- Everyday Conversation
- Used to describe someone's creative ability or tendency to make things up.
As crianças têm uma rica imaginação.
- Artistic Context
- Refers to the visionary capacity of artists, musicians, and writers.
O pintor usou sua imaginação para criar a obra.
A ciência também exige muita imaginação.
- Scientific Innovation
- The cognitive ability to formulate hypotheses and envision future technologies.
Isso é apenas fruto da sua imaginação.
Não deixe a sua imaginação criar problemas que não existem.
- Definite Article
- Use 'a' before the noun to specify a particular imagination.
A imaginação humana não tem limites.
- Common Verbs
- Ter, usar, estimular, and faltar are frequently paired with this noun.
Nós devemos estimular a imaginação das crianças diariamente.
- Descriptive Adjectives
- Fértil, rica, and viva add depth and specific meaning to the noun.
O autor possui uma imaginação incrivelmente rica.
O monstro debaixo da cama é fruto da sua imaginação.
Na aula de artes, os alunos podem dar asas à imaginação.
- Children's Media
- A frequent buzzword in cartoons and books to encourage creative play.
Vamos viajar no mundo da imaginação!
- Arts and Culture
- Used to evaluate and describe the creative merit of literature, film, and art.
O diretor demonosrou grande imaginação neste filme.
- Business and Tech
- Associated with innovation, brainstorming, and finding out-of-the-box solutions.
Precisamos de mais imaginação para resolver este problema técnico.
Você está vendo coisas, é apenas a sua imaginação.
Tudo não passou de uma brincadeira da minha imaginação.
- Pronunciation Error
- Failing to nasalize the final '-ão' syllable properly.
A pronúncia correta de imaginação exige nasalidade.
- Gender Agreement
- Using masculine articles or adjectives with this strictly feminine noun.
Sempre diga 'a' imaginação, nunca 'o'.
- Pluralization
- Unnecessarily pluralizing the noun when referring to a collective abstract concept.
Eles usaram a imaginação (singular) para brincar.
Cuidado para não confundir imaginação com imaginário.
A imagem mental é um produto da imaginação.
- Criatividade
- Focuses more on the ability to create and innovate rather than just visualize.
A empresa busca profissionais com muita criatividade e imaginação.
- Fantasia
- Denotes a specific product of the imagination that is highly unrealistic or magical.
Ele vive no mundo da fantasia, longe da realidade.
- Mente / Cabeça
- Anatomical or cognitive terms used colloquially to represent the source of imagination.
Isso é apenas uma invenção da sua mente.
A inventividade do engenheiro surpreendeu a todos.
Sua imaginação se traduziu em grande inventividade.
レベル別の例文
A menina tem muita imaginação.
The girl has a lot of imagination.
Uses the basic verb 'ter' (to have) with the noun.
Eu uso a minha imaginação.
I use my imagination.
Demonstrates the use of the feminine possessive pronoun 'minha'.
O livro é sobre imaginação.
The book is about imagination.
Uses the preposition 'sobre' (about) directly before the noun.
Ele não tem imaginação.
He has no imagination.
Basic negation using 'não' before the verb.
A imaginação é boa.
Imagination is good.
Uses the feminine adjective 'boa' to agree with the noun.
Você tem imaginação?
Do you have imagination?
A simple yes/no question structure.
A criança brinca com a imaginação.
The child plays with imagination.
Uses the preposition 'com' (with).
Esta é a minha imaginação.
This is my imagination.
Uses the feminine demonstrative pronoun 'Esta'.
Você precisa usar a imaginação para escrever.
You need to use imagination to write.
Combines 'precisar' + infinitive verb.
Ela tem uma imaginação muito fértil.
She has a very fertile imagination.
Introduces the common adjective 'fértil'.
Isso é apenas a sua imaginação.
That is just your imagination.
Uses 'apenas' (just/only) to diminish the reality of something.
Os jogos ajudam a desenvolver a imaginação.
Games help to develop imagination.
Uses the verb 'desenvolver' (to develop).
Na minha imaginação, eu sou um super-herói.
In my imagination, I am a superhero.
Uses 'Na' (em + a) to indicate location within the mind.
Faltou imaginação no projeto dele.
His project lacked imagination.
Uses the past tense of 'faltar' (to lack).
Ler livros estimula a imaginação.
Reading books stimulates the imagination.
Uses an infinitive verb as the subject of the sentence.
Ele desenhou tudo de imaginação.
He drew everything from imagination.
Uses the phrase 'de imaginação' (from memory/imagination).
O medo era apenas fruto da imaginação dela.
The fear was just a figment of her imagination.
Introduces the idiomatic phrase 'fruto da imaginação'.
Deixe sua imaginação voar livremente.
Let your imagination fly freely.
Uses the imperative 'Deixe' and the adverb 'livremente'.
A imaginação é mais importante que o conhecimento.
Imagination is more important than knowledge.
Forms a comparative sentence using 'mais... que'.
Quando eu era criança, minha imaginação não tinha limites.
When I was a child, my imagination had no limits.
Uses the imperfect past tense 'era' and 'tinha'.
O autor criou um mundo inteiro usando apenas a imaginação.
The author created an entire world using only imagination.
Uses the gerund 'usando' to show the method of action.
Às vezes, a imaginação pode pregar peças na gente.
Sometimes, imagination can play tricks on us.
Introduces the idiom 'pregar peças' (to play tricks).
Eles deram asas à imaginação durante a aula de artes.
They let their imagination run wild during art class.
Uses the idiomatic expression 'dar asas à imaginação'.
Não confunda a realidade com a sua imaginação.
Do not confuse reality with your imagination.
Uses the negative imperative 'Não confunda'.
O sistema educacional deve focar em nutrir a imaginação dos alunos.
The educational system should focus on nurturing the students' imagination.
Uses advanced vocabulary like 'nutrir' (to nurture).
Se ele tivesse usado a imaginação, o resultado teria sido melhor.
If he had used his imagination, the result would have been better.
Uses the past perfect subjunctive 'tivesse usado'.
A obra de arte desafia os limites da imaginação humana.
The artwork defies the limits of human imagination.
Pairs the noun with the strong verb 'desafiar' (to defy).
A inovação tecnológica requer uma dose saudável de imaginação.
Technological innovation requires a healthy dose of imagination.
Uses the metaphorical phrase 'dose saudável' (healthy dose).
É fascinante como a imaginação pode distorcer as nossas memórias.
It is fascinating how imagination can distort our memories.
Discusses psychological concepts using 'distorcer' (to distort).
Embora seja um romance histórico, há muita imaginação envolvida.
Although it is a historical novel, there is a lot of imagination involved.
Uses the concessive conjunction 'Embora' with the subjunctive 'seja'.
A capacidade de antecipar o futuro depende da nossa imaginação.
The ability to anticipate the future depends on our imagination.
Uses complex sentence structure linking ability, future, and imagination.
Não subestime o poder de uma imaginação bem direcionada.
Do not underestimate the power of a well-directed imagination.
Uses the passive participle 'direcionada' as an adjective.
A imaginação sociológica permite-nos compreender a relação entre a história e a biografia.
The sociological imagination allows us to understand the relationship between history and biography.
References a specific academic concept with complex syntax.
O cineasta transcendeu as barreiras do cinema convencional através de uma imaginação ímpar.
The filmmaker transcended the barriers of conventional cinema through an unparalleled imagination.
Uses advanced vocabulary like 'transcendeu' and 'ímpa
関連コンテンツ
emotionsの関連語
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2動揺した、ショックを受けた。彼はそのニュースを聞いてひどく動揺していた。
abalar
A2揺さぶる、動揺させる。そのニュースは彼をひどく動揺させた。
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1意気消沈して、またはがっかりした様子で。深い落胆や、心身の消耗を感じさせるような動作を表します。
abatido
A2彼はその知らせを聞いて、とても落ち込んでいる様子だ。
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2公然と、隠さずに、率直に。
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.