estrada
estrada 30秒で
- Estrada is a feminine Portuguese noun meaning 'road,' typically used for routes connecting cities or rural areas.
- It differs from 'rua' (street), which is used for urban settings, and 'caminho' (path), which is smaller.
- Common expressions include 'pé na estrada' (to start a journey) and 'ter muita estrada' (to have experience).
- Grammatically, it requires feminine articles ('a', 'uma') and adjectives, and often contracts with prepositions ('na', 'pela').
The Portuguese word estrada is a feminine noun that primarily refers to a road. However, its meaning encompasses more than just a simple strip of asphalt. In the Lusophone world, an estrada is typically a route that connects two distant points, such as cities, towns, or even different countries. Unlike a rua (street), which is usually found within an urban environment and lined with houses or shops, an estrada implies a journey, often through rural or uninhabited areas. It represents the concept of transit, travel, and the physical infrastructure that allows for the movement of people and goods across long distances. In Brazil, for example, the term is frequently used to describe the vast network of highways that crisscross the continent-sized nation, while in Portugal, it might evoke images of scenic coastal routes or historical paths winding through ancient olive groves. The word carries a sense of movement and progression, making it a staple in both literal descriptions of travel and metaphorical discussions about life's journey.
- Literal Meaning
- A physical thoroughfare intended for vehicles, pedestrians, or animals, connecting distinct geographical locations.
- Metaphorical Usage
- The path of life or a career trajectory, symbolizing the experiences and choices one makes over time.
- Regional Variation
- In rural areas, it often refers to unpaved dirt roads (estrada de terra), whereas in technical contexts, it may be replaced by rodovia (highway).
Esta estrada leva diretamente ao centro da cidade de Lisboa.
Muitas pessoas preferem a estrada antiga por causa da paisagem bonita.
O motorista parou o caminhão na beira da estrada para descansar.
A estrada de terra estava muito lamacenta depois da chuva forte.
Eles viajaram por toda a estrada real durante as férias de verão.
Furthermore, the term estrada is deeply embedded in the history of Portuguese expansion. From the ancient Roman roads that still exist in parts of Portugal to the colonial routes like the Estrada Real in Minas Gerais, Brazil, which was used to transport gold and diamonds to the coast, the word carries historical weight. In modern times, the condition of the estradas is a frequent topic of conversation, often involving discussions about infrastructure development, maintenance, and safety. Whether you are navigating a modern highway or a winding mountain pass, estrada is the word that will guide your journey through the Portuguese-speaking world. It is a word of connection, bridging the gap between where you are and where you want to be.
Using the word estrada correctly involves understanding its grammatical gender and how it interacts with different verbs and prepositions. As a feminine noun, it is always accompanied by feminine articles and adjectives: a estrada (the road), uma estrada (a road), esta estrada (this road), estrada longa (long road). When expressing the act of traveling on a road, the preposition em is most common, usually contracting with the article to become na (em + a). For example, 'Eu estou na estrada' means 'I am on the road.' If you are referring to movement through or along the road, the preposition por is used, contracting to pela (por + a), as in 'Nós dirigimos pela estrada' (We drove along the road).
- Common Verbs
- Verbs like dirigir (to drive), caminhar (to walk), seguir (to follow), and cruzar (to cross) are frequently paired with estrada.
- Descriptive Adjectives
- Common adjectives include asfaltada (paved), esburacada (full of potholes), perigosa (dangerous), and sinuosa (winding).
A estrada para o Rio de Janeiro está em ótimas condições este ano.
Cuidado, esta estrada tem muitas curvas fechadas e é perigosa à noite.
Nós pegamos a estrada errada e acabamos em uma pequena vila.
In more advanced usage, estrada can be used to describe career longevity or experience. For example, 'Ele tem muita estrada' literally means 'He has a lot of road,' but idiomatically translates to 'He has a lot of experience' or 'He has been around for a long time.' This metaphorical use is very common in professional settings or when discussing life skills. Additionally, when discussing infrastructure, you might hear about the malha rodoviária, which refers to the entire network of estradas in a region. Understanding these nuances allows a learner to move beyond basic travel phrases and engage in more complex conversations about society, work, and history. Always remember that while rua is for the city block, estrada is for the horizon. Whether it is a dirt path in the sertão or a high-speed highway in São Paulo, the estrada is the lifeline of Portuguese geography.
The word estrada is ubiquitous in Portuguese-speaking daily life. You will hear it most frequently in travel contexts. If you are using a GPS or a navigation app like Waze or Google Maps in Portuguese, the voice will often say things like 'Siga pela estrada por cinco quilômetros' (Follow the road for five kilometers). On the radio, traffic reports (boletins de trânsito) are constantly updating listeners on the status of major estradas, mentioning accidents, congestion (engarrafamento), or roadwork (obras na pista). In rural communities, the estrada is the primary topic when discussing weather impacts, as heavy rains can make dirt roads impassable.
Beyond the literal road, estrada is a favorite theme in Lusophone music and literature. From the melancholy fado of Portugal to the música sertaneja (country music) of Brazil, the road is a symbol of longing (saudade), departure, and return. Songs often describe the lonely life of a truck driver (caminhoneiro) spending weeks on the estrada. In literature, authors like Guimarães Rosa used the roads of the Brazilian interior to explore the human soul and the vastness of the territory. Even in news headlines, you will see estrada used to discuss government spending on infrastructure or environmental issues related to deforestation caused by new roads in the Amazon. It is a word that bridges the gap between the mundane act of commuting and the grand narrative of a nation's development. Whether you are at a bus station (rodoviária), a gas station (posto de gasolina), or simply chatting with a neighbor about their weekend trip, the word estrada will inevitably surface as the foundation of the conversation.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Portuguese is confusing estrada with rua. While both translate to 'road' or 'street' in certain English contexts, they are not interchangeable in Portuguese. A rua is strictly an urban street, usually paved and lined with buildings. If you call a highway an 'estrada,' you are correct, but if you call a small downtown street an 'estrada,' it will sound very strange to native speakers. Another common error is the gender of the word. Because many words ending in '-a' are feminine, this is usually intuitive, but learners sometimes forget to change the accompanying adjectives, saying 'o estrada' or 'estrada longo' instead of 'a estrada' and 'estrada longa.'
Additionally, learners often struggle with the prepositions associated with estrada. Remember that 'on the road' is 'na estrada' (contraction of em + a). Using 'no estrada' is a common mistake. Furthermore, when translating 'highway,' learners might only know estrada and fail to use more specific terms like rodovia (BR) or autoestrada (PT) in formal or technical writing. While 'estrada' is never technically wrong for these, using the specific term shows a higher level of fluency. Finally, be careful with the metaphorical expression 'ter muita estrada.' It does not mean someone has traveled a lot literally (though they might have), but rather that they have a lot of life or professional experience. Using it to mean literal distance traveled might lead to confusion.
To enrich your Portuguese vocabulary, it is essential to understand the synonyms and related terms for estrada. While estrada is the general term, several others provide more specific context.
- Rodovia
- Used primarily in Brazil to denote a major highway or main road, often numbered (e.g., BR-101).
- Autoestrada
- The standard term in Portugal for a high-speed, multi-lane motorway with controlled access.
- Caminho
- Refers to a path, track, or way. It is often smaller than an estrada and can be a trail through the woods.
- Via
- A more formal or technical term for a thoroughfare, often used in traffic laws (e.g., via pública).
- Pista
- Literally 'track' or 'lane.' In the context of roads, it refers to the surface where vehicles drive.
Choosing between these depends on the level of formality and the specific type of road you are describing. For example, if you are writing an official report about transportation, malha rodoviária or infraestrutura viária would be preferred over simply saying 'estradas.' Conversely, in a poem or a casual conversation about a road trip, estrada remains the most evocative and natural choice. Understanding these distinctions helps you sound more like a native speaker and allows for more precise communication in different social and professional settings.
How Formal Is It?
豆知識
The English word 'street' and the Italian word 'strada' share the same Latin root as the Portuguese 'estrada.'
発音ガイド
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' instead of a Portuguese tap.
- Stressing the first syllable (ES-trada) instead of the second.
- Making the final 'a' too open like 'ah' instead of the soft schwa-like sound.
- In Brazil, the initial 'e' can be pronounced like 'i' (is-tra-da).
- In Portugal, the initial 'e' is often very short or almost silent (s-tra-da).
難易度
Very easy to recognize as it is a common noun with many cognates.
Simple spelling, though remember it is feminine.
The tapped 'r' and initial 'e' can vary by region.
Can sound like 'estrela' (star) if spoken quickly.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Contraction of 'em' + 'a' = 'na' for location.
Eu estou na estrada.
Contraction of 'por' + 'a' = 'pela' for movement.
Nós vamos pela estrada.
Noun-Adjective agreement (feminine singular).
A estrada longa.
Use of 'haver' (há) for existence.
Há um carro na estrada.
Preposition 'de' for composition.
Estrada de ferro.
レベル別の例文
A estrada é longa.
The road is long.
Feminine singular noun with the verb 'ser'.
Eu vejo a estrada.
I see the road.
Direct object with the definite article 'a'.
A estrada é bonita.
The road is beautiful.
Adjective 'bonita' agrees with the feminine noun.
Onde é a estrada?
Where is the road?
Question using the adverb 'onde'.
A estrada está aqui.
The road is here.
Using 'estar' for location.
É uma estrada velha.
It is an old road.
Indefinite article 'uma' and adjective 'velha'.
A estrada vai para a cidade.
The road goes to the city.
Verb 'ir' showing direction.
Não gosto desta estrada.
I don't like this road.
Contraction 'desta' (de + esta).
Nós estamos na estrada agora.
We are on the road now.
Contraction 'na' (em + a) for location.
A estrada de terra é muito seca.
The dirt road is very dry.
Compound noun 'estrada de terra'.
Eles dirigem pela estrada principal.
They drive along the main road.
Contraction 'pela' (por + a) for movement through.
A estrada está fechada para obras.
The road is closed for construction.
Passive state with 'estar' + participle.
Você conhece esta estrada?
Do you know this road?
Verb 'conhecer' for familiarity.
A estrada é perigosa quando chove.
The road is dangerous when it rains.
Conditional context with 'quando'.
Há muitos carros na estrada hoje.
There are many cars on the road today.
Impersonal verb 'há' meaning 'there are'.
A estrada cruza a montanha.
The road crosses the mountain.
Verb 'cruzar' showing path.
Sempre coloco o pé na estrada nas férias.
I always hit the road during vacations.
Idiomatic expression 'pé na estrada'.
A estrada estava tão esburacada que furou o pneu.
The road was so full of potholes that the tire went flat.
Result clause with 'tão... que'.
Prefiro ir pela estrada antiga para ver a paisagem.
I prefer to go by the old road to see the scenery.
Infinitive 'ir' after 'preferir'.
Disseram que a estrada foi bloqueada pelo protesto.
They said the road was blocked by the protest.
Passive voice with 'ser' + participle.
Se a estrada estivesse melhor, chegaríamos mais cedo.
If the road were better, we would arrive earlier.
Imperfect subjunctive 'estivesse' in a conditional sentence.
A estrada serpenteia pelo vale até chegar ao mar.
The road winds through the valley until it reaches the sea.
Verb 'serpentear' describing the shape of the road.
É importante verificar o óleo antes de pegar a estrada.
It is important to check the oil before hitting the road.
Prepositional phrase 'antes de' + infinitive.
A estrada liga as duas maiores cidades do estado.
The road connects the two largest cities in the state.
Verb 'ligar' meaning 'to connect'.
Ele já tem muita estrada nesta profissão.
He already has a lot of experience in this profession.
Metaphorical use of 'estrada' for experience.
A precariedade das estradas afeta o preço dos alimentos.
The precariousness of the roads affects the price of food.
Noun 'precariedade' as a subject.
A estrada real é um marco do período colonial brasileiro.
The 'Royal Road' is a landmark of the Brazilian colonial period.
Historical proper noun 'Estrada Real'.
Precisamos investir na manutenção das estradas vicinais.
We need to invest in the maintenance of secondary roads.
Technical term 'estradas vicinais'.
O governo prometeu asfaltar a estrada até o fim do ano.
The government promised to pave the road by the end of the year.
Verb 'asfaltar' specifically for road surfacing.
Muitos animais silvestres morrem atropelados na estrada.
Many wild animals are killed by vehicles on the road.
Adverbial use of 'atropelados'.
A estrada de ferro foi desativada há décadas.
The railway (iron road) was deactivated decades ago.
Specific term 'estrada de ferro' for railway.
A neblina na estrada reduziu a visibilidade a quase zero.
The fog on the road reduced visibility to almost zero.
Noun 'neblina' causing a condition.
A expansão da malha rodoviária foi o motor do desenvolvimento.
The expansion of the road network was the engine of development.
Formal term 'malha rodoviária'.
O romance descreve a estrada como um espaço de transição existencial.
The novel describes the road as a space of existential transition.
Literary analysis context.
A pavimentação desta estrada gerou intensos debates ambientais.
The paving of this road generated intense environmental debates.
Noun 'pavimentação' (paving).
Não se deve subestimar os perigos de uma estrada sinuosa e mal sinalizada.
One should not underestimate the dangers of a winding and poorly marked road.
Passive 'se' construction.
A estrada que nos trouxe até aqui foi árdua mas gratificante.
The road that brought us here was arduous but rewarding.
Metaphorical 'estrada' for a journey of effort.
O escoamento da produção depende inteiramente da qualidade da estrada.
The distribution of production depends entirely on the quality of the road.
Technical term 'escoamento' (outflow/distribution).
As estradas litorâneas sofrem com a erosão causada pelo mar.
Coastal roads suffer from erosion caused by the sea.
Adjective 'litorâneas' (coastal).
A mística da estrada permeia a cultura dos viajantes solitários.
The mystique of the road permeates the culture of solo travelers.
Abstract noun 'mística'.
A estrada, em Guimarães Rosa, é o próprio sertão em movimento.
The road, in Guimarães Rosa's work, is the backlands themselves in motion.
High-level literary reference.
A dicotomia entre a estrada e o lar é um tema recorrente na lírica camoniana.
The dichotomy between the road and home is a recurring theme in Camonian lyrics.
Philosophical/Literary vocabulary 'dicotomia'.
A obsolescência das estradas vicinais reflete o descaso estatal.
The obsolescence of secondary roads reflects state neglect.
Advanced vocabulary 'obsolescência' and 'descaso'.
Percorrer esta estrada é confrontar-se com os fantasmas do passado colonial.
To travel this road is to confront the ghosts of the colonial past.
Reflexive 'confrontar-se'.
A estrada não é apenas um meio, mas um fim em sua própria essência errante.
The road is not just a means, but an end in its own wandering essence.
Metaphysical use of 'estrada'.
A sinuosidade da estrada mimetiza as incertezas do destino humano.
The winding nature of the road mimics the uncertainties of human fate.
Advanced verb 'mimetizar' (to mimic).
As estradas transamazônicas permanecem como cicatrizes na floresta.
The Trans-Amazonian roads remain like scars in the forest.
Simile 'como cicatrizes'.
O viajante encontrou na estrada a solitude que a urbe lhe negava.
The traveler found on the road the solitude that the city denied him.
Archaic/Formal 'urbe' (city).
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To start a trip or journey. It implies enthusiasm for traveling.
Mal posso esperar para pôr o pé na estrada.
— In the middle of the road. Can be literal or mean halfway through a process.
O carro quebrou no meio da estrada.
— The end of the road. Often used to mean the end of a relationship or project.
Chegamos ao fim da estrada neste projeto.
— A dead-end road. Literally a road that doesn't go anywhere.
Cuidado, essa é uma estrada sem saída.
— To continue on the path or follow directions.
Basta seguir a estrada por mais dez quilômetros.
— To go from one side of the road to the other.
O animal cruzou a estrada de repente.
— To spend most of one's time traveling, often for work.
Como músico, ele passa a vida na estrada.
— To leave the main road or to veer off the path accidentally.
Ele saiu da estrada para evitar o acidente.
— To clear a path or to pioneer a new way of doing things.
Eles abriram estrada na selva para chegar à vila.
— The act of repairing or keeping the road in good condition.
A manutenção da estrada é feita anualmente.
よく混同される語
A street in a city. Using 'rua' for a highway is wrong.
A path or way. 'Caminho' is more abstract or smaller.
A star. Sounds similar but totally different meaning.
慣用句と表現
— To have a lot of experience or to have lived through many things.
Não tente enganá-lo; ele tem muita estrada.
Informal— To drive long distances quickly or to travel extensively.
Nas férias, nós realmente comemos estrada.
Informal/Slang— To be living through the journey of human existence.
Todos somos apenas viajantes na estrada da vida.
Poetic— To surpass someone or leave them behind in a competition or life.
A nova tecnologia deixou a concorrência na estrada.
Informal— The best or most certain way to achieve a goal (metaphorical).
O estudo é a estrada real para o sucesso.
Formal— To lose focus or direction in life or a project.
Ele tinha talento, mas se perdeu na estrada.
Neutral— To be forgotten, abandoned, or fail to keep up.
Muitas promessas ficaram na beira da estrada.
Informal— To take a shortcut or a shorter route.
Vamos cortar estrada por aquele vilarejo.
Informal— A source of guidance or hope during a difficult time.
Seus conselhos foram uma luz na estrada para mim.
Poetic— The trivial or difficult aspects of a journey; humble beginnings.
Ele ainda traz a poeira da estrada em seus sapatos.
Literary間違えやすい
Both mean road/highway.
Rodovia is more technical and specific to major numbered highways in Brazil.
A rodovia Washington Luís é muito bem sinalizada.
Formal synonym.
Via is used in official signs or legal texts.
Via exclusiva para ônibus.
Refers to the driving surface.
Pista is the specific lane or the asphalt itself, while estrada is the whole route.
A pista está escorregadia.
Large urban thoroughfare.
Avenida is always inside a city; estrada is outside.
A Avenida Paulista é famosa.
Small road/street.
Travessa is a small cross-street in a city.
Moro na travessa da rua principal.
文型パターン
A estrada é [adjective].
A estrada é curta.
Eu vou pela estrada para [place].
Eu vou pela estrada para a praia.
A estrada estava [condition] quando [event].
A estrada estava vazia quando saímos.
Apesar de [condition], a estrada é [adjective].
Apesar dos buracos, a estrada é segura.
A estrada representa [abstract concept] para [group].
A estrada representa a liberdade para os jovens.
Ao percorrer a estrada, percebe-se que [observation].
Ao percorrer a estrada, percebe-se que o tempo parou.
Não há [noun] na estrada.
Não há trânsito na estrada.
Pegue a estrada [direction].
Pegue a estrada norte.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Extremely high in daily conversation and media.
-
O estrada está bom.
→
A estrada está boa.
Estrada is a feminine noun, so it requires the feminine article 'a' and the feminine adjective 'boa'.
-
Eu moro nesta estrada.
→
Eu moro nesta rua.
If you live in a city or town, you live on a 'rua' (street), not an 'estrada'.
-
Nós dirigimos no estrada.
→
Nós dirigimos na estrada.
The preposition 'em' contracts with the feminine article 'a' to form 'na'.
-
A estrada é muito largo.
→
A estrada é muito larga.
Adjectives must agree in gender with the noun they modify.
-
Ele tem muita rua.
→
Ele tem muita estrada.
The idiom for having experience specifically uses the word 'estrada'.
ヒント
Use 'Estrada' for Trips
Whenever you are planning a trip between cities, use 'estrada' to describe the route. It sounds much more natural than 'rua'.
Watch the Contractions
Remember to use 'na' (em+a) and 'pela' (por+a). 'No estrada' and 'pelo estrada' are incorrect because the word is feminine.
Learn 'Estrada Real'
If you visit Brazil, reading about the 'Estrada Real' will give you great historical context for the word's importance.
The Tapped R
The 'r' in estrada is a single tap, similar to the 'tt' in the American pronunciation of 'water'. Avoid the English 'r' sound.
Describe Conditions
When writing, use adjectives like 'sinuosa' (winding) or 'plana' (flat) to make your descriptions of 'estrada' more vivid.
Experience Matters
Use 'ter muita estrada' when talking about someone who is very experienced in their field. It's a great idiomatic touch.
GPS Practice
Set your GPS to Portuguese. You will hear 'estrada' constantly, which is great for reinforcing the word in a practical context.
Dirt Roads
In many Lusophone regions, 'estrada' often defaults to a dirt road unless specified as 'asfaltada'. Keep this in mind in rural areas.
Life as a Road
Portuguese often uses 'estrada' to discuss life. 'A estrada é longa' can mean life is a long journey.
Sertanejo Songs
Listen to 'música sertaneja' from Brazil; many songs mention the 'estrada' and the life of travelers.
暗記しよう
記憶術
Think of an 'EXTRA' long 'ROAD'. ESTRADA sounds like 'Extra Road'.
視覚的連想
Imagine a long, winding road disappearing into the 'STARS' (ESTRELA is star, ESTRADA is road - they look similar).
Word Web
チャレンジ
Try to use 'estrada' in a sentence describing your commute to work or school today.
語源
Derived from the Latin 'strata' (short for 'via strata'), which means a 'paved way.'
元の意味: A road covered with layers of stones or pavement.
Romance (Indo-European)文化的な背景
Be aware that in some contexts, 'mulher da estrada' can be a derogatory term, though it is rare today.
English speakers often say 'hit the road,' which translates perfectly to the Portuguese 'pé na estrada.'
実生活で練習する
実際の使用場面
Driving/Travel
- Onde é a estrada?
- A estrada é segura?
- Quanto custa o pedágio na estrada?
- Tem posto de gasolina na estrada?
Directions
- Siga pela estrada.
- Vire à direita na estrada.
- A estrada termina na vila.
- Pegue a segunda saída na estrada.
Weather/Conditions
- A estrada está molhada.
- Tem gelo na estrada.
- A estrada está bloqueada.
- Cuidado com a neblina na estrada.
Professional Experience
- Ele tem muita estrada.
- Uma longa estrada profissional.
- A estrada para o sucesso.
- Aprendi muito na estrada.
History/Geography
- A Estrada Real é histórica.
- Estradas romanas em Portugal.
- A malha de estradas do país.
- Construção de novas estradas.
会話のきっかけ
"Você prefere viajar de avião ou pegar a estrada de carro?"
"Qual foi a estrada mais bonita que você já percorreu?"
"Você acha que as estradas no seu país são seguras?"
"O que você gosta de ouvir quando está na estrada?"
"Você já se perdeu em uma estrada desconhecida?"
日記のテーマ
Descreva uma viagem inesquecível que você fez pela estrada.
Como você imagina que será a 'estrada' da sua vida nos próximos cinco anos?
Escreva sobre os perigos e as belezas de dirigir em uma estrada de terra.
Reflita sobre a expressão 'ter muita estrada'. Quem você conhece que se encaixa nessa descrição?
Se você pudesse construir uma estrada para qualquer lugar do mundo, para onde ela iria?
よくある質問
10 問It is feminine. You should always say 'a estrada' or 'uma estrada.' This is a common rule for words ending in 'a' in Portuguese.
'Estrada' is a general term for any road, while 'rodovia' is a more technical term for major highways, especially in Brazil. You can use 'estrada' in any casual context.
You say 'na estrada.' This is the contraction of the preposition 'em' (in/on) and the feminine article 'a' (the).
Generally, no. For a street in a city, you should use 'rua.' 'Estrada' implies a connection between cities or a route through rural areas.
It is an idiomatic expression that means to start a trip or to begin a journey. For example: 'Amanhã vamos pôr o pé na estrada.'
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries. In Portugal, they also frequently use 'autoestrada' for high-speed highways.
It is a dirt road or an unpaved road. These are very common in rural parts of Brazil and Africa.
Simply add an 's' at the end: 'estradas.' For example: 'As estradas deste país são ótimas.'
The stress is on the second syllable: es-TRA-da. Make sure not to stress the first or last syllable.
There is a rare verb 'estradar,' which means to pave or to open a road, but it is almost never used in common conversation. Stick to the noun.
自分をテスト 200 問
Write a sentence using 'estrada' and 'carro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the road to your favorite place.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What should you do before starting a long trip on the 'estrada'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the idiom 'ter muita estrada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'rua' and 'estrada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the dangers of an 'estrada de terra' in the rain.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are on the road to success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'pela estrada' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the importance of 'estradas' for a country?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short story about a trip on the 'Estrada Real'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The road was blocked by a landslide.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'highway' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'esburacada' with 'estrada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Hit the road, Jack!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a famous road in your country.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'beira da estrada' in a dialogue.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'estrada' is feminine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The road of life is unpredictable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'estrada de ferro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a sunset on the 'estrada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie 'estrada' corretamente.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A estrada é longa'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu estou na estrada'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Pé na estrada!'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A estrada de terra é ruim'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Cuidado na estrada'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vou pela estrada principal'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A estrada está fechada'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ele tem muita estrada'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Onde fica a estrada para o sul?'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A neblina na estrada é perigosa'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A estrada é sinuosa e bela'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O asfalto da estrada é novo'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vamos pegar a estrada amanhã'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A estrada de ferro é antiga'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Paramos na beira da estrada'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A malha rodoviária é extensa'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Siga pela estrada por 5km'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A estrada foi asfaltada recentemente'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A estrada da vida é cheia de surpresas'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra: estrada.
Ouça a frase e escreva: 'A estrada é boa'.
Ouça e identifique: 'na estrada' ou 'no estrada'?
Ouça e escreva: 'Pé na estrada'.
Ouça e escreva: 'estrada de terra'.
Ouça e escreva: 'A estrada está vazia'.
Ouça e escreva: 'Dirigindo pela estrada'.
Ouça e escreva: 'Cuidado na estrada sinuosa'.
Ouça e escreva: 'A estrada foi bloqueada'.
Ouça e escreva: 'Ele tem muita estrada'.
Ouça e escreva: 'Estrada Real'.
Ouça e escreva: 'As estradas brasileiras'.
Ouça e escreva: 'O trânsito na estrada'.
Ouça e escreva: 'A beira da estrada'.
Ouça e escreva: 'Segurança na estrada'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'estrada' is your go-to term for any road that isn't a city street. Whether you're driving across Brazil on a 'rodovia' or walking a country lane in Portugal, calling it an 'estrada' is always natural and correct. Example: 'A estrada para a praia é linda.'
- Estrada is a feminine Portuguese noun meaning 'road,' typically used for routes connecting cities or rural areas.
- It differs from 'rua' (street), which is used for urban settings, and 'caminho' (path), which is smaller.
- Common expressions include 'pé na estrada' (to start a journey) and 'ter muita estrada' (to have experience).
- Grammatically, it requires feminine articles ('a', 'uma') and adjectives, and often contracts with prepositions ('na', 'pela').
Use 'Estrada' for Trips
Whenever you are planning a trip between cities, use 'estrada' to describe the route. It sounds much more natural than 'rua'.
Watch the Contractions
Remember to use 'na' (em+a) and 'pela' (por+a). 'No estrada' and 'pelo estrada' are incorrect because the word is feminine.
Learn 'Estrada Real'
If you visit Brazil, reading about the 'Estrada Real' will give you great historical context for the word's importance.
The Tapped R
The 'r' in estrada is a single tap, similar to the 'tt' in the American pronunciation of 'water'. Avoid the English 'r' sound.
例文
A estrada para o campo é muito bonita.
関連コンテンツ
関連フレーズ
travelの関連語
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2私は毎日徒歩で学校に行きます。徒歩で行く方が良いです。
abarrotado
A2満員;混雑している、またはぎっしり詰まっている。これ以上スペースがない場所、乗り物、容器などに使われます。
abastecer
A2車に燃料を入れるなど、必要なものを供給すること。
abertura
A2開始、開放、または何かを開く行為。穴や隙間も意味します。
acertado
A2それは非常に適切な (acertada) 決定でした。
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2事故とは、しばしば怪我や損害を引き起こす、予期せぬ不幸な出来事です。この言葉は、自動車事故から労働災害まで、多くの文脈で使用されます。
acolá
A2あそこ、向こう。 'あそこに山があります。'