many machines do both, called 'multifuncionais'.

O digitalizador de alta velocidade é essencial para o projeto de preservação do arquivo nacional.

In the world of logistics and retail, you will encounter the term coletor de dados. This is a sophisticated handheld 'escaner' used for inventory management. In a medical context, as mentioned before, the alternatives are tomógrafo (for CT scans) and aparelho de ressonância (for MRI). Even though the technology 'scans' the body, using the specific name of the machine is the standard in Portuguese. For photographers, a scanner de negativos is a specialized device for film. Knowing these variations helps you navigate different professional fields with ease.

Finally, consider the word periférico. This is the umbrella term for any device connected to a computer, including 'escaneres', 'impressoras', and 'teclados'. If you are in a computer store and can't find the 'escaner' section, you can ask for the 'seção de periféricos'. This broadens your ability to communicate even when specific words fail you. By mastering these synonyms and related terms, you gain a deeper understanding of how Portuguese speakers categorize and interact with technology.

How Formal Is It?

豆知識

The word 'scan' originally meant to 'mark off the feet of a verse' in Latin (scandere), which meant to climb or scan poetry. Now it's about high-tech lasers!

発音ガイド

UK /ˈskæn.ə/
US /ˈskæn.ɚ/
In Brazil (escâner), the stress is on the first syllable (the 'â'). In 'escaner', it is often pronounced as a paroxytone.
韻が合う語
Câncer Lazer Prazer Dizer Viver Poder Trazer Fazer
よくある間違い
  • Pronouncing it as 'es-ca-NÉRR' (stressing the end).
  • Using a hard English 'S' at the start without the 'E' sound (Portuguese words rarely start with 'S' + consonant).
  • Using a silent 'r' like in some English accents.
  • Confusing the 'sc' sound with 'sh'.
  • Forgetting the nasal quality of the 'â' if using the Brazilian spelling.

難易度

読解 1/5

Very easy as it is almost identical to the English word.

ライティング 2/5

Slightly tricky due to the 'E' at the start and the accent in the Brazilian version.

スピーキング 2/5

Requires adjusting the 'R' at the end and the initial 'E' sound.

リスニング 1/5

Easy to recognize in context.

次に学ぶべきこと

前提知識

Computador Papel Foto Máquina Usar

次に学ぶ

Escanear Digitalizar Impressora Arquivo Hardware

上級

Resolução Pixels OCR Interface Periférico

知っておくべき文法

Loanwords starting with 'S' + consonant usually get a leading 'E' in Portuguese.

Scanner -> Escaner, Station -> Estação.

Nouns ending in 'r' form the plural by adding 'es'.

Escaner -> Escaneres, Marcador -> Marcadores.

Masculine nouns take 'o' and 'um'.

O escaner, um escaner.

Verbs derived from nouns often end in '-ar'.

Escaner -> Escanear.

Stress in Portuguese words ending in 'r' is usually on the last syllable, but 'escâner' is an exception (paroxytone) marked with an accent.

Escâner (Brazil).

レベル別の例文

1

O escaner está na mesa.

The scanner is on the table.

Uses the definite article 'o' (masculine).

2

Eu tenho um escaner.

I have a scanner.

Uses the indefinite article 'um'.

3

O escaner é preto.

The scanner is black.

Adjective 'preto' matches masculine noun.

4

Onde está o escaner?

Where is the scanner?

Simple question structure.

5

O escaner é pequeno.

The scanner is small.

Adjective 'pequeno' matches masculine noun.

6

Este é o meu escaner.

This is my scanner.

Demonstrative 'este' and possessive 'meu'.

7

O escaner funciona?

Does the scanner work?

Verb 'funcionar' in present tense.

8

Eu vejo o escaner.

I see the scanner.

Direct object with 'o'.

1

Você pode usar o escaner agora?

Can you use the scanner now?

Infinitive 'usar' after 'pode'.

2

Eu preciso escanear esta foto.

I need to scan this photo.

Verb 'escanear' in the infinitive.

3

O escaner está ligado?

Is the scanner turned on?

Past participle 'ligado' as an adjective.

4

Coloque o papel no escaner.

Put the paper in the scanner.

Imperative 'coloque'.

5

O escaner é muito rápido.

The scanner is very fast.

Adverb 'muito' modifying the adjective 'rápido'.

6

Eu não sei usar o escaner.

I don't know how to use the scanner.

Negative structure 'não sei'.

7

O escaner salvou o arquivo?

Did the scanner save the file?

Preterite tense 'salvou'.

8

O escaner está quebrado.

The scanner is broken.

Adjective 'quebrado' describing the state.

1

O escaner de mesa é melhor para fotos.

The flatbed scanner is better for photos.

Comparison 'melhor para'.

2

Se o escaner falhar, tente reiniciar o computador.

If the scanner fails, try restarting the computer.

Conditional 'se' with future subjunctive 'falhar'.

3

Eu digitalizei os documentos usando o escaner do escritório.

I digitized the documents using the office scanner.

Gerund 'usando'.

4

O escaner não está reconhecendo o driver.

The scanner is not recognizing the driver.

Present continuous 'está reconhecendo'.

5

É necessário limpar o vidro do escaner regularmente.

It is necessary to clean the scanner glass regularly.

Impersonal expression 'É necessário'.

6

O escaner enviou o PDF diretamente para o meu e-mail.

The scanner sent the PDF directly to my email.

Adverb 'diretamente'.

7

Quantos escaneres nós temos no estoque?

How many scanners do we have in stock?

Plural form 'escaneres'.

8

O escaner portátil é muito útil para viagens.

The portable scanner is very useful for trips.

Adjective 'portátil' is invariable for gender.

1

A resolução do escaner deve ser ajustada para 300 DPI.

The scanner resolution must be adjusted to 300 DPI.

Passive voice 'deve ser ajustada'.

2

O escaner corporal no aeroporto é obrigatório para todos.

The body scanner at the airport is mandatory for everyone.

Specific term 'escaner corporal'.

3

Apesar de ser antigo, o escaner ainda produz imagens nítidas.

Despite being old, the scanner still produces sharp images.

Concession 'Apesar de'.

4

O escaner de alta velocidade processa cem páginas por minuto.

The high-speed scanner processes one hundred pages per minute.

Compound noun phrase 'escaner de alta velocidade'.

5

Verifique se o cabo do escaner está bem conectado.

Check if the scanner cable is well connected.

Imperative 'Verifique'.

6

O escaner facilitou muito a organização do arquivo morto.

The scanner greatly facilitated the organization of the dead file.

Colloquial term 'arquivo morto' (inactive files).

7

Muitas empresas estão substituindo o escaner por aplicativos de celular.

Many companies are replacing the scanner with mobile apps.

Preposition 'por' indicating replacement.

8

O escaner não conseguiu capturar as cores originais da pintura.

The scanner failed to capture the original colors of the painting.

Negative preterite 'não conseguiu'.

1

A implementação de escaneres biométricos aumentou a segurança do prédio.

The implementation of biometric scanners increased the building's security.

Technical term 'escaneres biométricos'.

2

O escaner de mesa CCD é superior ao CIS em termos de profundidade de campo.

The CCD flatbed scanner is superior to CIS in terms of depth of field.

Comparative 'superior ao'.

3

A obsolescência programada afetou o suporte de software para este escaner.

Planned obsolescence affected the software support for this scanner.

Complex subject 'A obsolescência programada'.

4

O escaner a laser é fundamental para a topografia moderna.

The laser scanner is fundamental for modern topography.

Technical term 'escaner a laser'.

5

Ao utilizar o escaner, certifique-se de que o software de OCR esteja ativado.

When using the scanner, ensure that the OCR software is activated.

Subjunctive 'esteja' after 'certifique-se de que'.

6

O escaner de livros planetário preserva a integridade das obras raras.

The planetary book scanner preserves the integrity of rare works.

Specific technical term 'escaner planetário'.

7

Houve uma falha na calibração do escaner, resultando em imagens distorcidas.

There was a failure in the scanner calibration, resulting in distorted images.

Impersonal 'Houve' (There was).

8

O escaner intraoral revolucionou a moldagem na odontologia contemporânea.

The intraoral scanner revolutionized molding in contemporary dentistry.

Medical/Technical term 'escaner intraoral'.

1

A onipresença do escaner na burocracia estatal reflete o desejo de transparência digital.

The omnipresence of the scanner in state bureaucracy reflects the desire for digital transparency.

Abstract noun 'onipresença'.

2

A digitalização em massa via escaneres robóticos democratizou o acesso ao conhecimento.

Mass digitization via robotic scanners democratized access to knowledge.

Complex prepositional phrase 'via escaneres robóticos'.

3

O escaner, outrora um luxo corporativo, tornou-se uma ferramenta doméstica trivial.

The scanner, once a corporate luxury, has become a trivial domestic tool.

Adverb 'outrora' (formerly).

4

A precisão milimétrica do escaner 3D permite a replicação exata de artefatos históricos.

The millimeter precision of the 3D scanner allows for the exact replication of historical artifacts.

Adjective 'milimétrica' modifying 'precisão'.

5

A despeito dos avanços, o escaner ainda luta para interpretar manuscritos medievais complexos.

Despite the advances, the scanner still struggles to interpret complex medieval manuscripts.

Concessive phrase 'A despeito dos'.

6

O escaner atua como o olho digital que transmuta o átomo em bit.

The scanner acts as the digital eye that transmutes atoms into bits.

Metaphorical usage of 'transmuta'.

7

A integração do escaner com a inteligência artificial permite a triagem automática de documentos.

The integration of the scanner with artificial intelligence allows for the automatic sorting of documents.

Noun 'triagem' (sorting/screening).

8

O escaner de ressonância magnética nuclear é o ápice da engenharia biomédica atual.

The nuclear magnetic resonance scanner is the pinnacle of current biomedical engineering.

Superlative 'o ápice'.

よく使う組み合わせ

Passar no escaner
Vidro do escaner
Resolução do escaner
Escaner de mesa
Escaner corporal
Escaner 3D
Driver do escaner
Cabo do escaner
Configurar o escaner
Escaner de rede

よく使うフレーズ

O escaner travou.

— The scanner froze or stopped working.

Reinicie o sistema, o escaner travou.

Digitalizar via escaner.

— To digitize using the scanner.

É melhor digitalizar via escaner para ter mais qualidade.

Escaner de bolso.

— A very small, pocket-sized scanner.

Eu sempre levo um escaner de bolso para a biblioteca.

Luz do escaner.

— The light emitted by the scanner during operation.

Não olhe diretamente para a luz do escaner.

Tampa do escaner.

— The lid of the scanner.

Feche a tampa do escaner antes de começar.

Software do escaner.

— The application used to control the scanner.

O software do escaner é muito intuitivo.

Escaner de alta resolução.

— A scanner that produces very detailed images.

Para artes, você precisa de um escaner de alta resolução.

Escaner duplex.

— A scanner that scans both sides of a page.

O escaner duplex economiza muito tempo.

Escaner de negativos.

— A scanner for photographic film.

Encontrei um escaner de negativos no sótão.

Escaner sem fio.

— A wireless scanner.

O escaner sem fio facilita o trabalho em equipe.

よく混同される語

escaner vs Impressora

An impressora prints, an escaner digitalizes.

escaner vs Xerox

Xerox is a photocopy (physical), escaner is digital.

escaner vs Câmera

While both capture images, an escaner is specifically for flat documents.

慣用句と表現

"Passar um escaner"

— To look at something or someone very carefully and critically.

Ela passou um escaner em mim da cabeça aos pés.

Informal/Metaphorical
"Estar no escaner"

— To be under close scrutiny or observation.

O novo funcionário está no escaner da diretoria.

Informal
"Fazer um escaner mental"

— To quickly memorize or analyze a situation.

Fiz um escaner mental da sala antes de entrar.

Informal
"Escaner de mentiras"

— A colloquial way to refer to someone who can tell when people are lying.

Minha mãe é um verdadeiro escaner de mentiras.

Slang
"Olhar de escaner"

— A piercing, analytical look.

O segurança me deu um olhar de escaner.

Informal
"Escanear a área"

— To check the surroundings for danger or items.

O policial escaneou a área antes de avançar.

Neutral
"Dar um scan"

— To take a quick look at a document.

Dê um scan rápido neste relatório para mim.

Informal (Anglicism)
"Escaner de problemas"

— Someone who always finds what is wrong.

Ele é um escaner de problemas nato.

Informal
"Passar pelo escaner"

— To go through a rigorous vetting process.

O projeto passou pelo escaner do comitê de ética.

Formal/Metaphorical
"Escaner de tendências"

— Someone or something that identifies new trends.

Este blog é o meu escaner de tendências favorito.

Neutral

間違えやすい

escaner vs Escama

Similar sound.

Escama means 'scale' (like on a fish), escaner is the device.

O peixe tem escamas, o escritório tem um escaner.

escaner vs Escada

Similar start.

Escada means 'stairs' or 'ladder'.

Subi a escada para pegar o escaner.

escaner vs Escapar

Similar start.

Escapar is the verb 'to escape'.

Não deixe o papel escapar do escaner.

escaner vs Escuro

Similar start.

Escuro means 'dark'.

A sala está escura para usar o escaner.

escaner vs Escova

Similar start.

Escova means 'brush'.

Use uma escova macia para limpar o escaner.

文型パターン

A1

O [noun] é [adjective].

O escaner é bom.

A2

Eu vou [verb] o [noun].

Eu vou usar o escaner.

B1

O [noun] não está [gerund].

O escaner não está funcionando.

B2

É preciso [verb] o [noun] para [verb].

É preciso limpar o escaner para digitalizar.

C1

Apesar de [adjective], o [noun] [verb].

Apesar de caro, o escaner vale a pena.

C2

A [noun] do [noun] permite a [noun].

A precisão do escaner permite a replicação.

A2

Onde fica o [noun]?

Onde fica o escaner?

B1

Você pode [verb] isso no [noun]?

Você pode passar isso no escaner?

語族

名詞

Escaner
Escâner
Escaneamento
Digitalização
Digitalizador

動詞

Escanear
Digitalizar

形容詞

Escaneado
Digitalizado
Escaneável

関連

Impressora
Computador
Arquivo
PDF
Hardware

使い方

frequency

High in professional and administrative contexts.

よくある間違い
  • A escaner O escaner

    The word is masculine, regardless of the English 'it'.

  • Eu vou escaner Eu vou escanear

    You must use the verb form for the action, not the noun.

  • Escaners Escaneres

    Plural of words ending in 'r' requires 'es'.

  • Scanner (in formal BR writing) Escâner

    The Portuguese spelling is preferred in official Brazilian documents.

  • Usar o escaner para imprimir Usar a impressora para imprimir

    Don't confuse the scanner with the printer.

ヒント

Gender Check

Always pair 'escaner' with 'o' or 'um'. It's a common trap for English speakers to use 'a'.

The Extra E

Remember the plural is 'escaneres'. Adding just 's' is a mistake.

Verb Form

Use 'escanear' for the action. It's a regular verb, so it's easy to conjugate.

Initial Sound

Start with a clear 'Eh' sound. 'Eh-scaner', not 'Sss-caner'.

Office Talk

In an office, 'passar no escaner' is the most natural way to say 'to scan'.

Drivers

If someone says 'driver do escaner', they mean the software that makes it work.

Multifuncional

If you want a printer and scanner, ask for a 'multifuncional'.

Legal Documents

In legal contexts, use 'digitalização' for the process.

Resolution

Mention 'DPI' when talking about scanner quality; it's the same in Portuguese.

Specifics

In a hospital, use 'tomografia' or 'ressonância' instead of just 'escaner'.

暗記しよう

記憶術

Imagine an **ESC**alator for paper that takes it into the computer. **ESC**aner.

視覚的連想

Visualize a bright green light moving across a white sheet of paper on a glass surface.

Word Web

Escaner Digitalizar PDF Foto Computador Luz Vidro Arquivo

チャレンジ

Write down five things in your room that you would like to put through an escaner.

語源

Derived from the English word 'scanner', which comes from the verb 'to scan'.

元の意味: A device that examines or 'scans' something to create a digital representation.

Germanic (English loanword) adapted into Romance (Portuguese).

文化的な背景

No specific sensitivities, it is a neutral technical term.

English speakers will find this word easy as it is a cognate, but must watch the 'E' at the start.

Used in the movie 'The Net' (A Rede) translated versions. Common in Brazilian tech blogs like TechTudo. Mentioned in Portuguese laws regarding digital document validity.

実生活で練習する

実際の使用場面

Office

  • O escaner está ocupado.
  • Onde fica o escaner?
  • O escaner acabou o papel.
  • O escaner está em rede.

Airport

  • Passe pelo escaner.
  • Retire os objetos metálicos.
  • O escaner corporal é seguro.
  • Aguarde no escaner.

Tech Support

  • O escaner não liga.
  • Atualize o driver do escaner.
  • O escaner está lento.
  • Erro de comunicação com o escaner.

Art Studio

  • Escaner de alta fidelidade.
  • Ajuste o brilho no escaner.
  • O escaner capturou os detalhes.
  • Digitalize a tela.

Hospital

  • O escaner de ressonância.
  • O resultado do escaner.
  • Fique parado no escaner.
  • O escaner é indolor.

会話のきっかけ

"Você prefere usar um escaner físico ou um aplicativo no celular?"

"O seu escaner em casa também é impressora?"

"Você já teve problemas para configurar um escaner no Wi-Fi?"

"Qual é a melhor marca de escaner na sua opinião?"

"Você acha que o escaner vai desaparecer no futuro?"

日記のテーマ

Descreva a última vez que você precisou usar um escaner e para que serviu.

Se você pudesse escanear qualquer objeto histórico para preservar para sempre, o que seria?

Escreva sobre as vantagens e desvantagens de digitalizar todos os seus documentos pessoais.

Como a invenção do escaner mudou a forma como trabalhamos nos escritórios?

Imagine um mundo sem papel, onde tudo passa pelo escaner. Como seria a vida?

よくある質問

10 問

Diz-se 'escaner' ou 'escâner'. Ambas as formas são aceitas, mas 'escâner' é a grafia oficial no Brasil.

O plural é 'escaneres'. Em português, palavras terminadas em 'r' recebem 'es' no plural.

É um substantivo masculino. Dizemos 'o escaner'.

Sim, em Portugal a grafia original em inglês 'scanner' é muito comum, embora a pronúncia seja adaptada.

É o verbo que descreve o ato de usar o escaner para digitalizar um documento.

Nenhuma na prática. 'Digitalizador' é apenas um termo mais formal e purista da língua portuguesa.

A forma dicionarizada é 'escâner', com acento circunflexo no 'a'.

Geralmente não, pois utiliza tecnologia de ondas milimétricas ou baixas doses de raios-X.

É um dispositivo que analisa um objeto do mundo real para coletar dados sobre sua forma e aparência.

Verifique os cabos, o driver e se o software está atualizado. Reiniciar o computador também ajuda.

自分をテスト 200 問

writing

Descreva como usar um escaner em três passos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Por que o escaner é importante no escritório?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Qual a diferença entre escaner e impressora?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase com o plural de escaner.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

O que você faria se o seu escaner quebrasse?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explique o que é um escaner corporal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como o escaner ajuda na preservação histórica?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Você prefere o termo 'escaner' ou 'digitalizador'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva um e-mail curto pedindo para alguém escanear um documento.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Quais são as partes de um escaner?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

O que é resolução de imagem?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como limpar um escaner corretamente?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Para que serve um escaner 3D?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

O escaner de celular é tão bom quanto o de mesa?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

O que significa 'digitalizar o arquivo morto'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva o som de um escaner.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Por que o escaner precisa de software?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

O escaner é essencial para um artista?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Quais formatos de arquivo um escaner gera?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

O escaner pode substituir o papel totalmente?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'O escaner está quebrado' em voz alta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pergunte a alguém onde está o escaner.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga que você precisa escanear um documento.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie o plural 'escaneres' corretamente.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'Eu escaneei as fotos ontem'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explique para que serve o escaner em português.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'O escaner corporal do aeroporto é rápido'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pergunte qual é a resolução do escaner.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'O vidro do escaner precisa de limpeza'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Comente que o escaner 3D é uma tecnologia avançada.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'Ligue o escaner no computador'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Peça para alguém fechar a tampa do escaner.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'O escaner está sem conexão'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie 'digitalizador' três vezes.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'O escaner salvou o arquivo em PDF'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Afirme que você prefere o escaner de mesa.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'O escaner é um periférico de entrada'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'Não olhe para a luz do escaner'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Comente sobre a digitalização de documentos.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'O escaner biométrico é muito seguro'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: [AUDIO: escaner]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e identifique o plural: [AUDIO: escaneres]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça a frase e complete: 'O ______ está ligado.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça o verbo: [AUDIO: escanear]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identifique o tipo de escaner: [AUDIO: escaner de mesa]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'Eu escaneei o contrato.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'A resolução é de trezentos DPI.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'O escaner corporal é novo.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'Limpe o vidro do escaner.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e identifique o gênero: [AUDIO: O escaner]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'O escaner 3D é caro.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça a pergunta: 'Onde está o escaner?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'O escaner travou de novo.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'Digitalize as fotos.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'O software do escaner parou.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!