了解
When you first start learning Chinese, you'll come across a very useful word: 了解 (liáo jiě).
It means to understand or to know about something. Think of it as gaining knowledge or insight into a situation, person, or topic.
For example, if someone asks you if you 了解 a particular situation, they want to know if you comprehend it.
It's different from just knowing a fact; it implies a deeper level of familiarity or comprehension.
When you 了解 (liǎo jiě) something, it means you understand it or know about it. It's often used when talking about understanding facts, situations, or people.
For example, you might say you 了解 a new policy or 了解 a friend's feelings. It implies a good grasp of information or a situation.
You can also use it to ask if someone understands something, like "你了解了吗?" (Nǐ liǎo jiě le ma?).
When you're learning Chinese, you'll often encounter words that seem similar but have distinct uses. 了解 (liǎojiě) is one such verb, meaning 'to understand' or 'to know about.'
It's important to differentiate 了解 from other verbs like 知道 (zhīdào) and 懂 (dǒng). While 知道 means 'to know a fact,' and 懂 means 'to comprehend deeply,' 了解 implies understanding a situation, a person, or a topic through investigation or experience.
Think of 了解 as gaining a comprehensive grasp of something, often involving details or background information. For example, if you're trying to understand a new culture, you would use 了解.
When you're trying to say "understand" in Chinese, 了解 (liǎojiě) is a solid choice, especially in more formal or comprehensive contexts. It implies gaining a thorough understanding or knowledge about a subject or situation, rather than just a surface-level grasp. Think of it as knowing the ins and outs of something. So, if you've really dug into a topic and feel like you've got a good handle on it, 了解 is probably the word you're looking for.
When you're at a C1 level, understanding the nuances of verbs like 了解 becomes key. While it definitely means 'to understand' or 'to know about,' it often implies a deeper, more comprehensive understanding gained through experience, study, or investigation.
It's not just about grasping a concept, but about having a good handle on a situation, person, or topic. Think of it as knowing the ins and outs. For example, if you say 你了解他吗?(Do you understand him?), you're asking if you know his personality, background, and motivations well, not just if you comprehend his words.
It can also be used when talking about familiarizing yourself with something new, like 了解一个新文化 (to understand/familiarize oneself with a new culture).
So, while it starts at A2 with a basic meaning, by C1, you should be comfortable using 了解 to convey a more thorough and acquired understanding, differentiating it from simpler verbs like 懂 (dǒng), which often refers to immediate comprehension.
When using 了解 (liáo jiě), it’s important to understand the nuance of “knowing” something in depth, often through experience or investigation. It’s not just about having information, but about grasping the full picture or background.
For example, if you say “我了解他” (wǒ liáo jiě tā), it means you truly understand the person, perhaps their character, motivations, or situation, rather than just knowing their name. It implies a deeper familiarity and insight.
This verb is frequently used when discussing facts, situations, or cultures, emphasizing a comprehensive grasp of the subject. You might use it to talk about understanding a complex issue or getting to know a new environment.
So, while it translates to “to understand” or “to know about,” remember it carries the implication of a more thorough, often acquired, comprehension.
了解 30秒で
- 了解 means to understand.
- It's about knowing something well.
- You can understand facts or people.
Alright, let's talk about the Chinese word "了解" (liǎojiě). It means 'to understand' or 'to know about'. Seems straightforward, right? Well, many English speakers get a bit tripped up with it because we often try to map it directly to English uses of 'understand'. But Chinese doesn't always work like that. Here are some common mistakes and how to fix them.
§ Mistake 1: Using 了解 for 'Understanding a Concept' Instead of 'Knowing a Situation'
This is a big one. In English, we say "I understand the math problem" or "I understand what you mean." In Chinese, while "了解" *can* sometimes be used for understanding a concept, it more often implies 'knowing about a situation', 'being familiar with something', or 'having knowledge of facts'.
When you're trying to say you grasp the meaning of something, like a concept, a rule, or someone's words, the word you usually want is "明白" (míngbái).
- Wrong
- 我了解这个语法点。(Wǒ liǎojiě zhège yǔfǎ diǎn.) - This sounds a bit off, like you 'know about' the grammar point rather than 'understand' it.
- Correct
- 我明白这个语法点。(Wǒ míngbái zhège yǔfǎ diǎn.) - I understand this grammar point.
你了解中国文化吗?(Nǐ liǎojiě Zhōngguó wénhuà ma?) - Do you know about Chinese culture? (Here, 'know about' or 'are familiar with' is the right meaning.)
我非常了解他的情况。(Wǒ fēicháng liǎojiě tā de qíngkuàng.) - I understand (or know about) his situation very well.
§ Mistake 2: Confusing 了解 with 知道 (zhīdào)
Both "了解" and "知道" (zhīdào - to know) are about knowing, but they have different depths. "知道" is more superficial, like knowing a piece of information or a fact. "了解" implies a deeper, more comprehensive understanding, often gained through experience or investigation.
- 知道 (zhīdào)
- I know *that*... (a fact)
- 了解 (liǎojiě)
- I understand *about*... (a situation, person, culture)
我知道他叫什么名字。(Wǒ zhīdào tā jiào shénme míngzi.) - I know his name. (Simple fact)
我慢慢开始了解他了。(Wǒ mànmàn kāishǐ liǎojiě tā le.) - I'm slowly starting to understand him (as a person, his personality, background). (Deeper understanding)
§ Mistake 3: Overusing 了解 when a simpler verb suffices
Sometimes, English speakers might force "了解" into sentences where a simpler verb would be more natural. For instance, if you mean to "get" or "find out" information, there are other verbs.
- To "get" information: 获得 (huòdé) 信息 (xìnxī)
- To "find out": 查到 (chádào) or 发现 (fāxiàn)
- To "learn about" (through study): 学习 (xuéxí)
我需要了解更多信息。(Wǒ xūyào liǎojiě gèng duō xìnxī.) - I need to find out more information. (Better to say 获得 or 查到 for 'find out'.)
- Better
- 我需要获得更多信息。(Wǒ xūyào huòdé gèng duō xìnxī.) - I need to obtain more information.
- Also Better
- 我想查一下。(Wǒ xiǎng chá yīxià.) - I want to check/look up. (If 'find out' means researching)
So, the key takeaway here is to pay attention to the *type* of understanding you're expressing. Is it a superficial fact, a deep grasp of a person/situation, or a conceptual understanding? Choosing the right word will make your Chinese sound much more natural.
豆知識
While '了解' means to understand something conceptually, another common word '知道' (zhīdào) generally refers to knowing a fact or piece of information. Think of '了解' as deeper comprehension.
発音ガイド
- Pronouncing 'liao' with a 'long a' sound instead of a 'short a' sound, similar to 'ow' in 'cow'.
- Confusing the tones: liáo (second tone, rising) and jiě (third tone, dipping-rising).
難易度
short
short
short
short
次に学ぶべきこと
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
了解 (liǎojiě) is a transitive verb, meaning it directly takes an object. The object is typically what you understand or know about.
我了解情况。 (Wǒ liǎojiě qíngkuàng.) I understand the situation.
It can be used to express understanding of a fact, situation, or person.
他很了解我。 (Tā hěn liǎojiě wǒ.) He understands me very well.
When asking if someone understands, you can use '了解吗?' or '你了解吗?'
你了解这个计划吗? (Nǐ liǎojiě zhège jìhuà ma?) Do you understand this plan?
It can also be used to mean 'to find out about' or 'to investigate'.
我们需要了解更多信息。 (Wǒmen xūyào liǎojiě gèng duō xìnxī.) We need to find out more information.
Do not confuse 了解 (liǎojiě) with 明白 (míngbái). While both mean 'to understand', 了解 implies a deeper, more comprehensive understanding, often gained through experience or investigation, whereas 明白 usually refers to a simpler, more immediate comprehension.
我明白了你的意思,但我还不了解整个项目。 (Wǒ míngbái le nǐ de yìsi, dàn wǒ hái bù liǎojiě zhěnggè xiàngmù.) I understand what you mean, but I don't fully understand the whole project yet.
レベル別の例文
我了解了。
I understand (it now).
Simple statement of understanding.
你了解吗?
Do you understand?
A simple question.
我不了解这个问题。
I don't understand this question.
Using '不' for negation.
她很了解中国。
She knows a lot about China.
Meaning 'to know about' a topic or place.
我们了解他的想法。
We understand his thoughts.
Understanding someone's perspective.
请你了解一下。
Please try to understand (it).
Polite request using '请'.
我不了解这个词。
I don't understand this word.
Referring to understanding a specific word or concept.
他们了解很多事情。
They know many things.
General knowledge or understanding of many topics.
我需要更多时间来了解这个新项目。
I need more time to understand this new project.
你了解中国文化多少?
How much do you know about Chinese culture?
通过这次旅行,我更了解当地人的生活。
Through this trip, I gained a better understanding of local people's lives.
我们应该先了解市场需求,再做决定。
We should understand market demands first, then make a decision.
他似乎不太了解我的意思。
He doesn't seem to quite understand what I mean.
了解历史对我们理解现在很重要。
Understanding history is important for us to understand the present.
请你详细解释一下,让我了解清楚。
Please explain in detail so I can understand clearly.
我们正在努力了解客户的反馈。
We are trying to understand customer feedback.
我需要更多信息才能真正了解情况。
I need more information to truly understand the situation.
他对中国文化了解很多。
He knows a lot about Chinese culture.
你了解这个项目的具体要求吗?
Do you understand the specific requirements of this project?
只有深入研究,我们才能了解问题的根源。
Only by in-depth research can we understand the root cause of the problem.
我试图了解他的动机,但很难。
I tried to understand his motives, but it was difficult.
她很了解如何与不同背景的人交流。
She understands very well how to communicate with people from different backgrounds.
通过长时间的相处,我才真正了解了他。
It was only after spending a long time together that I truly understood him.
你了解这份合同的所有条款吗?
Do you understand all the terms and conditions of this contract?
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
你了解中国文化吗?
Do you understand Chinese culture?
我们应该互相了解。
We should understand each other.
我对这个问题不太了解。
I don't really understand this problem.
他很了解我。
He understands me very well.
我想了解更多信息。
I want to understand more information.
你需要了解情况才能做决定。
You need to understand the situation to make a decision.
他努力去了解当地的生活。
He tried hard to understand local life.
通过学习,我更了解历史了。
Through studying, I understand history better now.
我们不了解真相。
We don't understand the truth.
请你详细了解一下。
Please understand it in detail.
慣用句と表現
"了解情况 (liǎojiě qíngkuàng)"
to understand the situation
我们需要先了解情况,才能做出决定。(We need to first understand the situation before we can make a decision.)
neutral"了解内幕 (liǎojiě nèimù)"
to know the inside story
他对公司内部的事情很了解。(He knows a lot about the company's internal affairs.)
neutral"加深了解 (jiāshēn liǎojiě)"
to deepen understanding
多交流可以加深我们之间的了解。(More communication can deepen our understanding.)
neutral"相互了解 (xiānghù liǎojiě)"
to understand each other
夫妻之间需要相互了解和支持。(Between husband and wife, there needs to be mutual understanding and support.)
neutral"了解透彻 (liǎojiě tòuchè)"
to understand thoroughly
这个问题我还没有了解透彻。(I haven't thoroughly understood this problem yet.)
neutral"了解民情 (liǎojiě mínqíng)"
to understand the people's conditions/feelings
作为领导,要多了解民情。(As a leader, one should understand the people's feelings more.)
formal"了解世界 (liǎojiě shìjiè)"
to understand the world
旅行是了解世界的好方法。(Traveling is a good way to understand the world.)
neutral"了解自我 (liǎojiě zìwǒ)"
to understand oneself
每个人都需要花时间了解自我。(Everyone needs to spend time understanding themselves.)
neutral"了解历史 (liǎojiě lìshǐ)"
to understand history
学习历史可以帮助我们更好地了解现在。(Studying history can help us better understand the present.)
neutral"了解行情 (liǎojiě hángqíng)"
to understand market conditions
在投资之前,最好先了解一下行情。(Before investing, it's best to first understand the market conditions.)
neutral語族
名詞
動詞
使い方
Usage Notes
了解 (liǎo jiě) is a versatile verb meaning "to understand" or "to know about." It implies a deeper, more comprehensive understanding compared to just knowing a fact. You'll often use it when talking about understanding a situation, a person's feelings, or a complex topic.
Here are some common ways to use 了解:
- Understanding situations or facts:
- 你需要了解中国文化。 (Nǐ xūyào liǎo jiě Zhōngguó wénhuà.) - You need to understand Chinese culture.
- 我了解了情况。 (Wǒ liǎo jiě le qíngkuàng.) - I understand the situation now.
- Understanding people or their feelings:
- 她很了解我。 (Tā hěn liǎo jiě wǒ.) - She understands me very well.
- 我试着了解他的感受。 (Wǒ shìzhe liǎo jiě tā de gǎnshòu.) - I tried to understand his feelings.
- Finding out about something; investigating:
- 我们去了解一下。 (Wǒmen qù liǎo jiě yīxià.) - Let's go find out more about it.
- 他正在了解市场。 (Tā zhèngzài liǎo jiě shìchǎng.) - He is researching the market.
Common Mistakes
The most common mistake is confusing 了解 (liǎo jiě) with 知道 (zhī dào).
- 知道 (zhī dào) means "to know" a fact or piece of information. It's a more superficial knowledge.
- 我知道他的名字。 (Wǒ zhīdào tā de míngzi.) - I know his name. (You know the fact of his name.)
- 了解 (liǎo jiě) means "to understand" or "to know about" in a deeper, more comprehensive sense.
- 我了解他这个人。 (Wǒ liǎojiě tā zhè ge rén.) - I understand him as a person. (You know about his personality, background, etc.)
Incorrect: 我了解答案。 (Wǒ liǎojiě dá'àn.) - This sounds unnatural if you just mean "I know the answer to a question." Use 知道 here. Correct: 我知道答案。 (Wǒ zhīdào dá'àn.) - I know the answer.
Incorrect: 你知道中国文化吗? (Nǐ zhīdào Zhōngguó wénhuà ma?) - While grammatically correct, if you're asking about a deeper understanding, 了解 is more appropriate. Correct: 你了解中国文化吗? (Nǐ liǎojiě Zhōngguó wénhuà ma?) - Do you understand/know about Chinese culture?
Remember: If it's a simple fact, use 知道. If it requires deeper comprehension, experience, or investigation, use 了解.
暗記しよう
記憶術
Imagine a detective saying, "Liao Jie?" (了解?) to their partner, meaning, "Understand?" This helps you connect the sound to the meaning of 'to understand' or 'to know about'.
視覚的連想
Picture two gears interlocking perfectly, symbolizing 'understanding' how things work together. One gear could be labeled '了 (liǎo)' and the other '解 (jiě)'.
Word Web
チャレンジ
Try using '了解' in a sentence when someone explains something to you. For example, if someone tells you about their job, you could say: '我了解你的工作了。' (Wǒ liǎo jiě nǐ de gōng zuò le.) - I understand your job now.
語源
The character '了' (liǎo) originally depicted a child's head, signifying 'complete' or 'understand'. The character '解' (jiě) shows a horn being cut from an ox, representing 'to separate', 'to untangle', or 'to explain'.
元の意味: Together, '了解' conveys the idea of 'untangling' or 'dissecting' information to achieve comprehension.
Sino-Tibetan, Sinitic, Chinese文化的な背景
When speaking Chinese, using '了解' often implies a deeper level of understanding or familiarity with a topic, situation, or even a person. It suggests more than just knowing a fact; it means you've grasped the nuances and details. For example, saying '我了解你的意思' (wǒ liáo jiě nǐ de yì sī) means 'I understand your meaning' in a way that suggests empathy and comprehension, rather than just 'I heard what you said'.
実生活で練習する
実際の使用場面
When someone is explaining something to you, you can say you understand or don't understand.
- 我了解了。(wǒ liáo jiě le) - I understand now.
- 我不了解。(wǒ bù liáo jiě) - I don't understand.
- 你了解了吗?(nǐ liáo jiě le ma?) - Do you understand?
Talking about understanding a situation or a person.
- 我了解你的情况。(wǒ liáo jiě nǐ de qíng kuàng) - I understand your situation.
- 他很了解我。(tā hěn liáo jiě wǒ) - He understands me very well.
- 我们互相了解。(wǒ men hù xiāng liáo jiě) - We understand each other.
When you want to know more about something or someone.
- 我想了解更多。(wǒ xiǎng liáo jiě gèng duō) - I want to understand more.
- 你去了解一下。(nǐ qù liáo jiě yī xià) - You should go and find out (understand) a bit.
- 了解这个地方的历史。(liáo jiě zhè ge dì fāng de lì shǐ) - Understand the history of this place.
Expressing that you know facts or information about something.
- 我对这个问题很了解。(wǒ duì zhè ge wèn tí hěn liáo jiě) - I know a lot about this issue.
- 你了解中国的文化吗?(nǐ liáo jiě zhōng guó de wén huà ma?) - Do you understand Chinese culture?
- 他了解很多关于电脑的知识。(tā liáo jiě hěn duō guān yú diàn nǎo de zhī shi) - He knows a lot about computers.
When you are trying to grasp a concept or a skill.
- 我需要时间去了解这个概念。(wǒ xū yào shí jiān qù liáo jiě zhè ge gài niàn) - I need time to understand this concept.
- 通过练习,你会更好地了解。(tōng guò liàn xí, nǐ huì gèng hǎo de liáo jiě) - Through practice, you will understand better.
- 了解一种新的语言很难。(liáo jiě yī zhǒng xīn de yǔ yán hěn nán) - Understanding a new language is difficult.
会話のきっかけ
"你了解我的意思吗?(nǐ liáo jiě wǒ de yì sī ma?) - Do you understand what I mean?"
"你对这个计划有什么了解?(nǐ duì zhè ge jì huà yǒu shén me liáo jiě?) - What do you understand about this plan?"
"我不太了解这里的情况,你可以告诉我吗?(wǒ bú tài liáo jiě zhè lǐ de qíng kuàng, nǐ kě yǐ gào sù wǒ ma?) - I don't really understand the situation here, can you tell me?"
"你认为他了解你的感受吗?(nǐ rèn wéi tā liáo jiě nǐ de gǎn shòu ma?) - Do you think he understands your feelings?"
"我们怎么才能更好地了解彼此?(wǒ men zěn me cái néng gèng hǎo de liáo jiě bǐ cǐ?) - How can we better understand each other?"
日記のテーマ
写下你今天学习到的一个新概念,并解释你是如何了解它的。(xiě xià nǐ jīn tiān xué xí dào de yī gè xīn gài niàn, bìng jiě shì nǐ shì rú hé liáo jiě tā de.) - Write down a new concept you learned today and explain how you came to understand it.
描述一个你觉得难以了解的人或情况,并思考为什么会这样。(miáo shù yī gè nǐ jué dé nán yǐ liáo jiě de rén huò qíng kuàng, bìng sī kǎo wèi shén me huì zhè yàng.) - Describe a person or situation you find difficult to understand, and reflect on why this is.
写一篇短文,关于一个你希望更多了解的文化或国家。(xiě yī piān duǎn wén, guān yú yī gè nǐ xī wàng gèng duō liáo jiě de wén huà huò guó jiā.) - Write a short essay about a culture or country you wish to understand more about.
回顾你和朋友或家人的一次交流,你觉得彼此了解得好吗?为什么?(huí gù nǐ hé péng yǒu huò jiā rén de yī cì jiāo liú, nǐ jué dé bǐ cǐ liáo jiě dé hǎo ma? wèi shén me?) - Recall a conversation you had with a friend or family member. Do you feel you understood each other well? Why?
思考一个你曾经误解的观点,后来你是如何才真正了解它的?(sī kǎo yī gè nǐ céng jīng wù jiě de guān diǎn, hòu lái nǐ shì rú hé cái zhēn zhèng liáo jiě tā de?) - Think about an opinion you once misunderstood. How did you eventually truly understand it?
よくある質問
10 問Both 了解 (liǎo jiě) and 知道 (zhī dào) mean 'to know' or 'to understand,' but they have different nuances. 知道 is more about knowing a fact or having information. For example, '我知道他叫大卫' (Wǒ zhīdào tā jiào Dàwèi - I know his name is David).
了解, on the other hand, implies a deeper understanding, familiarity, or comprehension of a situation, person, or subject. It suggests you've gained knowledge through experience or investigation. For example, '我了解中国文化' (Wǒ liǎojiě Zhōngguó wénhuà - I understand/am familiar with Chinese culture) means you have a deeper insight into it, not just a surface-level fact.
Yes, you can use 了解 in this context! For example, '我了解这个语法点' (Wǒ liǎojiě zhège yǔfǎ diǎn - I understand this grammar point). It implies you've grasped the concept and its nuances, not just heard about it.
Not necessarily more formal, but it often implies a more profound or thorough understanding. Think of it as 'to comprehend' or 'to be familiar with' rather than just 'to know a fact.'
You would say '我不了解' (Wǒ bù liǎojiě). This means 'I don't understand' in a deeper sense, like 'I don't grasp the situation' or 'I'm not familiar with it.' If you simply don't know a piece of information, 不知道 (bù zhīdào) is more common.
Absolutely! You can say '我了解你的感受' (Wǒ liǎojiě nǐ de gǎnshòu - I understand your feelings/how you feel). This shows empathy and a deeper comprehension of their emotional state.
You could say '我正在了解北京的历史' (Wǒ zhèngzài liǎojiě Běijīng de lìshǐ - I am currently learning about/understanding Beijing's history). This means you're gaining a deeper knowledge of it, not just memorizing dates.
Yes, you can use it in questions like '你了解情况吗?' (Nǐ liǎojiě qíngkuàng ma? - Do you understand the situation?). This asks if someone has a good grasp of the circumstances.
The most direct opposite would be 不了解 (bù liǎojiě). Another way to express a lack of understanding or familiarity is to use 陌生 (mò shēng) for unfamiliarity, though it's not a direct antonym of 了解 as a verb.
明白 (míng bái) usually means 'to understand' in the sense of 'to comprehend a message or instruction.' For example, '我明白了你的意思' (Wǒ míngbái le nǐ de yìsi - I understood what you meant).
了解 implies a broader or deeper understanding, often gained over time or through experience, concerning people, cultures, situations, or subjects. If someone explains something, you'd 明白 it. If you've studied a topic in depth, you'd 了解 it.
Yes! A common one is 相互了解 (xiānghù liǎojiě), meaning 'to understand each other' or 'mutual understanding.' Another is 了解情况 (liǎojiě qíngkuàng), which means 'to understand the situation' or 'to get acquainted with the situation.'
自分をテスト 102 問
我 ___ 中国文化。
The sentence means 'I understand Chinese culture.' '了解' means 'to understand'.
你 ___ 他吗?
This asks 'Do you understand him?' '了解' is the correct verb for 'understand'.
我不太 ___ 这个词。
The sentence means 'I don't really understand this word.' '了解' is used to express understanding.
请你 ___ 一下。
This means 'Please understand a bit.' or 'Please get to know more about it.'
她 ___ 很多关于中国的事情。
The sentence means 'She knows a lot about China.' '了解' means 'to know about'.
我需要时间去 ___ 情况。
This means 'I need time to understand the situation.' '了解' is the verb for 'understand'.
Write a short sentence saying you understand Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我了解中文。
Write a simple question asking if someone understands. (e.g., Do you understand?)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你了解吗?
Write a sentence saying that he understands the teacher's words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他了解老师的话。
What does B mean?
Read this passage:
A: 你了解这个电影吗?(Do you understand this movie?) B: 我不了解。(I don't understand.) Based on the conversation, what does B mean?
What does B mean?
B says '我不了解' which means 'I don't understand.'
B says '我不了解' which means 'I don't understand.'
What does the teacher want the students to do?
Read this passage:
老师说:'请大家了解这个语法点。' (The teacher said: 'Please everyone understand this grammar point.') What does the teacher want the students to do?
What does the teacher want the students to do?
The teacher used '了解' which means 'to understand'.
The teacher used '了解' which means 'to understand'.
What is true about Xiao Ming?
Read this passage:
小明了解他的朋友。 (Xiao Ming understands his friend.) What is true about Xiao Ming?
What is true about Xiao Ming?
'了解' means 'to understand' or 'to know about'.
'了解' means 'to understand' or 'to know about'.
'你 (nǐ)' means 'you', '了解 (liáojiě)' means 'understand', '我 (wǒ)' means 'me', '吗 (ma)' is a question particle. Together it forms a question 'Do you understand me?'
'我 (wǒ)' means 'I', '不 (bù)' means 'not', '了解 (liáojiě)' means 'understand', '他 (tā)' means 'him'. This sentence means 'I don't understand him.'
'你 (nǐ)' means 'you', '了解 (liáojiě)' means 'understand', '这个 (zhège)' means 'this', '吗 (ma)' is a question particle. This asks 'Do you understand this?'
我 ___ 中国文化。
Here, '了解' means to understand or know about Chinese culture.
你 ___ 他为什么不高兴吗?
To ask if you understand why someone is unhappy, '了解' is appropriate.
我们应该多 ___ 彼此。
To understand each other better, '了解' is the correct choice.
你 ___ 这本书的内容吗?
To ask if you understand the content of a book, '了解' is used.
他 ___ 很多关于历史的知识。
'了解' means to know about a lot of historical knowledge.
为了更好地 ___ 客户,我们需要做市场调查。
To better understand customers, '了解' is the appropriate verb.
Listen to the question asking about understanding Chinese culture.
Listen to the statement about not understanding a word's meaning.
Listen to the statement about someone knowing Beijing well.
Read this aloud:
你了解我的意思吗?
Focus: liáo jiě
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我了解了。
Focus: liáo jiě le
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
请你多了解一下。
Focus: duō liáo jiě yī xià
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something new you learned today, using 了解. (What did you 'know about' or 'understand' today?)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我今天了解了新的词语。(I understood new vocabulary today.)
Imagine you are talking to a friend. Write a question asking if they 'understand' something you just explained, using 了解.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你了解我的意思吗?(Do you understand what I mean?)
You are trying to 'know about' a new city. Write a sentence saying you want to 'understand' more about it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我想了解这个城市。(I want to know about this city.)
小明现在了解了什么?(What does Xiao Ming understand now?)
Read this passage:
小明不了解这个故事。他问老师,老师解释得很清楚。现在小明了解了。
小明现在了解了什么?(What does Xiao Ming understand now?)
文章中说小明不了解故事,老师解释后他了解了。(The passage states Xiao Ming didn't understand the story, and after the teacher explained, he understood.)
文章中说小明不了解故事,老师解释后他了解了。(The passage states Xiao Ming didn't understand the story, and after the teacher explained, he understood.)
说话的人为什么了解得更多?(Why does the speaker understand more?)
Read this passage:
学中文不容易,但是如果你努力,你就能了解很多。我每天都学习,所以我了解得更多。
说话的人为什么了解得更多?(Why does the speaker understand more?)
文章中明确提到“我每天都学习,所以我了解得更多”。(The passage clearly states 'I study every day, so I understand more.')
文章中明确提到“我每天都学习,所以我了解得更多”。(The passage clearly states 'I study every day, so I understand more.')
玛丽通过什么方式了解中国文化?(How did Mary learn about Chinese culture?)
Read this passage:
玛丽想了解中国文化。她读了很多书,也看了一些电影。现在她对中国文化有了更多的了解。
玛丽通过什么方式了解中国文化?(How did Mary learn about Chinese culture?)
文章中说玛丽“读了很多书,也看了一些电影”。(The passage says Mary 'read many books and watched some movies'.)
文章中说玛丽“读了很多书,也看了一些电影”。(The passage says Mary 'read many books and watched some movies'.)
This sentence asks if someone understands Chinese culture. '你' (you) is the subject, '了解' (understand) is the verb, and '中国文化' (Chinese culture) is the object. '吗' is a question particle.
This sentence means 'I don't understand his thoughts.' '我' (I) is the subject, '不' (not) negates the verb '了解' (understand), and '他的想法' (his thoughts) is the object.
This sentence means 'We need more time to understand the situation.' '我们' (we) is the subject, '需要' (need) is the verb, and '更多时间' (more time) is the object. '来了解情况' (to understand the situation) explains the purpose.
她不___中文,所以她需要翻译。
To convey 'know about a language or subject,' 了解 is the most appropriate choice here.
如果你___当地的文化,你会更好地享受旅行。
了解 is used for gaining knowledge or an in-depth understanding of things like culture, situations, or people.
我们正在努力___市场需求。
When talking about 'getting to know' or 'finding out about' something, like market demand, 了解 is the best fit.
你用“了解”来表示你明白了一个概念或理论。
While 了解 can be about understanding, 明白 or 理解 are more commonly used for grasping concepts or theories. 了解 often implies a broader 'getting to know' or 'finding out about' a situation or person.
“我了解他是一个好人”这句话是正确的。
Yes, you can use 了解 to talk about knowing someone's character or personality through experience or information.
当你第一次遇到一个人时,你会说“我了解你”来表示你认识这个人。
No, if you just met someone, you would typically say '我认识你' (wǒ rènshi nǐ) to mean 'I know you' (in the sense of acquaintance). 了解 implies a deeper understanding or 'getting to know' someone over time.
Have you learned about Chinese culture?
I don't really know about this situation.
They need more time to get to know each other.
Read this aloud:
你能告诉我你对这个项目的了解吗?
Focus: 了 (le)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我了解了你的意思。
Focus: 解 (jiě)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
为了更好地了解客户需求,我们做了市场调研。
Focus: 需求 (xūqiú)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're meeting a new colleague. Write a short introduction where you express that you want to understand their work better.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你好,我是新来的。我很想了解你的工作内容。
You are planning a trip. Write a sentence saying you need to understand the local culture before you go.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
去旅行之前,我需要先了解当地的文化。
Your friend is upset. Write a message asking them if they want to talk so you can understand what's wrong.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你怎么了?如果你愿意,我很想了解情况。
小李为什么要花时间了解当地的风俗习惯?
Read this passage:
小李最近搬到了一个新城市,他对这里的一切都很陌生。他决定花一些时间去了解当地的风俗习惯和生活方式。他觉得只有这样,才能更好地融入这个新环境。
小李为什么要花时间了解当地的风俗习惯?
文章中提到“他觉得只有这样,才能更好地融入这个新环境”。
文章中提到“他觉得只有这样,才能更好地融入这个新环境”。
根据这段话,学习一门新语言时,除了单词和语法,还需要了解什么?
Read this passage:
学习一门新的语言不仅仅是记住单词和语法,更重要的是要了解这门语言背后的文化。只有了解了文化,才能真正理解语言的深层含义。
根据这段话,学习一门新语言时,除了单词和语法,还需要了解什么?
文章中明确指出“更重要的是要了解这门语言背后的文化”。
文章中明确指出“更重要的是要了解这门语言背后的文化”。
销售员为什么要了解客户的需求?
Read this passage:
一位好的销售员不仅要了解自己的产品,还要了解客户的需求。只有了解客户的需求,才能推荐最适合他们的产品,从而提高销售业绩。
销售员为什么要了解客户的需求?
文章中说“只有了解客户的需求,才能推荐最适合他们的产品,从而提高销售业绩”。
文章中说“只有了解客户的需求,才能推荐最适合他们的产品,从而提高销售业绩”。
Imagine you're trying to understand a complex cultural difference between China and your home country. Write a short paragraph explaining what you are trying to understand and why it's difficult.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我正在努力了解中国家庭中长辈与晚辈之间的沟通方式,这和我们国家的习惯很不一样。对我来说,理解这种间接表达的文化背景非常困难。
You are recommending a historical documentary to a friend. Write a sentence using '了解' to tell them what they will learn from watching it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这部纪录片能让你深入了解中国古代王朝的兴衰,非常值得一看。
Write a sentence describing a time you felt you truly understood someone for the first time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
听完他的故事后,我才第一次真正了解了他的处境和感受。
根据短文,小李认为要真正了解书法的精髓,还需要做什么?
Read this passage:
小李最近开始学习中国书法。他发现,要真正了解书法的精髓,不仅仅是学习笔画和结构,更重要的是理解其背后蕴含的哲学思想和文化底蕴。他每天花很多时间练习,并且阅读了大量关于中国美学和历史的书籍。
根据短文,小李认为要真正了解书法的精髓,还需要做什么?
短文明确指出,除了笔画和结构,理解哲学思想和文化底蕴是了解书法精髓的关键。
短文明确指出,除了笔画和结构,理解哲学思想和文化底蕴是了解书法精髓的关键。
王教授认为年轻人对传统文化了解不多的原因可能是什么?
Read this passage:
王教授在一项研究中发现,许多年轻人对传统文化了解不多。他建议学校增加相关课程,并且鼓励学生参加文化体验活动,以便更全面地了解自己的民族文化。
王教授认为年轻人对传统文化了解不多的原因可能是什么?
短文提到王教授建议增加相关课程并鼓励学生参加文化体验活动,这暗示了目前这些方面的不足导致了年轻人对传统文化了解不多。
短文提到王教授建议增加相关课程并鼓励学生参加文化体验活动,这暗示了目前这些方面的不足导致了年轻人对传统文化了解不多。
公司进行用户调查的目的是什么?
Read this passage:
为了更好地了解市场需求,公司决定进行一次大规模的用户调查。通过这次调查,他们希望能够收集到消费者对产品的真实反馈,从而改进产品并制定更有效的营销策略。
公司进行用户调查的目的是什么?
短文明确指出,公司希望通过调查收集反馈,从而改进产品并制定更有效的营销策略。
短文明确指出,公司希望通过调查收集反馈,从而改进产品并制定更有效的营销策略。
她对当地风俗人情非常___,因此能轻松融入当地生活。
‘了解’强调对事物的背景、情况有比较全面的认识。
要深入___一个国家的文化,仅仅通过书本学习是不够的。
‘了解’在这里表示要全面、深入地认识和掌握。
我们正在努力___市场需求,以便更好地调整产品策略。
‘了解’表示通过调查研究等方式获取信息,掌握情况。
如果你不___事情的来龙去脉,就很难做出正确的判断。
‘了解’指对事物的来龙去脉、前因后果有全面的认知。
通过这次交流,我对他的工作有了更深的___。
‘了解’在这里作为名词使用,表示对事物情况的认识。
虽然他解释了很久,但我还是未能完全___他的意图。
‘理解’侧重于领会和明白其中的含义或道理,而‘了解’更强调对事实情况的掌握。
她对中国文化有很多___,经常阅读相关书籍。
“了解”在此表示对中国文化有广泛的知识或认识。其他选项不完全符合语境。
在做出决定之前,他总是会花时间深入___情况。
“了解”在这里强调深入探究和掌握情况,以便做出更明智的决定。
如果你想___当地风俗,最好的方法是和当地人交流。
“了解”指通过交流获得关于当地风俗的知识。其他选项不表达这种主动获取信息的含义。
“了解”通常表示对事物的具体细节和原因有清晰的认识。
“了解”强调的是对事物深入、全面的认识,包括细节和原因。
一个人可以“了解”一个语言,但不能“了解”一种技能。
“了解”可以用于各种事物,包括语言、文化、技能甚至人。例如,我们可以说“了解编程技能”。
当你“了解”一个人时,你只是知道他们的名字和外貌。
“了解”一个人意味着对他们的性格、背景、想法等有更深层次的认识,而不仅仅是表面的信息。
You are writing a review of a new documentary. Describe how well the documentary helps viewers understand a complex social issue. Use 了解 in your response.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这部纪录片深入探讨了一个复杂的社会问题,它不仅呈现了事实,更重要的是,它帮助观众真正了解了问题的根源和影响,引发了深刻的思考。
Imagine you are interviewing a successful entrepreneur. Ask them how they came to understand the needs of their target market so well. Use 了解 in your question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
作为一名成功的企业家,您是如何深入了解您的目标市场需求,并据此调整您的产品策略的呢?
You are explaining to a friend why it's important to understand different cultural perspectives when traveling. Use 了解 in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
旅行不仅仅是看风景,更重要的是要了解当地的文化习俗和思维方式,这样才能真正体验到不同的生活。只有深入了解,才能避免误解。
根据这段文字,为什么深入了解不同文化背景下的思维模式和价值观很重要?
Read this passage:
在当今全球化的世界中,跨文化交流变得越来越普遍。为了有效地沟通和合作,我们不仅需要学习语言,更需要深入了解不同文化背景下的思维模式和价值观。只有这样,我们才能真正消除隔阂,建立互信。
根据这段文字,为什么深入了解不同文化背景下的思维模式和价值观很重要?
文章中明确提到“只有这样,我们才能真正消除隔阂,建立互信”,这里的“这样”指的就是深入了解不同文化背景下的思维模式和价值观。
文章中明确提到“只有这样,我们才能真正消除隔阂,建立互信”,这里的“这样”指的就是深入了解不同文化背景下的思维模式和价值观。
这位教育家认为,教师了解学生个性有什么重要性?
Read this passage:
一位经验丰富的教育家指出,教师在教学过程中,不仅要传授知识,更要努力了解每个学生的学习特点和兴趣爱好。只有了解了学生的个性,才能采取最适合他们的教学方法,从而最大化他们的学习潜力。
这位教育家认为,教师了解学生个性有什么重要性?
文章中提到“只有了解了学生的个性,才能采取最适合他们的教学方法”,这是了解学生个性的直接目的。
文章中提到“只有了解了学生的个性,才能采取最适合他们的教学方法”,这是了解学生个性的直接目的。
根据这段文字,夫妻之间深入了解对方的内心世界和情感需求意味着什么?
Read this passage:
心理学研究表明,夫妻之间如果能深入了解对方的内心世界和情感需求,婚姻关系会更加稳固。这种了解不仅仅是知道对方的喜好,更是一种深层次的共情,能够感受并回应对方的情绪变化。
根据这段文字,夫妻之间深入了解对方的内心世界和情感需求意味着什么?
文章中明确指出,“这种了解不仅仅是知道对方的喜好,更是一种深层次的共情”。
文章中明确指出,“这种了解不仅仅是知道对方的喜好,更是一种深层次的共情”。
要真正___一个国家的文化,你需要深入其历史和习俗。
“了解”在这里表示深入地知道和理解一个事物的方方面面。
经过长时间的交流,我才___他真正的意图。
“了解”强调通过接触和观察而获得全面的认识。
我们正在努力___市场需求,以便调整我们的产品策略。
“了解”在此语境中表示调查研究以获得信息。
你对这个新项目有多少___?
“了解”作为名词使用时,表示对事物的认识或掌握的情况。
通过阅读大量资料,她对当代艺术有了更深的___。
“了解”表示通过学习或经验获得的知识和认识。
我希望你能___我的苦衷,不要再为难我了。
“了解”在这里意为体谅、理解别人的处境和感受。
她对中国文化有很多了解,所以她能和当地人很好地交流。What does '了解' mean in this context?
In this sentence, '了解' means to have an understanding or knowledge of something, specifically Chinese culture, which enables her to communicate well.
要想真正了解一个国家,仅仅通过旅游是远远不够的,还需要深入体验其风土人情。Which of the following best captures the meaning of '了解' here?
The sentence suggests that more than just tourism is needed to '了解' a country, implying a deeper comprehension and experience of its customs.
他们深入探讨了这个复杂的问题,希望能全面了解其来龙去脉。What is the goal of '了解' in this sentence?
The phrase '全面了解其来龙去脉' directly indicates the desire to understand the full scope and history of the complex problem.
仅仅通过阅读新闻报道就能全面了解一个国家的政治局势。
While news reports provide information, '全面了解' (a comprehensive understanding) usually requires more in-depth research and varied perspectives, making this statement false.
如果你想了解一个人的真实性格,你需要和他们长时间相处。
To truly '了解' (understand) someone's real personality, spending a long time with them is generally necessary, as it allows for deeper insight beyond initial impressions.
我们已经对项目的所有细节都了解透彻了,所以不需要再进行任何讨论。
While '了解透彻' (thoroughly understood) implies a deep grasp, claiming absolutely no further discussion is needed is often an overstatement, as even with thorough understanding, new questions or perspectives can arise. This makes the statement false in a practical sense.
He has a deep understanding of Chinese culture.
To understand this problem, we need to analyze it from multiple perspectives.
Do you know about her recent situation?
Read this aloud:
请你详细了解一下这个项目的背景和目标。
Focus: 详细了解
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我希望你能深入了解客户的需求,提供更好的解决方案。
Focus: 深入了解
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他花了很长时间才真正了解了当地的风俗习惯。
Focus: 真正了解
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 102 correct
Perfect score!
Summary
Use 了解 when you want to express understanding or knowing about something or someone.
- 了解 means to understand.
- It's about knowing something well.
- You can understand facts or people.
関連コンテンツ
communicationの関連語
承认
A2to admit; to acknowledge
恐怕
B1I'm afraid that...; perhaps; probably. Used to express concern, uncertainty, or to soften a polite refusal.
同意
A1to agree
虽然...但是...
A2although...but...
公告
B1announcement
回答
A1to answer; to reply
接听
B2To answer (a phone call).
致歉
B2To express an apology formally. This is a critical term for IELTS letters of apology.
提问
A1To ask a question; to pose an inquiry.
广播
A2Broadcast.