B1 Verbo (Gerúndio) #48 よく出る 8分で読める

escorregando

At the A1 level, you should understand 'escorregando' in its most literal, physical sense. Imagine a child playing on a slide or someone walking on a wet floor. At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that 'escorregando' means 'slipping' or 'sliding' right now. You will mostly see it paired with 'está' (is). For example: 'O menino está escorregando' (The boy is slipping). It is a useful word for basic safety and describing simple movements. Focus on the 'ando' ending, which is like the '-ing' in English. If you see a wet floor sign, think of this word. You might also hear it in very simple games or activities. Don't worry about the metaphorical meanings yet; just focus on the physical action of losing balance on a smooth surface.
At the A2 level, you can start using 'escorregando' to describe daily life incidents and simple past events. You should be able to say things like 'Ontem eu estava escorregando na rua porque choveu' (Yesterday I was slipping in the street because it rained). You are beginning to use the past continuous tense (estava + gerund). You should also recognize the difference between 'escorregando' (unintentional) and 'deslizando' (could be intentional). At this level, you might encounter the word in simple stories or news clips about weather conditions. You can also use it to describe objects, like 'A caneta está escorregando da minha mão' (The pen is slipping from my hand). It helps you add more detail to your descriptions of physical interactions with the world around you.
At the B1 level, you are expected to use 'escorregando' in both physical and basic metaphorical contexts. You should understand that someone can be 'escorregando' in their responsibilities or in a specific subject at school. This is the level where you start to understand idiomatic nuances. For example, you might hear 'Você está escorregando no trabalho', meaning your performance is declining. You should also be comfortable using the word with various auxiliary verbs and in different sentence structures. You can describe more complex situations, like a car 'escorregando' (or derrapando) on a muddy road. Your vocabulary is expanding to include synonyms like 'vacilando' and you can choose between them based on the situation. This is also where you should be careful with the spelling, ensuring the double 'rr' is always present.
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'escorregando' in professional and social nuances. You can use it to describe evasive behavior in a conversation, such as a person 'escorregando' to avoid a difficult question. You understand that the word can imply a lack of reliability or a subtle mistake. You can use it in more complex grammatical structures, such as 'Se você continuar escorregando nos prazos, teremos problemas' (If you continue slipping on deadlines, we will have problems). You are also aware of the regional differences, knowing that while you use 'escorregando' in Brazil, your friends in Lisbon might say 'a escorregar'. You can participate in discussions about sports or politics where the word is used to describe tactical errors or loss of momentum.
At the C1 level, 'escorregando' becomes a tool for sophisticated expression. You can use it to describe subtle shifts in tone, logic, or moral standing. You might analyze a literary text where a character is 'escorregando' into madness or a corrupt lifestyle. Your usage is precise; you know exactly when to use 'escorregando' versus 'deslizando' or 'sucumbindo' to convey a specific emotional or structural weight. You can use the word in formal writing to describe economic trends (e.g., 'a economia está escorregando para uma recessão') or social phenomena. You are also familiar with obscure idioms and can use the word with a high degree of native-like fluidity, including using it as an adverbial participle to add texture to your prose.
At the C2 level, you master the full semantic range of 'escorregando', including its use in highly abstract, philosophical, or poetic contexts. You can discuss the 'escorregando' of time or the 'escorregando' of meaning in post-structuralist thought. You understand the historical etymology and how the word has evolved in different Lusophone cultures. You can use it with irony, sarcasm, or deep empathy. Your control over the word is such that you can play with its sounds and rhythms in creative writing. You are also an expert in the 'escorregando na maionese' idiom, knowing exactly how to use it for maximum comedic or critical effect in various social registers. At this level, the word is no longer just a verb; it's a versatile brushstroke in your linguistic repertoire.

escorregando 30秒で

  • Escorregando is the gerund of 'escorregar', meaning 'slipping' or 'sliding'. It describes an ongoing, usually unintentional, loss of balance or friction on a smooth surface.
  • It is frequently used metaphorically to describe someone making mistakes, losing focus, or failing to maintain a certain standard in their performance or behavior.
  • In Brazil, it is the standard way to form the continuous tense (e.g., 'estou escorregando'), whereas in Portugal, 'a escorregar' is more common.
  • Commonly associated with rainy weather, wet floors, and the humorous 'escorregar na maionese' idiom, which means to make a big mistake or talk nonsense.

The Portuguese word escorregando is the gerund form of the verb escorregar, which translates primarily to 'slipping' or 'sliding' in English. At its most fundamental level, it describes a physical action where a person or object loses traction on a surface, typically due to moisture, ice, or smoothness. In the Lusophone world, particularly in Brazil and Portugal, this word is ubiquitous because it covers everything from a minor stumble on a rainy sidewalk to a significant metaphorical blunder in a professional setting. When you use the gerund form, you are emphasizing the continuous nature of the action—the very moment the balance is lost and the slide begins.

Physical Motion
The most common usage refers to the physical act of losing grip. For example, 'Cuidado, o chão está molhado e você está escorregando' (Watch out, the floor is wet and you are slipping). It implies a lack of control over one's movement.

As crianças estão se divertindo escorregando no toboágua do parque aquático.

Beyond the physical, escorregando carries a heavy metaphorical weight. In a social or professional context, it describes the act of making a mistake, failing to meet a standard, or 'slipping up' in one's logic or behavior. If a politician is failing to answer questions directly, a journalist might say they are 'escorregando nas respostas' (slipping in the answers), suggesting evasiveness or a lack of solid footing. This nuance is crucial for B1 learners who are moving beyond literal translations into the realm of idiomatic expression.

Metaphorical Blunders
Used when someone is losing their grip on a situation or making errors due to carelessness. 'Ele está escorregando nas notas este semestre' (He is slipping in his grades this semester).

O palestrante acabou escorregando em um comentário polêmico durante a entrevista.

Furthermore, the word is often associated with the concept of 'jeitinho' or social navigation. To be 'escorregando' can sometimes imply being slippery or hard to pin down, like a bar of soap. This can be a negative trait (unreliability) or a neutral observation of someone's ability to avoid conflict. Understanding the context—whether it's a wet floor or a difficult conversation—is key to mastering this verb form.

Using escorregando correctly requires an understanding of the Portuguese continuous tenses. Most commonly, it follows the auxiliary verb estar to form the present continuous or past continuous. Unlike English, where 'slipping' can be a noun (the slipping), in Portuguese, escorregando remains strictly a verb form. To use it as a noun, you would use o escorregão (the slip).

Present Continuous
Subject + Estar (Present) + Escorregando. Example: 'Eu estou escorregando no gelo' (I am slipping on the ice).

Cuidado! Você está escorregando nessa escada ensaboada.

In more advanced syntax, escorregando can be used as an adverbial participle to describe the manner in which another action is performed. For instance, 'Ele entrou na sala escorregando' (He entered the room slipping), which suggests he was already in the process of losing his footing as he entered. This adds a layer of descriptive depth to your storytelling in Portuguese.

Past Continuous
Subject + Estar (Imperfect) + Escorregando. Example: 'Nós estávamos escorregando na lama durante a trilha' (We were slipping in the mud during the hike).

Ontem, enquanto corria, acabei escorregando em uma casca de banana.

When dealing with figurative language, the structure remains the same but the objects change. You can be 'escorregando' in your duties, in a language, or in a specific task. 'Você está escorregando no seu português' (You are slipping in your Portuguese) implies that your level is dropping or you are making more mistakes than usual. It is a versatile tool for providing feedback or describing a decline in quality.

You will encounter escorregando in a variety of real-world settings. One of the most common is in domestic environments. Parents often yell it to children running on tiled floors: 'Não corra! Você vai acabar escorregando!' (Don't run! You'll end up slipping!). It is a staple of safety warnings and cautionary advice. In public spaces, such as malls or supermarkets, you might see yellow signs that say 'Cuidado: Chão Escorregadio', but the staff might verbally warn you by saying 'Cuidado, o pessoal está limpando e você pode acabar escorregando'.

O jogador de futebol foi substituído porque estava escorregando muito no gramado molhado.

In the world of sports, particularly soccer (futebol), commentators use this word constantly. If the pitch is wet from rain, you'll hear: 'Os jogadores estão escorregando muito hoje, a chuteira não está segurando'. This context helps learners associate the word with a lack of grip and the resulting frustration. It is also common in winter sports discussions, though less frequent in Brazil for obvious reasons, but very common in news reports about icy conditions in the south of Brazil or abroad.

In a professional or academic setting, the word takes on its metaphorical tone. A teacher might tell a student, 'Notei que você está escorregando na gramática básica'. Here, it’s not about a physical fall but a decline in performance. Similarly, in business, a manager might warn a team that they are 'escorregando nos prazos' (slipping on deadlines). This usage is very common in feedback sessions and performance reviews, making it an essential word for anyone working in a Portuguese-speaking environment.

Daily Life
Commonly heard during rain, cleaning, or in bathrooms. 'A toalha caiu e eu quase saí escorregando'.

Pare de escorregando na maionese e foque no que é importante!

One of the most frequent mistakes English speakers make with escorregando is confusing it with the verb deslizar. While both can mean 'to slide', escorregar almost always implies an unintentional, accidental loss of balance. Deslizar, on the other hand, can be intentional and smooth, like a figure skater on ice or a finger sliding across a smartphone screen. If you say you are 'escorregando' on your phone, it sounds like you are losing control of it, whereas 'deslizando' is the correct technical term for the gesture.

Escorregar vs. Deslizar
Escorregar = Accidental, losing balance. Deslizar = Smooth, often intentional movement.

Não diga 'estou escorregando o dedo na tela', diga 'estou deslizando o dedo'.

Another common error is the spelling. Learners often forget the double 'r' (rr). In Portuguese, a single 'r' between vowels produces a soft 'r' sound (like the 'tt' in 'better'), while a double 'rr' produces a strong, guttural 'h' sound (in most Brazilian accents) or a trilled 'r'. If you write 'escoregando', you are not only misspelling it but also changing the pronunciation entirely. Always remember: 'dois erres' for the strong sound.

Grammatically, some learners try to use the gerund as an infinitive. For example, 'Eu gosto de escorregando' is incorrect; it should be 'Eu gosto de escorregar'. The gerund is specifically for ongoing actions. Also, be careful with the preposition that follows. Usually, you slip 'em' (in/on) something. 'Escorregando na lama' (slipping in the mud) or 'escorregando no óleo' (slipping on oil). Using 'em' is standard, but 'por' can be used if you are slipping 'through' or 'along' a surface.

Ele errou ao dizer que estava escorregando para a festa; ele deveria ter dito 'entrando de fininho'.

To enrich your Portuguese vocabulary, it's helpful to know words that are similar to escorregando but offer different shades of meaning. Depending on the context—whether it's a physical fall, a smooth movement, or a mistake—you might choose a more precise alternative. Here are the most common synonyms and related terms.

Deslizando
Meaning 'sliding'. It is more neutral and can be positive. Use it for surfing, skating, or moving objects smoothly across a table.
Patinando
Literally 'skating'. Figuratively, it means to 'spin one's wheels' or make no progress despite effort. 'Estou patinando nesse projeto' means I'm stuck and just slipping around without moving forward.
Vacilando
Meaning 'hesitating' or 'messing up'. In slang, 'vacilando' is the perfect synonym for the metaphorical 'escorregando'. It means you made a mistake or let someone down.

Em vez de dizer que o carro está escorregando, você pode dizer que ele está 'derrapando' se for uma curva.

Another specific term is derrapando. While escorregando is general, derrapando is specifically used for vehicles skidding or losing traction on the road. If you are driving and the car loses control on a wet curve, you are 'derrapando'. If you use 'escorregando' for a car, it's understood, but 'derrapando' sounds much more natural and technically correct.

Lastly, consider falhando (failing) as a more formal alternative to the metaphorical 'escorregando'. If a system is not working correctly, it is 'falhando'. If a person is not meeting expectations, 'escorregando' is informal and slightly critical, while 'falhando' is more direct and serious. Choosing the right word depends on how much 'friction' you want to imply in the situation.

How Formal Is It?

フォーマル

"A instituição está escorregando em suas obrigações fiscais."

ニュートラル

"O chão está molhado e as pessoas estão escorregando."

カジュアル

"Cara, você está escorregando demais nessas ideias."

Child friendly

"Olha o macaquinho escorregando na árvore!"

スラング

"Tá escorregando na maionese, hein, parça?"

豆知識

The word 'escorregar' is a cousin to the English word 'scour', though their meanings have diverged significantly over centuries. In Portuguese, it evolved to specifically mean the loss of traction.

発音ガイド

UK /iʃ.ku.ʁɛ.ˈɡɐ̃.du/
US /es.ko.ʁe.ˈɡɐ̃.du/
The stress is on the penultimate syllable: es-cor-re-GAN-do.
韻が合う語
Andando Cantando Falando Levando Olhando Pensando Tomando Voltando
よくある間違い
  • Pronouncing the 'rr' like a single English 'r' (it should be stronger).
  • Forgetting the nasal 'n' sound in the 'ando' suffix.
  • Pronouncing the final 'o' as a hard 'O' instead of a soft 'u' sound.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize the 'ando' suffix and root.

ライティング 3/5

The double 'rr' can be tricky for beginners.

スピーキング 4/5

The strong 'rr' and nasal 'ando' require practice.

リスニング 3/5

Clear sound, but regional accents change the 'rr'.

次に学ぶべきこと

前提知識

Escorregar Estar Chão Molhado Cair

次に学ぶ

Deslizar Tropeçar Equilíbrio Derrapar Vacilar

上級

Sucumbir Declinar Inadvertidamente Labilidade Atrito

知っておくべき文法

Gerund formation

Verbs ending in -ar change to -ando (escorregar -> escorregando).

Continuous tenses with Estar

Eu estou escorregando (I am slipping).

Gerund as adverb of manner

Ele veio escorregando (He came [by] slipping).

Subjunctive with 'se'

Se você estiver escorregando, peça ajuda.

Prepositional usage

Escorregar 'em' (on/in) something.

レベル別の例文

1

O bebê está escorregando no tapete.

The baby is slipping on the rug.

Present continuous: Estar + Gerund.

2

Cuidado! O chão está escorregando.

Careful! The floor is slippery/slipping.

Used here to describe the state of the floor.

3

Eu estou escorregando na lama.

I am slipping in the mud.

Subject 'Eu' + 'estou' + gerund.

4

A menina está escorregando no parque.

The girl is sliding/slipping in the park.

Common use for playground activities.

5

O sabonete está escorregando da mão.

The soap is slipping from the hand.

Describes an object losing friction.

6

Eles estão escorregando no gelo.

They are slipping on the ice.

Plural subject 'Eles' + 'estão'.

7

Você está escorregando, segure minha mão!

You are slipping, hold my hand!

Imperative combined with present continuous.

8

O gato está escorregando no sofá.

The cat is slipping on the sofa.

Simple animal subject.

1

Ontem, eu estava escorregando muito na chuva.

Yesterday, I was slipping a lot in the rain.

Past continuous: Estava + Gerund.

2

Nós vimos o carro escorregando na pista.

We saw the car slipping/skidding on the track.

Verb of perception + object + gerund.

3

Ela caiu porque estava escorregando no óleo.

She fell because she was slipping on the oil.

Causal sentence with past continuous.

4

O cachorro saiu escorregando pelo corredor.

The dog went slipping down the hallway.

'Sair' + gerund indicates the manner of movement.

5

Você não deve correr se o chão estiver escorregando.

You shouldn't run if the floor is slippery.

Conditional 'se' + subjunctive 'estiver'.

6

As crianças passaram a tarde escorregando na grama.

The children spent the afternoon sliding on the grass.

'Passar o tempo' + gerund.

7

Eu quase caí escorregando na escada.

I almost fell slipping on the stairs.

'Quase' + verb + gerund.

8

O prato estava escorregando da mesa.

The plate was slipping off the table.

Describing an object's movement.

1

Sinto que estou escorregando nas minhas tarefas diárias.

I feel like I'm slipping in my daily tasks.

Metaphorical use for performance.

2

O governo está escorregando nas promessas de campanha.

The government is slipping on its campaign promises.

Metaphorical use for political reliability.

3

Cuidado para não acabar escorregando em perguntas difíceis.

Be careful not to end up slipping on difficult questions.

'Acabar' + gerund indicates a result.

4

Ele está escorregando no aprendizado de novos idiomas.

He is slipping in learning new languages.

Metaphorical use for progress.

5

A empresa está escorregando no atendimento ao cliente.

The company is slipping in customer service.

Describing a decline in quality.

6

Você está escorregando muito nesse assunto ultimamente.

You are slipping a lot on this subject lately.

Use of 'ultimamente' with continuous tense.

7

Mesmo com botas, eu continuava escorregando na trilha.

Even with boots, I kept slipping on the trail.

'Continuar' + gerund for persistent action.

8

A caneta foi escorregando até cair no chão.

The pen went slipping until it fell on the floor.

'Ir' + gerund for gradual action.

1

O palestrante foi escorregando para evitar o tema polêmico.

The speaker was slipping away to avoid the controversial theme.

Metaphorical use for evasiveness.

2

A equipe está escorregando na execução do projeto final.

The team is slipping in the execution of the final project.

Focus on professional performance.

3

Ele acabou escorregando em uma contradição durante o depoimento.

He ended up slipping into a contradiction during the testimony.

'Escorregar em' + abstract noun.

4

A economia do país vem escorregando nos últimos meses.

The country's economy has been slipping in recent months.

'Vir' + gerund for an action that started in the past and continues.

5

Não percebi que estava escorregando para um comportamento rude.

I didn't realize I was slipping into rude behavior.

Reflexive-like metaphorical movement.

6

O ator foi escorregando no sotaque ao longo da peça.

The actor was slipping in his accent throughout the play.

Describes a loss of consistency.

7

A negociação está escorregando por falta de clareza.

The negotiation is slipping due to a lack of clarity.

Causal 'por' + noun.

8

Ela vive escorregando nas próprias mentiras.

She is always slipping up in her own lies.

'Viver' + gerund for habitual action.

1

A narrativa vai escorregando entre o real e o imaginário.

The narrative goes slipping between the real and the imaginary.

Literary use describing style.

2

O filósofo alerta para estarmos escorregando rumo ao niilismo.

The philosopher warns that we are slipping toward nihilism.

Abstract philosophical context.

3

Sua autoridade foi escorregando por entre seus dedos.

His authority was slipping through his fingers.

Poetic/Metaphorical expression of loss.

4

A discussão acabou escorregando para ataques pessoais desnecessários.

The discussion ended up slipping into unnecessary personal attacks.

Describes a shift in social dynamics.

5

O mercado financeiro segue escorregando diante da incerteza política.

The financial market continues slipping in the face of political uncertainty.

'Seguir' + gerund for continued state.

6

Ao tentar ser diplomático, ele terminou escorregando na omissão.

In trying to be diplomatic, he ended up slipping into omission.

Nuanced moral/strategic slip.

7

A letra da música vai escorregando por uma melodia melancólica.

The song lyrics go slipping through a melancholy melody.

Artistic description of flow.

8

O projeto de lei está escorregando nas comissões do congresso.

The bill is slipping (stalling/failing) in the congressional committees.

Political jargon for lack of progress.

1

A ética da empresa parece estar escorregando para um abismo moral.

The company's ethics seem to be slipping into a moral abyss.

High-level abstract critique.

2

O autor maneja a linguagem de forma que os sentidos fiquem escorregando.

The author handles language in a way that meanings keep slipping.

Post-structuralist linguistic analysis.

3

A soberania nacional vai escorregando sob o peso da globalização.

National sovereignty is slipping under the weight of globalization.

Geopolitical academic context.

4

Ele vive escorregando na maionese com essas teorias da conspiração.

He is always talking nonsense with those conspiracy theories.

Idiomatic use in a sophisticated context.

5

A memória coletiva está escorregando para o esquecimento deliberado.

Collective memory is slipping into deliberate forgetting.

Sociological/Historical context.

6

O tempo vai escorregando inexoravelmente, sem que percebamos.

Time goes slipping inexorably, without us noticing.

Existential/Poetic use.

7

A fronteira entre o público e o privado está escorregando.

The boundary between the public and the private is slipping/blurring.

Describing the erosion of boundaries.

8

Sua sanidade estava escorregando, fragmentada por traumas passados.

His sanity was slipping, fragmented by past traumas.

Psychological depth in narrative.

よく使う組み合わせ

Escorregando no gelo
Escorregando na lama
Escorregando nas notas
Escorregando no sabão
Escorregando na maionese
Escorregando nas palavras
Escorregando no prazo
Escorregando da mão
Escorregando na pista
Escorregando para o lado

よく使うフレーズ

Quase escorregando

Sair escorregando

Viver escorregando

Continuar escorregando

Acabar escorregando

Ir escorregando

Estar sempre escorregando

Escorregando feio

Escorregando de leve

Escorregando por aí

よく混同される語

escorregando vs Deslizando

Deslizando is smooth/intentional; escorregando is accidental.

escorregando vs Tropeçando

Tropeçando is hitting an object; escorregando is losing traction.

escorregando vs Derrapando

Derrapando is specifically for cars/tires skidding.

慣用句と表現

"Escorregar na maionese"

To make a huge blunder, to talk nonsense, or to be completely mistaken.

Você está escorregando na maionese com essa ideia absurda.

Informal (Brazil)

"Pisar em ovos"

To walk on eggshells (related to the fear of 'escorregando' or making a mistake).

Estou pisando em ovos para não acabar escorregando com o chefe.

Neutral

"Dar um escorregão"

To make a minor mistake or slip-up.

Todo mundo dá um escorregão de vez em quando.

Informal

"Liso como um bagre"

Slippery as a catfish (describing someone who is 'escorregando' from commitments).

Ele é liso como um bagre, sempre escorregando das perguntas.

Informal

"Escorregar para o mal caminho"

To slip into bad habits or a life of crime.

Infelizmente, o jovem acabou escorregando para o mal caminho.

Neutral

"Ficar no quase"

To almost happen (often used when 'escorregando' but not falling).

Eu escorreguei, mas fiquei no quase; não caí.

Informal

"Perder o chão"

To lose one's footing (metaphorically, to be devastated).

Quando recebi a notícia, senti que estava escorregando e perdi o chão.

Emotional

"Entrar numa fria"

To get into trouble (often by 'escorregando' into a bad situation).

Ele escorregou na decisão e entrou numa fria.

Slang

"Cair na real"

To face reality (often after 'escorregando' in delusions).

Ele estava escorregando em fantasias, mas finalmente caiu na real.

Informal

"Dar uma mancada"

To make a social slip-up or mistake.

Eu dei uma mancada e acabei escorregando no que disse.

Slang

間違えやすい

escorregando vs Escorregar

Infinitive vs Gerund.

Escorregar is the act; escorregando is the ongoing action.

Eu odeio escorregar vs. Eu estou escorregando.

escorregando vs Escorar

Similar spelling.

Escorar means to prop up or support; escorregar means to slip.

Vou escorar a porta vs. Vou escorregar no chão.

escorregando vs Escovar

Similar spelling.

Escovar means to brush (teeth/hair).

Estou escovando os dentes vs. Estou escorregando no banheiro.

escorregando vs Escoar

Similar spelling.

Escoar means to drain or flow out.

A água está escoando vs. Eu estou escorregando na água.

escorregando vs Escurecer

Initial sound similarity.

Escurecer means to get dark.

O dia está escurecendo vs. O chão está escorregando.

文型パターン

A1

O [Noun] está escorregando.

O cachorro está escorregando.

A2

Eu estava escorregando no [Noun].

Eu estava escorregando no tapete.

B1

Cuidado para não acabar escorregando.

Cuidado para não acabar escorregando na prova.

B1

Você está escorregando em [Activity].

Você está escorregando no trabalho.

B2

A situação vem escorregando para [Noun].

A situação vem escorregando para o caos.

C1

[Abstract Noun] vai escorregando por entre [Noun].

O tempo vai escorregando por entre os dedos.

C1

Ao [Verb], ele terminou escorregando em [Noun].

Ao falar, ele terminou escorregando em uma mentira.

C2

[Subject] vive escorregando na maionese.

Aquele político vive escorregando na maionese.

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Very common in daily speech, especially in Brazil.

よくある間違い
  • Eu gosto de escorregando. Eu gosto de escorregar.

    You must use the infinitive after 'gostar de', not the gerund.

  • O carro está escoregando. O carro está escorregando.

    Missing the second 'r'. The word requires 'rr' for the correct sound.

  • Estou escorregando o dedo no celular. Estou deslizando o dedo no celular.

    'Escorregar' is accidental; 'deslizar' is the correct term for using a touchscreen.

  • Ele escorregou na maionese. Ele está escorregando na maionese. (or) Ele escorregou na maionese.

    While both are grammatically correct, the idiom is often used in the gerund to describe ongoing nonsense.

  • Eu escorreguei por o gelo. Eu escorreguei no gelo.

    The correct preposition is 'no' (em + o), not 'por o'.

ヒント

Gerund vs Infinitive

Use 'escorregando' for actions happening right now. Use 'escorregar' after prepositions like 'de' or 'para'.

The Strong RR

Make sure to pronounce the 'rr' strongly. In Brazil, it sounds like the 'h' in 'house'.

Idiom Alert

Learn 'escorregar na maionese' to sound more like a native Brazilian speaker.

Wet Floor Signs

If you see 'Chão Escorregadio', remember that you might end up 'escorregando' if you aren't careful.

Portugal vs Brazil

If you are in Lisbon, try using 'a escorregar' to blend in better with the locals.

Intentionality

Remember that 'escorregando' is almost always accidental. Use 'deslizando' for intentional sliding.

Spelling Check

Double check the 'rr' and the 'n' in 'ando'. These are the most common spelling mistakes.

Nasal Vowels

The 'an' in 'escorregando' is a nasal vowel. Practice by making the sound go through your nose.

Banana Peel

Always associate the word with the classic image of a banana peel to remember its meaning instantly.

Metaphorical Use

Try using the word to describe a decline in your own habits to practice its figurative meaning.

暗記しよう

記憶術

Think of an 'ESC' key on a keyboard. When you hit it, you 'escape' or 'slip' out of a program. ESC-orregando is you 'escaping' your balance.

視覚的連想

Imagine a banana peel (casca de banana) on a shiny floor. Visualize someone's foot hitting it and them 'escorregando' in slow motion.

Word Web

Chão molhado Gelo Lama Erro Maionese Equilíbrio Queda Deslize

チャレンジ

Try to use 'escorregando' in a sentence about a weather event and then in a sentence about a professional mistake back-to-back.

語源

Derived from the Vulgar Latin *excorricare*, which comes from 'ex-' (out) and 'currere' (to run).

元の意味: To run out of course or to lose one's path while running.

Romance (Latin-based).

文化的な背景

No specific sensitivities, but be careful using 'escorregando na maionese' in very formal business meetings; it's quite informal.

English speakers often use 'slipping' for both physical and mental states, making this a direct conceptual match.

A Casca de Banana (The Banana Peel) - a classic trope in Brazilian comedy. 'Escorregando' - title of various Brazilian songs about life's ups and downs.

実生活で練習する

実際の使用場面

Weather

  • Escorregando na chuva
  • Escorregando no gelo
  • Pista escorregando
  • Cuidado com a lama

Work/School

  • Escorregando nas notas
  • Escorregando nos prazos
  • Escorregando na gramática
  • Desempenho escorregando

Kitchen/Home

  • Escorregando no sabão
  • Prato escorregando
  • Tapete escorregando
  • Mão escorregando

Sports

  • Jogador escorregando
  • Pneu escorregando
  • Escorregando na curva
  • Gramado escorregando

Social/Idiomatic

  • Escorregando na maionese
  • Escorregando na conversa
  • Sempre escorregando
  • Escorregando de fininho

会話のきっかけ

"Você já viu alguém escorregando de forma engraçada?"

"O que você faz para não ficar escorregando nas suas tarefas?"

"Você acha que a economia está escorregando este ano?"

"Como se diz 'escorregando' no seu idioma nativo?"

"Você já acabou escorregando na maionese em uma entrevista?"

日記のテーマ

Descreva uma vez que você estava escorregando no gelo ou na lama.

Escreva sobre uma situação em que você sentiu que estava escorregando em suas responsabilidades.

Como você se sente quando vê alguém escorregando na maionese?

Crie uma história curta sobre um pinguim escorregando na Antártida.

Reflita sobre a importância de manter o equilíbrio para não sair escorregando na vida.

よくある質問

10 問

Yes, but people in Portugal more commonly say 'a escorregar' to express the continuous action. For example, 'Estou a escorregar' instead of 'Estou escorregando'.

It is a Brazilian idiom meaning to make a big mistake, talk nonsense, or lose focus on reality. It's very common in informal conversations.

Yes, you can, but 'derrapando' is the more specific and natural word for a vehicle skidding on the road.

It is always 'escorregando' with two 'r's. A single 'r' would change the pronunciation and is a spelling error.

You use the imperfect of 'estar': 'Eu estava escorregando'.

Not necessarily. It means the process of losing balance. You can be 'escorregando' and manage to catch yourself before actually falling.

Yes, metaphorically. 'Os preços estão escorregando' can mean they are slowly dropping or becoming unstable.

'Escorregando' is the slide that often leads to 'caindo' (falling). You slip first, then you fall.

No, it is a verb form. The noun for 'a slip' is 'um escorregão'.

Yes, but usually metaphorically to describe a decline in performance or a mistake in a project.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence using 'escorregando' to describe someone on a wet floor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'escorregando' in the past continuous (estava).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'escorregando' metaphorically to describe school grades.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a warning sign text using the word 'escorregando'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Create a short dialogue between two friends using 'escorregando na maionese'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a rainy day scene using 'escorregando'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a car on a muddy road using 'escorregando'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'escorregando' to describe a social mistake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a poetic sentence about time using 'escorregando'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between 'escorregando' and 'deslizando' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'escorregando' and 'sabonete'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'escorregando' in a professional context regarding deadlines.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a soccer match scene using 'escorregando'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'escorregando' to describe a child's activity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'escorregando' to describe a decline in a country's economy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'escorregando' and 'maionese'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a person trying to walk on a frozen lake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a pen slipping from a desk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'escorregando' to describe someone avoiding a difficult topic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'escorregando' as an adverbial participle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the word 'escorregando' slowly, focusing on the 'rr' and the nasal 'an'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am slipping on the ice' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Warn a friend that the floor is slippery using 'escorregando'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a time you made a mistake using 'escorregando na maionese'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell a short story about a car skidding on a rainy day.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain to a colleague that the team is slipping on deadlines.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Practice the sentence: 'O bebê está escorregando no tapete'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He was slipping in his grades' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'escorregando' to describe a wet soap bar.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Debate a topic and use 'escorregando' to describe an opponent's weak logic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the audio (simulated): 'Cuidado, o chão está escorregando!' What is the speaker warning about?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the audio (simulated): 'Eu estava escorregando na lama ontem.' When did the person slip?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the audio (simulated): 'Você está escorregando na maionese, João.' Is the speaker being literal or metaphorical?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the audio (simulated): 'O carro saiu escorregando na pista molhada.' What happened to the car?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the audio (simulated): 'A economia vem escorregando há meses.' How long has the economy been declining?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the audio (simulated): 'As crianças estão escorregando no parquinho.' Where are the children?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the audio (simulated): 'Sinto que estou escorregando no meu português.' What is the speaker's concern?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the audio (simulated): 'O sabonete caiu porque estava escorregando.' Why did the soap fall?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the audio (simulated): 'Não corra no corredor, está escorregando.' What shouldn't you do?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the audio (simulated): 'Ele acabou escorregando em uma contradição.' What did the person do during their speech?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The baby is slipping on the wooden floor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'escorregando' to describe a rainy day commute.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!