A2 Adverbs 1 min read かんたん

Grammar Rule in 30 Seconds

To express duration in Thai, place the time period after the verb or the object of the sentence.

  • Place duration after the verb: 'I sleep for 8 hours' -> 'ฉันนอน 8 ชั่วโมง'
  • Use 'นาน' (naan) for 'a long time' at the end of the sentence.
  • Use 'กี่' (gii) to ask 'how long' (e.g., 'กี่ชั่วโมง' - how many hours?).
Subject + Verb + (Object) + Duration

Meanings

These adverbs specify the length of time an action continues or exists.

1

Action Duration

How long an action lasts.

“เขาวิ่ง 30 นาที”

“ฉันรอคุณ 1 ชั่วโมง”

2

State Duration

How long a state persists.

“ฝนตกทั้งวัน”

“เขาสบายดี 2 วันแล้ว”

3

Interrogative Duration

Asking for the length of time.

“คุณจะอยู่กี่วัน”

“เรียนนานไหม”

Duration Structure

Subject Verb Object Duration
ฉัน กิน ข้าว 15 นาที
เขา ทำงาน - 8 ชั่วโมง
เรา รอ คุณ 2 ชั่วโมง
ฝน ตก - ทั้งวัน
คุณ จะอยู่ - กี่วัน
เขา นอน - นานมาก

Reference Table

Reference table for Duration Adverbs
Form Structure Example
Affirmative V + Duration วิ่ง 1 ชั่วโมง
Negative ไม่ได้ + V + Duration ไม่ได้วิ่ง 1 ชั่วโมง
Question V + กี่ + TimeUnit วิ่งกี่ชั่วโมง
Long Time V + นาน รอนาน
Whole Time V + ทั้ง + TimeUnit นอนทั้งวัน
Since V + มา + Duration รอมา 2 ชั่วโมง

フォーマル度スペクトル

フォーマル
ข้าพเจ้ารอเป็นเวลาหนึ่งชั่วโมง

ข้าพเจ้ารอเป็นเวลาหนึ่งชั่วโมง (Waiting)

ニュートラル
ฉันรอ 1 ชั่วโมง

ฉันรอ 1 ชั่วโมง (Waiting)

カジュアル
รอตั้งชั่วโมงนึง

รอตั้งชั่วโมงนึง (Waiting)

スラング
รอเป็นชาติ

รอเป็นชาติ (Waiting)

Duration Concept Map

Duration

Units

  • ชั่วโมง hour
  • นาที minute
  • วัน day

Questions

  • กี่ how many
  • นานไหม is it long?

Examples by Level

1

ฉันนอน 8 ชั่วโมง

I sleep 8 hours

2

กิน 10 นาที

Eat 10 minutes

3

รอ 5 นาที

Wait 5 minutes

4

เรียน 1 ชั่วโมง

Study 1 hour

1

คุณทำงานกี่ชั่วโมง

How many hours do you work?

2

ฉันไม่ได้นอนนานมาก

I haven't slept for a long time

3

เขาคุยกัน 2 ชั่วโมง

They talked for 2 hours

4

รอรถนานไหม

Is the bus wait long?

1

ฝนตกทั้งวันเลย

It rained all day

2

ฉันรอคุณมา 3 ชั่วโมงแล้ว

I have been waiting for you for 3 hours

3

เขาอยู่ที่นี่มา 5 ปี

He has been here for 5 years

4

ดูหนังเรื่องนี้ตั้ง 3 ชั่วโมง

Watched this movie for a whole 3 hours

1

เขาทำงานต่อเนื่อง 12 ชั่วโมง

He worked continuously for 12 hours

2

การเดินทางใช้เวลา 4 ชั่วโมง

The trip takes 4 hours

3

ฉันฝึกภาษาไทยมานานพอสมควร

I have been practicing Thai for a reasonable amount of time

4

ไม่เจอกันนานเลยนะ

Haven't seen you for a long time

1

เขานั่งรออย่างอดทนเป็นเวลาหลายชั่วโมง

He sat waiting patiently for several hours

2

โครงการนี้ใช้เวลาดำเนินการนานกว่าที่คาด

This project took longer to execute than expected

3

เราใช้เวลาช่วงบ่ายไปกับการอ่านหนังสือ

We spent the afternoon reading

4

เขาใช้เวลาทั้งชีวิตเพื่อความฝันนี้

He spent his whole life for this dream

1

การรอคอยที่ยาวนานสิ้นสุดลงแล้ว

The long wait has ended

2

เขาใช้เวลาชั่วครู่ในการไตร่ตรอง

He took a brief moment to reflect

3

ตลอดระยะเวลา 10 ปีที่ผ่านมา

Throughout the past 10 years

4

เขาใช้เวลาเพียงเสี้ยววินาทีในการตัดสินใจ

He took only a split second to decide

Easily Confused

Duration Adverbs Duration vs. Frequency

Learners mix up 'how long' with 'how often'.

Duration Adverbs Duration vs. Time Point

Learners use duration markers for specific clock times.

Duration Adverbs Duration vs. Intention

Using 'สำหรับ' for duration.

よくある間違い

ฉันเรียนสำหรับ 2 ชั่วโมง

ฉันเรียน 2 ชั่วโมง

Don't use 'สำหรับ' for duration.

2 ชั่วโมงฉันเรียน

ฉันเรียน 2 ชั่วโมง

Duration goes at the end.

ฉันเรียนเวลา 2 ชั่วโมง

ฉันเรียน 2 ชั่วโมง

Don't add 'เวลา' unnecessarily.

ฉันเรียน 2 ของชั่วโมง

ฉันเรียน 2 ชั่วโมง

No 'of' needed.

คุณกี่ชั่วโมงเรียน

คุณเรียนกี่ชั่วโมง

Question word follows the verb.

ฉันนอนนาน

ฉันนอนนานมาก

'นาน' needs an intensifier usually.

ฉันรอ 2 ชั่วโมงแล้ว

ฉันรอมา 2 ชั่วโมงแล้ว

Use 'มา' for duration up to now.

ฝนตกทั้งวัน

ฝนตกทั้งวันเลย

Add 'เลย' for natural flow.

เขาทำงาน 12 ชั่วโมงต่อเนื่อง

เขาทำงานต่อเนื่อง 12 ชั่วโมง

Word order nuance.

ฉันอยู่ที่นี่ 5 ปี

ฉันอยู่ที่นี่มา 5 ปี

Need 'มา' for duration.

การรอคอยยาวนาน

การรอคอยที่ยาวนาน

Need relative pronoun 'ที่'.

เขาใช้เวลา 1 วินาทีตัดสินใจ

เขาใช้เวลาเพียงเสี้ยววินาทีในการตัดสินใจ

Need 'ในการ' for complex actions.

ตลอด 10 ปี

ตลอดระยะเวลา 10 ปี

Formal register requires full phrase.

Sentence Patterns

ฉัน ___ ___ ชั่วโมง

คุณ ___ นานไหม?

ฉัน ___ มา ___ ชั่วโมงแล้ว

ฝนตก ___ ทั้งวัน

Real World Usage

Food Delivery very common

รอนานไหมครับ?

Travel common

บินกี่ชั่วโมง?

Work constant

ทำงาน 8 ชั่วโมง

Texting very common

ถึงนานยัง?

School common

เรียน 2 ชม.

Social common

คุยกันนานมาก

💡

Use 'นาน' for vague duration

If you don't know the exact time, just use 'นาน' (long).
⚠️

Avoid 'สำหรับ'

Never use 'สำหรับ' for duration. It is a common trap.
🎯

Add 'แล้ว' for completion

Add 'แล้ว' at the end to show the duration has already passed.
💬

Be polite

Add 'ครับ/ค่ะ' to soften your duration questions.

Smart Tips

Always place the duration at the end of the verb phrase.

ฉันนอนสำหรับ 8 ชั่วโมง ฉันนอน 8 ชั่วโมง

Use 'นานไหม' for a quick question.

รอนานเท่าไหร่? รอนานไหม?

Add 'ตั้ง' before the duration.

รอ 3 ชั่วโมง รอตั้ง 3 ชั่วโมง

Add 'มา' before the duration.

ฉันรอ 2 ชั่วโมง ฉันรอมา 2 ชั่วโมง

発音

naan

Tone of 'นาน'

The word 'นาน' has a mid tone. Keep it flat.

chua-mong

Tone of 'ชั่วโมง'

The 'ช' is a high class consonant, 'ม' is low. Focus on the rising tone.

Question Intonation

เรียนกี่ชั่วโมง? (Rising at the end)

Indicates a question.

Memorize It

Mnemonic

Duration is a 'Tail'—it always wags at the end of the verb.

Visual Association

Imagine a clock stuck to the back of a person running. The clock follows them everywhere they go.

Rhyme

Time at the end, is your best friend.

Story

Somchai wanted to sleep. He said 'I sleep'. But he was tired, so he added '8 hours'. Now he is happy because his sentence is complete.

Word Web

ชั่วโมงนาทีวันนานกี่ทั้ง

チャレンジ

Time yourself doing 3 tasks today and write them down in Thai (e.g., 'I cooked 20 minutes').

文化メモ

Thais often use 'นาน' to express frustration or impatience in service contexts.

In texting, 'ชม.' is used as a common abbreviation for 'ชั่วโมง'.

In formal contexts, 'เป็นเวลา' is preferred over just stating the number.

Thai duration markers evolved from simple noun-verb juxtaposition.

Conversation Starters

วันนี้คุณทำงานกี่ชั่วโมง?

คุณเรียนภาษาไทยมานานเท่าไหร่แล้ว?

ปกติคุณนอนกี่ชั่วโมง?

ถ้าต้องรอรถนาน คุณจะทำอะไร?

Journal Prompts

Write about your daily routine using duration.
Describe a time you had to wait for something.
Reflect on how long you have been learning Thai.
Discuss the pros and cons of long working hours.

Test Yourself

Fill in the blank.

ฉันนอน ___ ชั่วโมง

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 8
Number goes after verb.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ฉันรอ 2 ชั่วโมง
Direct placement is correct.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

ฉันเรียนสำหรับ 3 ชั่วโมง

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ฉันเรียน 3 ชั่วโมง
Remove 'สำหรับ'.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ฉันนอน 2 ชั่วโมง
SVO + Duration.
Translate to Thai. 翻訳

I waited for 5 minutes.

Answer starts with: ฉัน...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ฉันรอ 5 นาที
Direct translation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: รอนานไหม? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ไม่นาน
Natural response.
Build a sentence. Sentence Building

Subject: เขา, Verb: ทำงาน, Duration: 8 ชั่วโมง

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: เขาทำงาน 8 ชั่วโมง
Correct order.
Sort by duration type. Grammar Sorting

Which is duration?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 2 ชั่วโมง
2 ชั่วโมง is a span.

Score: /8

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

ฉันนอน ___ ชั่วโมง

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 8
Number goes after verb.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ฉันรอ 2 ชั่วโมง
Direct placement is correct.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

ฉันเรียนสำหรับ 3 ชั่วโมง

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ฉันเรียน 3 ชั่วโมง
Remove 'สำหรับ'.
Reorder the words. Sentence Reorder

ชั่วโมง / 2 / ฉัน / นอน

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ฉันนอน 2 ชั่วโมง
SVO + Duration.
Translate to Thai. 翻訳

I waited for 5 minutes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ฉันรอ 5 นาที
Direct translation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: รอนานไหม? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ไม่นาน
Natural response.
Build a sentence. Sentence Building

Subject: เขา, Verb: ทำงาน, Duration: 8 ชั่วโมง

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: เขาทำงาน 8 ชั่วโมง
Correct order.
Sort by duration type. Grammar Sorting

Which is duration?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 2 ชั่วโมง
2 ชั่วโมง is a span.

Score: /8

よくある質問 (8)

No, Thai uses direct placement.

No, it means 'intended for'.

Use 'ทั้งวัน'.

No, use 'นาที' for minutes.

Use 'นานไหม' or 'นานเท่าไหร่'.

After the verb or object.

It is neutral and used everywhere.

Only for extreme emphasis, but avoid it as a beginner.

In Other Languages

Spanish partial

durar + time

Thai lacks a preposition like 'por'.

French low

pendant + time

Thai has no preposition.

German low

für + time

Thai is preposition-less.

Japanese moderate

time + 間 (kan)

Japanese requires a particle.

Arabic low

li-muddat

Thai is much simpler.

Chinese high

V + time + le

Thai doesn't need 'le'.

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!