At the A1 level, you should learn 'invejoso' as a simple adjective to describe a person's character, much like 'feliz' (happy) or 'triste' (sad). You will mostly use it in very basic sentences following the verb 'ser' (to be). It is important to remember that it changes to 'invejosa' if you are talking about a girl or a woman. You might encounter it in simple stories or when learning about family and friends. Even at this early stage, knowing this word helps you express basic social observations. Focus on the 'o' to 'a' change and the basic meaning: wanting what someone else has. You don't need to worry about complex idioms yet, just the basic description. Example: 'Meu amigo é invejoso' (My friend is envious).
At the A2 level, you begin to use 'invejoso' in more descriptive contexts and understand the difference between 'inveja' (the noun) and 'invejoso' (the adjective). You can start comparing people or describing feelings in simple past and future tenses. You should be able to identify the word in short texts, such as social media posts or simple news blurbs. This is also the stage where you should learn to distinguish 'invejoso' from 'ciumento' (jealous). You might use it to describe a character in a movie or a book you are reading for class. Understanding that this word is generally negative is key for A2 students to ensure they are using it with the correct social intent.
At the B1 level, you can use 'invejoso' to discuss more abstract social and psychological topics. You might talk about the impact of social media on making people feel 'invejoso' or describe a complex situation involving office politics. You should be comfortable using the word in various tenses, including the subjunctive (e.g., 'Espero que ele não seja invejoso'). You will also start to recognize common collocations and how 'invejoso' can be used as a noun to represent a group of people. Your ability to explain *why* someone is being 'invejoso' should be developing, using connecting words like 'porque' or 'devido a'. This level requires a more nuanced understanding of the social stigma attached to the word.
At the B2 level, you should have a firm grasp of the cultural nuances of 'invejoso'. You can understand and use related idioms like 'olho gordo' and participate in debates about whether envy can ever be a positive motivator. You will encounter the word in more sophisticated literature and opinion pieces. You should be able to use it in complex sentence structures, including conditional sentences (e.g., 'Se ele não fosse tão invejoso, teria mais amigos'). You can also discuss the difference between 'invejoso' and 'despeitado' or 'cobiçoso' with relative ease. At this stage, you should be aware of the register—knowing that calling someone 'invejoso' is a strong statement that requires justification in a formal or semi-formal argument.
At the C1 level, you are exploring the deep psychological and philosophical implications of being 'invejoso'. You can analyze characters in classical Lusophone literature (like those of Eça de Queirós or Machado de Assis) and discuss how their 'natureza invejosa' drives the plot. You understand the subtle differences in tone when the word is used in sarcasm versus a direct accusation. You can write essays on social phenomena using the word with precision and academic flair. You are also familiar with the historical and religious roots of the term and how it has shaped Lusophone culture. Your use of the word is fluid, and you can switch between formal analysis and colloquial slang effortlessly.
At the C2 level, your mastery of 'invejoso' is indistinguishable from that of a native speaker. You can use the word to create subtle irony, double meanings, or poetic descriptions. You understand the etymological evolution of the word and can engage in high-level linguistic discussions about it. You are sensitive to the most minute cultural shifts in how the word is used, such as the modern social media re-appropriation of the term 'os invejosos' as a badge of success. You can navigate the most delicate social situations where 'inveja' is implied but not stated, using the word or its synonyms to provide sharp, insightful commentary on human nature and society.

invejoso 30秒で

  • Invejoso describes someone who feels envy, specifically wanting what others possess and resenting their success or happiness in Portuguese-speaking cultures.
  • It is an adjective that must agree in gender (invejoso/invejosa) and number (invejosos/invejosas) with the person or noun it describes.
  • Culturally, being called 'invejoso' is a significant insult, as envy is viewed as a major character flaw and a source of negative energy.
  • It is distinct from 'ciumento' (jealous in a protective/romantic way) and is often associated with the 'mau-olhado' or evil eye.
The word invejoso is a common Portuguese adjective used to describe someone who experiences or exhibits envy. In the Lusophone world, the concept of envy is deeply rooted in social dynamics, often appearing in conversations about success, material possessions, or personal qualities. Unlike the English word 'jealous,' which can sometimes be used interchangeably with 'envious,' Portuguese makes a sharper distinction between inveja (envy of what others have) and ciúme (fear of losing what you have). An invejoso person is one who looks at the achievements or belongings of another and feels a sense of resentment or a desire to possess those same things, sometimes even wishing the other person would lose them.
Etymological Root
Derived from the Latin 'invidiosus,' meaning full of envy or spite, the word carries a weight of moral judgment in many Portuguese-speaking cultures.
In everyday life, you might hear this word used in a warning: 'Cuidado com ele, ele é muito invejoso' (Watch out for him, he is very envious). It is frequently used in gossip or when discussing why someone might be acting negatively toward a successful peer. Interestingly, there is also the concept of 'inveja branca' (white envy), which is a controversial term used to describe 'good envy' or admiration without malice, though many linguists and activists suggest avoiding it due to its problematic racial undertones.

Não seja invejoso; celebre o sucesso dos seus amigos como se fosse o seu.

Understanding 'invejoso' is essential for navigating social relationships in Brazil, Portugal, and other Lusophone countries, as it touches upon the cultural value of humility and the social stigma against overt competitiveness or resentment. It is a word that appears in literature, soap operas (telenovelas), and daily street slang alike, often accompanied by gestures to ward off the 'mau-olhado' (evil eye) that an invejoso person might cast.
Social Context
In Brazilian culture particularly, the 'invejoso' is a classic archetype in music (especially Samba and Pagode), representing the neighbor or 'friend' who secretly dislikes your progress.

O vizinho invejoso sempre olha para o meu carro novo com cara feia.

Using invejoso correctly requires attention to gender and pluralization. Since it is an adjective ending in '-o', it follows the standard Portuguese rules: invejoso (masculine singular), invejosa (feminine singular), invejosos (masculine plural), and invejosas (feminine plural). It typically follows the noun it modifies, but can also be used as a substantive (a noun) to mean 'an envious person.'
Gender Agreement
Ele é um homem invejoso (He is an envious man). Ela é uma mulher invejosa (She is an envious woman).
When used with the verb ser, it indicates a character trait (He is an envious person by nature). When used with estar, it could theoretically indicate a temporary state, though this is much less common because envy is usually seen as a personality flaw rather than a passing mood.

Aquelas pessoas são muito invejosas e nunca elogiam ninguém.

You can also use adverbs to intensify the word, such as extremamente (extremely) or bastante (quite). In more formal writing, you might see invejoso used to describe actions or looks: 'um olhar invejoso' (an envious look).
Substantive Use
O invejoso sofre mais com o sucesso alheio do que com o próprio fracasso (The envious person suffers more with others' success than with their own failure).

Não dê ouvidos ao invejoso; ele só quer te desmotivar.

Common Collocations
'Invejoso de plantão' is a common idiomatic expression referring to someone who is always ready to be envious of others' news.

Sempre aparece um invejoso quando postamos algo bom nas redes sociais.

A criança ficou invejosa ao ver o brinquedo novo do primo.

You will encounter invejoso in a variety of settings, from the high drama of Portuguese-language entertainment to the mundane chatter of the workplace. In Brazilian telenovelas, the 'vilão' (villain) is almost always described as invejoso—someone who wants the protagonist's money, love, or status. This reinforces the cultural narrative that envy is the root of many evils. In the music scene, particularly in Funk and Rap, the 'invejoso' is a recurring figure. Lyrics often talk about overcoming the negativity of envious people who didn't believe in the artist's rise.
Music and Pop Culture
Songs frequently mention 'blindar-se contra os invejosos' (shielding oneself against the envious), reflecting a common social defense mechanism.
On social media, you might see people using the hashtag #saiinveja (go away envy) or posting quotes about how 'o brilho de um invejoso é opaco' (an envious person's shine is opaque). In the workplace, it’s a word used cautiously; accusing a colleague of being invejoso is a major escalation of conflict.

'Xô, invejoso!' é uma expressão popular para afastar energias negativas.

In religious contexts, envy is discussed as one of the seven deadly sins (sete pecados capitais), and the invejoso is portrayed as someone who needs spiritual healing or guidance. In schools, teachers might use the word to correct a child's behavior when they are being mean to a classmate who has something they want.
Literature
Classical authors like Machado de Assis often explored the 'alma invejosa' (envious soul) in their psychological realism, dissecting the subtle ways envy motivates human behavior.

Na novela, a madrasta invejosa tentou destruir os planos da heroína.

O sucesso dele despertou o lado invejoso de alguns colegas de trabalho.

The most frequent mistake English speakers make is confusing invejoso with ciumento. While English often uses 'jealous' for both situations, Portuguese is precise. Ciumento refers to romantic jealousy or being protective of something you own (e.g., 'Ele é um namorado ciumento'). Invejoso refers strictly to wanting what belongs to someone else. Using 'ciumento' when you mean 'invejoso' can lead to confusion about the nature of the emotion.
The 'Inveja Branca' Trap
As mentioned, some people say 'estou com uma inveja branca' to mean 'I'm happy for you but I want that too.' However, this phrase is increasingly criticized for being racially insensitive. A better alternative is 'Que maravilha! Eu também queria isso' or 'Estou com uma inveja boa'.
Another mistake is forgetting gender agreement. Saying 'Ela é invejoso' is grammatically incorrect; the ending must match the subject.

Errado: Maria é muito invejoso. Correto: Maria é muito invejosa.

Furthermore, learners sometimes use the noun inveja with the verb ser, saying 'Eu sou inveja,' which means 'I am envy' (the abstract concept). To say 'I am envious,' you must use the adjective: 'Eu sou invejoso.'
Preposition Use
When saying someone is envious *of* something, use 'de': 'Ele é invejoso do meu sucesso.' (He is envious of my success).

Ele não é ciumento, ele é invejoso; ele quer o seu cargo, não a sua namorada.

Não confunda ser competitivo com ser invejoso.

There are several ways to express the idea of envy or related feelings in Portuguese, depending on the intensity and context.
Cobiçoso
This means 'covetous'. It implies a strong, often greedy desire for material things. While an invejoso might just be unhappy you have something, a cobiçoso actively wants to take it for themselves.
Despeitado
This word refers to someone who is spiteful or resentful, often because they feel slighted or inferior. It’s a common synonym for invejoso in social contexts, especially after a rejection or failure.
Zeloso
Though it often means 'zealous' or 'careful,' in older or religious texts, it can sometimes lean toward a 'jealous' protection of something, though it is rarely used as a direct synonym for 'invejoso' today.
If you want to be more polite, you might use the phrase com inveja (with envy) rather than calling the person invejoso (envious). For example: 'Ele está com inveja' sounds slightly less like a permanent character assassination than 'Ele é invejoso.'

Em vez de ser invejoso, tente ser admirador do trabalho alheio.

Comparisons
Invejoso (Envious) vs. Admirador (Admirer): The admirer wants to emulate; the envious wants to diminish.

O invejoso não quer o que você tem; ele quer que você não tenha.

A crítica dele foi puramente invejosa, sem fundamento técnico.

How Formal Is It?

豆知識

The Latin root 'invidia' comes from 'invidere', which literally means 'to look upon' (in- + videre). This is why envy is so often associated with the 'eye' and 'looking' in many cultures, including the Portuguese 'olho gordo'.

発音ガイド

UK /ĩ.ve.ˈʒo.zu/
US /ĩ.ve.ˈʒo.zu/
The stress is on the penultimate syllable: in-ve-JO-so.
韻が合う語
Amoroso Bondoso Curioso Duvidoso Famoso Gostoso Orgulhoso Poderoso
よくある間違い
  • Pronouncing the 'j' like the English 'j' in 'judge'. It should be a soft /ʒ/.
  • Failing to nasalize the initial 'in'.
  • Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a weak 'u'.
  • Over-stressing the first syllable.
  • Pronouncing the 'v' as a 'b' (common for Spanish speakers learning Portuguese).

難易度

読解 2/5

Easy to recognize in texts due to its similarity to 'envy' and 'envidioso' (Spanish).

ライティング 3/5

Requires correct gender/number agreement and spelling (the 'j').

スピーキング 3/5

The nasal 'in' and the soft 'j' require practice for English speakers.

リスニング 2/5

Usually clear, though final 'o' reduction might confuse beginners.

次に学ぶべきこと

前提知識

Inveja Ser Ter Pessoa Sucesso

次に学ぶ

Ciumento Cobiça Despeito Admiração Orgulho

上級

Bilioso Pecaminoso Subjacente Ressentimento Mesquinhez

知っておくべき文法

Adjective Agreement

O homem invejoso / A mulher invejosa.

Nasal Vowels (in-)

The 'in' in invejoso is a nasal vowel, not a separate 'i' and 'n'.

The 'j' sound (/ʒ/)

The 'j' in Portuguese is always voiced like 'measure'.

Substantive Adjectives

Using 'o invejoso' to mean 'the envious person'.

Preposition 'de' with emotions

Invejoso *de* algo ou alguém.

レベル別の例文

1

O menino é invejoso.

The boy is envious.

Simple subject + verb 'ser' + adjective.

2

Ela não é invejosa.

She is not envious.

Negative sentence with feminine agreement.

3

Você é invejoso?

Are you envious?

Interrogative sentence.

4

Eles são invejosos.

They are envious.

Plural masculine agreement.

5

Maria é uma amiga invejosa.

Maria is an envious friend.

Adjective modifying a noun.

6

O gato é invejoso do cachorro.

The cat is envious of the dog.

Using 'de' (of) to show the object of envy.

7

Não seja invejoso.

Don't be envious.

Imperative mood (negative).

8

Meu irmão é um pouco invejoso.

My brother is a little bit envious.

Using 'um pouco' as a quantifier.

1

Eu acho que ele ficou invejoso com o meu presente.

I think he became envious with my gift.

Using the verb 'ficar' to show a change in state.

2

As pessoas invejosas nunca estão felizes.

Envious people are never happy.

Plural feminine adjective with 'as pessoas'.

3

Ela é invejosa porque quer a minha casa.

She is envious because she wants my house.

Using 'porque' to explain the reason.

4

O vizinho invejoso reclamou do meu jardim.

The envious neighbor complained about my garden.

Adjective used before the verb.

5

Nós não gostamos de gente invejosa.

We don't like envious people.

'Gente' is singular but refers to people; adjective is feminine.

6

O seu sucesso deixou ele invejoso.

Your success made him envious.

Verb 'deixar' + object + adjective.

7

Ser invejoso é um sentimento ruim.

Being envious is a bad feeling.

Infinitive 'ser' used as a subject.

8

Ela tem um olhar muito invejoso.

She has a very envious look.

Adjective modifying 'olhar' (look/glance).

1

É difícil lidar com um colega de trabalho invejoso.

It is difficult to deal with an envious coworker.

Impersonal 'É difícil' + infinitive.

2

Se você for invejoso, não terá paz de espírito.

If you are envious, you will not have peace of mind.

Future subjunctive 'for'.

3

Muitas vezes, o invejoso tenta diminuir os outros.

Often, the envious person tries to diminish others.

Using 'o invejoso' as a noun.

4

Ela agiu de forma invejosa durante a reunião.

She acted in an envious way during the meeting.

Adverbial phrase 'de forma invejosa'.

5

Não conte seus planos para quem é invejoso.

Don't tell your plans to someone who is envious.

Relative clause 'quem é...'.

6

A sociedade atual torna as pessoas mais invejosas.

Current society makes people more envious.

Comparative 'mais...'

7

Ele sempre foi invejoso, desde que éramos crianças.

He has always been envious, since we were children.

Compound tense 'sempre foi'.

8

A crítica dele não foi construtiva, foi apenas invejosa.

His criticism was not constructive, it was just envious.

Contrastive sentence structure.

1

O sucesso alheio é um veneno para o coração invejoso.

Others' success is poison to the envious heart.

Metaphorical usage.

2

Embora seja talentoso, ele é extremamente invejoso.

Although he is talented, he is extremely envious.

Concessive clause with 'embora' + subjunctive.

3

O comportamento invejoso dela acabou destruindo a amizade.

Her envious behavior ended up destroying the friendship.

Gerund 'destruindo' showing consequence.

4

Dizem que o invejoso morre não uma, mas mil vezes.

They say the envious person dies not once, but a thousand times.

Proverbial style.

5

Ele tentou esconder seu lado invejoso, mas não conseguiu.

He tried to hide his envious side, but he couldn't.

Direct object 'lado invejoso'.

6

As redes sociais são um terreno fértil para o espírito invejoso.

Social networks are fertile ground for the envious spirit.

Abstract noun 'espírito' modified by adjective.

7

É preciso ter cuidado para não se tornar um ser invejoso.

One must be careful not to become an envious being.

Reflexive verb 'se tornar'.

8

A inveja é a arma dos incompetentes e dos invejosos.

Envy is the weapon of the incompetent and the envious.

Parallelism in noun usage.

1

A personagem era movida por um desejo invejoso de poder.

The character was driven by an envious desire for power.

Passive voice 'era movida'.

2

A narrativa explora as nuances da psique invejosa do protagonista.

The narrative explores the nuances of the protagonist's envious psyche.

Formal vocabulary 'psique', 'nuances'.

3

Sua retórica, embora polida, revelava um tom profundamente invejoso.

His rhetoric, although polished, revealed a deeply envious tone.

Parenthetical concessive clause.

4

O autor descreve o invejoso como alguém que se consome por dentro.

The author describes the envious person as someone who consumes themselves from within.

Reflexive 'se consome'.

5

Nada é mais destrutivo para uma equipe do que um líder invejoso.

Nothing is more destructive to a team than an envious leader.

Superlative comparison.

6

A mediocridade muitas vezes se manifesta através de um olhar invejoso.

Mediocrity often manifests itself through an envious gaze.

Abstract subject 'A mediocridade'.

7

Ele reagiu com um sarcasmo invejoso à notícia da minha promoção.

He reacted with an envious sarcasm to the news of my promotion.

Noun + adjective combination.

8

A trama se adensa quando o antagonista revela seu plano invejoso.

The plot thickens when the antagonist reveals his envious plan.

Literary present tense.

1

A corrosão da alma pelo vício invejoso é um tema recorrente na obra.

The soul's corrosion by the envious vice is a recurring theme in the work.

Highly formal 'corrosão', 'vício'.

2

O invejoso transmuta a admiração em ressentimento bilioso.

The envious person transmutes admiration into bilious resentment.

Sophisticated verb 'transmuta'.

3

Percebe-se, subjacente ao seu discurso, uma veia invejosa inegável.

One perceives, underlying his speech, an undeniable envious vein.

Passive impersonal 'Percebe-se'.

4

A dinâmica social era pautada por uma competição invejosa e estéril.

The social dynamic was governed by an envious and sterile competition.

Adjective string 'invejosa e estéril'.

5

O brilho do gênio costuma ofuscar e enfurecer o medíocre invejoso.

The brilliance of genius tends to overshadow and infuriate the envious mediocre.

Subject 'O brilho do gênio'.

6

Sua ascensão meteórica foi acompanhada pelo coro dos invejosos.

His meteoric rise was accompanied by the chorus of the envious.

Metaphorical 'coro dos invejosos'.

7

O ressentimento invejoso é, por definição, a negação do valor alheio.

Envious resentment is, by definition, the denial of others' value.

Definitional clause.

8

Ele habitava um labirinto mental de conjecturas invejosas.

He inhabited a mental labyrinth of envious conjectures.

Poetic/literary structure.

類義語

Cobiçoso Despeitado Ciumento Zeloso Ganancioso Ressentido Mesquinho Ambicioso

反対語

Generoso Admirador Desprendido Satisfeito

よく使う組み合わせ

Vizinho invejoso
Olhar invejoso
Coração invejoso
Gente invejosa
Invejoso de plantão
Puro invejoso
Espírito invejoso
Natureza invejosa
Invejoso assumido
Comportamento invejoso

よく使うフレーズ

Xô, invejoso!

— A colloquial way to tell an envious person to go away or to ward off their energy.

Ganhei na loteria! Xô, invejoso!

O invejoso é assim mesmo.

— Used to dismiss the negative actions of someone as typical of their envious nature.

Ele falou mal do meu carro? O invejoso é assim mesmo.

Não seja invejoso.

— A direct command telling someone to stop showing envy.

Pare de reclamar da promoção dela. Não seja invejoso.

Invejoso não tem vez.

— A phrase meaning that envious people have no place or will not succeed here.

Nesta empresa, invejoso não tem vez.

Longe de mim, invejoso.

— Keep away from me, envious person.

Estou em uma fase ótima, longe de mim, invejoso.

Coisa de invejoso.

— That's something an envious person would do/say.

Criticar sem conhecer é coisa de invejoso.

Só um invejoso diria isso.

— Used to invalidate a criticism by attributing it to envy.

Ela disse que meu vestido é feio? Só um invejoso diria isso.

Invejoso sofre.

— A common observation that envious people are the ones who suffer most.

Deixa ele falar, o invejoso sofre com a felicidade dos outros.

Cuidado com o invejoso.

— A warning to be wary of someone's hidden motives.

Ele parece legal, mas cuidado com o invejoso.

O brilho dele incomoda o invejoso.

— A poetic way to say that success bothers those who are envious.

Ela é tão talentosa que o brilho dela incomoda o invejoso.

よく混同される語

invejoso vs Ciumento

English speakers use 'jealous' for both. 'Ciumento' is for romance/possession; 'invejoso' is for wanting what others have.

invejoso vs Cobiçoso

Cobiçoso is about greed for things; invejoso is about resentment of people.

invejoso vs Ambicioso

Ambicioso is usually positive (wanting to succeed); invejoso is negative (wanting others to fail).

慣用句と表現

"Olho gordo"

— Literally 'fat eye', it refers to the evil eye or the negative energy cast by an envious person.

Tira esse olho gordo do meu sanduíche!

Colloquial
"Secar com o olho"

— To look at something with such envy that you 'dry it up' or make it fail.

Ele secou minha planta com o olho, e ela morreu.

Informal
"Morrer de inveja"

— To be extremely envious (literally 'to die of envy').

Eles vão morrer de inveja quando virem nossa casa nova.

General
"Dor de cotovelo"

— Originally for romantic jealousy, it's often used for any kind of 'salty' envy.

Isso é pura dor de cotovelo porque eu ganhei o prêmio.

Informal
"Inveja branca"

— A controversial term for 'harmless' or 'good' envy.

Estou com uma inveja branca da sua viagem.

Common but controversial
"Pôr o olho"

— To cast an envious eye on something.

Bastou ele pôr o olho no meu negócio para tudo dar errado.

Informal
"Roer-se de inveja"

— To be 'gnawing' at oneself with envy; to be very bothered by it.

Ele está se roendo de inveja do meu sucesso.

General
"Ver tudo verde"

— Less common in Portuguese than English, but sometimes used to describe the 'green' of envy.

Ele ficou verde de inveja.

Literary/Translation-influenced
"Quebrar o espelho"

— Sometimes used metaphorically for an envious person's reaction to beauty/success.

O invejoso quer quebrar o espelho para não ver a própria feiura.

Poetic
"Ficar na bota"

— To follow someone closely, often out of an envious desire to see them fail or copy them.

Aquele invejoso vive na minha bota.

Slang

間違えやすい

invejoso vs Invejoso vs. Ciumento

Both translate to 'jealous' in many English contexts.

Invejoso is about coveting; ciumento is about guarding. You are 'invejoso' of a friend's new car, but 'ciumento' of your boyfriend talking to another girl.

O namorado ciumento não gosta do amigo invejoso.

invejoso vs Invejoso vs. Despeitado

Both involve negative feelings toward someone else's luck.

Invejoso is the general feeling of envy. Despeitado implies a specific reaction to a perceived loss or rejection.

Ele está despeitado porque ela escolheu o outro.

invejoso vs Invejoso vs. Ganancioso

Both relate to wanting more.

Ganancioso is about having an insatiable desire for money/power. Invejoso is about the pain caused by someone else's success.

O empresário ganancioso é também um homem invejoso.

invejoso vs Invejoso vs. Maldoso

Both are negative character traits.

Maldoso means wicked or mean. An invejoso person might be maldoso as a result of their envy, but they are not the same thing.

Ele fez um comentário maldoso porque é invejoso.

invejoso vs Invejoso vs. Competitivo

Both involve looking at others' progress.

Competitivo is a drive to win or be better. Invejoso is a drive to see others have less.

Ser competitivo é bom; ser invejoso é tóxico.

文型パターン

A1

[Subject] é invejoso.

Meu irmão é invejoso.

A2

[Subject] ficou invejoso com [Noun].

Ela ficou invejosa com o meu carro.

B1

Não gosto de [Noun] que são [Adjective].

Não gosto de pessoas que são invejosas.

B2

O [Noun] invejoso [Verb]...

O colega invejoso sabotou o projeto.

C1

Apesar de [Adjective], ele é [Adjective].

Apesar de rico, ele é invejoso.

C2

A [Noun] revela uma [Noun] invejosa.

A crítica revela uma alma invejosa.

General

Xô, [Noun]!

Xô, invejoso!

General

Morrer de [Noun].

Morrer de inveja.

語族

名詞

Inveja (Envy)
Invejosidade (Enviousness - rare)

動詞

Invejar (To envy)

形容詞

Invejável (Enviable)
Invejoso (Envious)

関連

Cobiça
Ciúme
Olho gordo
Despeito
Ressentimento

使い方

frequency

High, especially in social commentary and entertainment.

よくある間違い
  • Using 'invejoso' for romantic jealousy. Using 'ciumento'.

    If you are jealous because your partner is talking to someone else, you are 'ciumento'. If you want your partner's talent, you are 'invejoso'.

  • Maria é invejoso. Maria é invejosa.

    Adjectives must always agree with the gender of the noun they modify. Maria is feminine, so the adjective must be feminine.

  • Eu sou inveja. Eu sou invejoso.

    'Inveja' is the noun (envy). You cannot be the concept itself; you must use the adjective 'invejoso' to describe your state.

  • Pronouncing 'j' as /dʒ/ (like 'jump'). Pronouncing 'j' as /ʒ/ (like 'pleasure').

    The Portuguese 'j' is never a plosive sound. It is a smooth fricative.

  • Saying 'inveja branca' in a social justice context. Saying 'inveja boa' or 'admiração'.

    Because of the racial connotations, 'inveja branca' is being phased out of polite and progressive conversation.

ヒント

Agreement is Key

Always check the gender of the person you are talking about. 'Invejoso' for men, 'Invejosa' for women. This is a basic but frequent error for English speakers.

Use 'Inveja' as a Noun

Instead of calling someone an 'invejoso', which is very strong, you can say they are 'com inveja' (with envy). It sounds slightly less like a permanent judgment.

The Evil Eye

Understand that in many Lusophone cultures, envy isn't just a feeling; it's seen as a negative energy that can cause real harm. This is why people are so sensitive to 'inveja'.

Social Media Usage

If you see 'os invejosos' in a comment section, it's often a way for someone to dismiss any criticism they receive, regardless of whether the criticism is valid.

Soft 'J'

Practice the 'j' sound in 'invejoso'. It's the same sound as the 's' in 'vision' or 'pleasure'. Using an English 'j' sound will make you harder to understand.

Avoid Placeholders

When writing, don't just say 'ele é invejoso'. Explain *why*. For example: 'Ele é invejoso porque não aceita o sucesso do irmão'.

Telenovela Villains

Watch a Brazilian soap opera and listen for how many times the villain is described as 'invejoso'. It's a key character trait for the 'bad guys'.

Dor de Cotovelo

Learn 'dor de cotovelo' as a fun alternative. It's very common and adds a native touch to your Portuguese when describing someone who is 'salty'.

In-Video

Remember: An 'invejoso' is always watching the 'video' of your life. This helps link the sound and the meaning together.

Not 'Ciumento'

Never use 'ciumento' for wanting a car, a job, or a house. That is strictly the territory of 'invejoso' or 'inveja'.

暗記しよう

記憶術

Think of 'In-Video'. An **invejoso** person is always watching the **video** of your life and wishing they had your starring role.

視覚的連想

Imagine a giant, green, heavy eye (olho gordo) following a person who is carrying a shiny gold trophy.

Word Web

Inveja Pecado Sucesso Rival Sentimento Malícia Comparação Olho

チャレンジ

Write three sentences describing a villain in a movie using the word 'invejoso'. Then, write three sentences about how to avoid being 'invejoso' yourself.

語源

From the Latin 'invidiosus', which is the adjective form of 'invidia' (envy).

元の意味: Full of envy, envious, causing envy, or hateful.

Romance (Indo-European)

文化的な背景

Calling someone 'invejoso' is a personal attack. Use it to describe behavior or characters, but be very cautious when applying it to real people in a social setting.

English speakers often use 'jealous' for both 'invejoso' and 'ciumento'. In Portuguese, using the wrong one can change the meaning of your social commentary entirely.

Machado de Assis's characters often suffer from 'inveja'. The song 'Invejoso' by various Brazilian Funk artists. The biblical story of Cain and Abel is the ultimate 'invejoso' tale.

実生活で練習する

実際の使用場面

At Work

  • Colega invejoso
  • Ambiente invejoso
  • Competição invejosa
  • Inveja profissional

Social Media

  • Haters invejosos
  • Comentário invejoso
  • Sai pra lá, invejoso
  • Invejoso de plantão

Family/Friends

  • Primo invejoso
  • Amizade invejosa
  • Não seja invejoso
  • Ele está invejoso

Literature/Drama

  • Vilão invejoso
  • Alma invejosa
  • Desejo invejoso
  • Coração invejoso

Religion/Morality

  • Pecado invejoso
  • Espírito invejoso
  • Vício invejoso
  • O mal do invejoso

会話のきっかけ

"Você acha que as redes sociais deixam as pessoas mais invejosas?"

"Como você lida com um amigo que parece ser invejoso do seu sucesso?"

"Você acredita que existe 'inveja branca' ou toda inveja é ruim?"

"Na sua opinião, qual é a melhor forma de afastar um invejoso?"

"Você já sentiu que alguém foi invejoso com você por causa de uma conquista?"

日記のテーマ

Reflita sobre um momento em que você se sentiu invejoso. O que causou esse sentimento e como você lidou com ele?

Descreva as características de uma pessoa que você considera invejosa. Como o comportamento dela afeta os outros?

Escreva sobre a diferença entre admirar alguém e ser invejoso dessa pessoa.

Como a cultura do seu país vê o comportamento invejoso em comparação com a cultura lusófona?

Crie uma pequena história onde um personagem invejoso aprende uma lição importante sobre gratidão.

よくある質問

10 問

Yes, it is common to jokingly describe pets as 'invejoso' if they want the food or attention that another pet is receiving. For example, 'Meu cachorro é invejoso' if he barks when the cat gets a treat.

In 99% of cases, yes. It implies a serious character flaw. However, in very close friendships, someone might say 'Seu invejoso!' in a teasing way if you are jokingly complaining about their good luck.

The feminine form is 'invejosa'. You must use this when describing any female subject. For example: 'A rainha era invejosa'.

It depends. If you want what someone has, say 'Estou com inveja'. If you are feeling romantically jealous, say 'Estou com ciúmes'.

While many Brazilians still use it, it is increasingly seen as problematic and racist because it associates 'white' with 'good/harmless'. It's better to say 'inveja boa' or 'admiração'.

'Olho gordo' is the physical manifestation of an 'invejoso' person's envy. It's the 'evil eye' that people believe can cause bad luck to the person being envied.

Yes. 'O invejoso' means 'the envious person'. It is very common to see sentences like 'O invejoso nunca dorme' (The envious person never sleeps).

There isn't one perfect opposite, but 'generoso' (generous), 'desprendido' (unattached), or 'satisfeito' (satisfied) are common antonyms.

It is used equally in both, though the slang around it (like 'olho gordo' or 'dor de cotovelo') might vary in frequency and specific meaning.

It is a nasal 'i'. Imagine saying 'ee' but letting half the air go through your nose. Do not pronounce the 'n' with your tongue touching the roof of your mouth.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence describing an envious coworker.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a time you felt envy using 'invejoso' or 'inveja'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short dialogue between two friends where one is being 'invejoso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between 'invejoso' and 'ciumento' in your own words (in Portuguese).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence about how envy affects society.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Create a character description for a villain who is 'invejoso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Don't be envious of your sister's success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write three adjectives that are antonyms of 'invejoso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a social media post caption using #saiinveja.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The envious person suffers more than the victim.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe an 'invejoso' look using at least 10 words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'invejoso' in a sentence about a historical figure.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the plural feminine form 'invejosas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I am not an envious person.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'invejoso' and 'sucesso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why envy is considered a 'pecado' (sin).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He has an envious heart.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'invejoso' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The world is full of envious people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'invejoso' as a noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'invejoso' correctly, focusing on the nasal 'in'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'She is very envious' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain to a friend why you think a character in a movie is 'invejoso'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use the phrase 'olho gordo' in a sentence about a meal.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone 'Don't be envious' in a playful way.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe an envious person's behavior in three sentences.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the plural 'invejosos'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am happy for you, I'm not envious' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask a question: 'Are you envious of him?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain the difference between 'inveja' and 'admiração'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Go away, envy!'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a 'vizinho invejoso'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'invejosa' correctly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He has an envious look in his eyes'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain why 'inveja branca' is a controversial term.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'invejoso' in a sentence about a job promotion.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Envious people suffer a lot'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell a short story about an 'invejoso' cat.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I don't like envious people'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'Why are you being so envious?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence and identify if it's masculine or feminine: 'Ela é uma pessoa muito invejosa.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Which word did you hear: 'Ele é invejoso' or 'Ele é ciumento'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the subject of the sentence: 'Os invejosos nunca admitem seu erro.'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the speaker being positive or negative: 'Que olhar invejoso!'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write the missing word: 'Não seja ________ com o sucesso dele.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

How many times is 'invejoso' mentioned in this paragraph? (Simulated)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Which adjective describes the neighbor: 'O vizinho é invejoso ou generoso?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'A inveja é um mal.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the tone: 'Nossa, que inveja branca!'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the plural form: 'As irmãs invejosas'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What did the person gain according to the sentence? 'O invejoso ficou com raiva porque eu ganhei o prêmio.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Xô, invejoso!'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the speaker describing a person or a feeling? 'Ele tem um comportamento invejoso.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: 'Ele invejou o meu trabalho.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the warning? 'Cuidado com gente invejosa.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!