A1 Collocation ニュートラル

درس خواندن

dars khandan

To study

意味

To engage in learning or academic pursuit.

🌍

文化的背景

The 'Konkur' exam is a national obsession. Students often spend 12-14 hours a day 'dars khāndan' for a full year to get into top universities. In Dari Persian, 'dars khāndan' is also the standard term. Education is seen as a vital tool for rebuilding the nation. Tajik Persian uses the same phrase, though the script is Cyrillic (дарс хондан). The cultural respect for teachers (Ustod) is very high. Second-generation Iranians are often pushed by 'Tiger Parents' to 'dars khāndan' in fields like medicine or engineering.

🎯

The 'O' Sound

If you want to sound like a local in Tehran, always change the 'ā' to 'o' in 'mikhānam'. Say 'mikhonam'.

⚠️

Don't say 'Dars Kardan'

This is the most common beginner mistake. Persian verbs are picky about their light verbs!

意味

To engage in learning or academic pursuit.

🎯

The 'O' Sound

If you want to sound like a local in Tehran, always change the 'ā' to 'o' in 'mikhānam'. Say 'mikhonam'.

⚠️

Don't say 'Dars Kardan'

This is the most common beginner mistake. Persian verbs are picky about their light verbs!

💬

The Konkur Effect

Mentioning you are 'dars khāndan' for an exam will get you instant sympathy from any Iranian.

💡

Subject Placement

You can put the subject you are studying before 'dars'. E.g., 'Fārsi dars mikhānam'.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of 'dars khāndan' in the present continuous.

من الان ________. (I am studying right now.)

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: دارم درس می‌خوانم

The word 'الان' (now) requires the present continuous 'dāram ... mikhānam'.

Which sentence is correct for 'I studied for the exam yesterday'?

دیروز برای امتحان...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: درس خواندم

'دیروز' (yesterday) indicates the simple past tense.

Match the Persian phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: درس‌خوان: Studious, درس دادن: To teach, درس خواندن: To study, کتابخانه: Library

These are all related terms in the education semantic field.

Complete the dialogue.

A: چرا به مهمانی نمی‌آیی؟ B: چون باید برای امتحان فردا ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: درس بخوانم

The speaker (B) is giving a reason for themselves, so first-person singular is needed.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Study vs. Learn

درس خواندن (Academic)
ریاضی Math
تاریخ History
یاد گرفتن (Skills)
آشپزی Cooking
شنا Swimming

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct form of 'dars khāndan' in the present continuous. Fill Blank A1

من الان ________. (I am studying right now.)

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: دارم درس می‌خوانم

The word 'الان' (now) requires the present continuous 'dāram ... mikhānam'.

Which sentence is correct for 'I studied for the exam yesterday'? Choose A1

دیروز برای امتحان...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: درس خواندم

'دیروز' (yesterday) indicates the simple past tense.

Match the Persian phrase with its English meaning. Match A2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: درس‌خوان: Studious, درس دادن: To teach, درس خواندن: To study, کتابخانه: Library

These are all related terms in the education semantic field.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: چرا به مهمانی نمی‌آیی؟ B: چون باید برای امتحان فردا ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: درس بخوانم

The speaker (B) is giving a reason for themselves, so first-person singular is needed.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, 'dars khāndan' is perfect for language learning if you are using books or taking a class.

'Dars' is specifically for school/lessons. 'Motāle'e' is broader and more formal, like 'studying a document'.

You say 'Dars khāndam'.

The noun 'dars' almost always comes before the verb.

Yes, but 'tahsil kardan' is more common for high-level degrees.

It's an adjective meaning 'studious' or 'a good student'.

Yes, it means 'to read' (a book) or 'to sing' (a song).

Bāyad dars bekhānam.

The weekend in Iran is Thursday and Friday. Students often study on Thursdays.

Yes, 'dars zadan' is a common slang among students.

関連フレーズ

🔄

مطالعه کردن

synonym

To study/read

🔗

تحصیل کردن

specialized form

To be educated

🔗

یاد گرفتن

similar

To learn

🔗

درس دادن

contrast

To teach

🔗

شاگردی کردن

builds on

To apprentice

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!