Grammar Rule in 30 Seconds
To express duration in Thai, place the time period after the verb or the object of the sentence.
- Place duration after the verb: 'I sleep for 8 hours' -> 'ฉันนอน 8 ชั่วโมง'
- Use 'นาน' (naan) for 'a long time' at the end of the sentence.
- Use 'กี่' (gii) to ask 'how long' (e.g., 'กี่ชั่วโมง' - how many hours?).
Meanings
These adverbs specify the length of time an action continues or exists.
Action Duration
How long an action lasts.
“เขาวิ่ง 30 นาที”
“ฉันรอคุณ 1 ชั่วโมง”
State Duration
How long a state persists.
“ฝนตกทั้งวัน”
“เขาสบายดี 2 วันแล้ว”
Interrogative Duration
Asking for the length of time.
“คุณจะอยู่กี่วัน”
“เรียนนานไหม”
Duration Structure
| Subject | Verb | Object | Duration |
|---|---|---|---|
| ฉัน | กิน | ข้าว | 15 นาที |
| เขา | ทำงาน | - | 8 ชั่วโมง |
| เรา | รอ | คุณ | 2 ชั่วโมง |
| ฝน | ตก | - | ทั้งวัน |
| คุณ | จะอยู่ | - | กี่วัน |
| เขา | นอน | - | นานมาก |
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
| Affirmative | V + Duration | วิ่ง 1 ชั่วโมง |
| Negative | ไม่ได้ + V + Duration | ไม่ได้วิ่ง 1 ชั่วโมง |
| Question | V + กี่ + TimeUnit | วิ่งกี่ชั่วโมง |
| Long Time | V + นาน | รอนาน |
| Whole Time | V + ทั้ง + TimeUnit | นอนทั้งวัน |
| Since | V + มา + Duration | รอมา 2 ชั่วโมง |
正式程度
ข้าพเจ้ารอเป็นเวลาหนึ่งชั่วโมง (Waiting)
ฉันรอ 1 ชั่วโมง (Waiting)
รอตั้งชั่วโมงนึง (Waiting)
รอเป็นชาติ (Waiting)
Duration Concept Map
Units
- ชั่วโมง hour
- นาที minute
- วัน day
Questions
- กี่ how many
- นานไหม is it long?
Examples by Level
ฉันนอน 8 ชั่วโมง
I sleep 8 hours
กิน 10 นาที
Eat 10 minutes
รอ 5 นาที
Wait 5 minutes
เรียน 1 ชั่วโมง
Study 1 hour
คุณทำงานกี่ชั่วโมง
How many hours do you work?
ฉันไม่ได้นอนนานมาก
I haven't slept for a long time
เขาคุยกัน 2 ชั่วโมง
They talked for 2 hours
รอรถนานไหม
Is the bus wait long?
ฝนตกทั้งวันเลย
It rained all day
ฉันรอคุณมา 3 ชั่วโมงแล้ว
I have been waiting for you for 3 hours
เขาอยู่ที่นี่มา 5 ปี
He has been here for 5 years
ดูหนังเรื่องนี้ตั้ง 3 ชั่วโมง
Watched this movie for a whole 3 hours
เขาทำงานต่อเนื่อง 12 ชั่วโมง
He worked continuously for 12 hours
การเดินทางใช้เวลา 4 ชั่วโมง
The trip takes 4 hours
ฉันฝึกภาษาไทยมานานพอสมควร
I have been practicing Thai for a reasonable amount of time
ไม่เจอกันนานเลยนะ
Haven't seen you for a long time
เขานั่งรออย่างอดทนเป็นเวลาหลายชั่วโมง
He sat waiting patiently for several hours
โครงการนี้ใช้เวลาดำเนินการนานกว่าที่คาด
This project took longer to execute than expected
เราใช้เวลาช่วงบ่ายไปกับการอ่านหนังสือ
We spent the afternoon reading
เขาใช้เวลาทั้งชีวิตเพื่อความฝันนี้
He spent his whole life for this dream
การรอคอยที่ยาวนานสิ้นสุดลงแล้ว
The long wait has ended
เขาใช้เวลาชั่วครู่ในการไตร่ตรอง
He took a brief moment to reflect
ตลอดระยะเวลา 10 ปีที่ผ่านมา
Throughout the past 10 years
เขาใช้เวลาเพียงเสี้ยววินาทีในการตัดสินใจ
He took only a split second to decide
Easily Confused
Learners mix up 'how long' with 'how often'.
Learners use duration markers for specific clock times.
Using 'สำหรับ' for duration.
常见错误
ฉันเรียนสำหรับ 2 ชั่วโมง
ฉันเรียน 2 ชั่วโมง
2 ชั่วโมงฉันเรียน
ฉันเรียน 2 ชั่วโมง
ฉันเรียนเวลา 2 ชั่วโมง
ฉันเรียน 2 ชั่วโมง
ฉันเรียน 2 ของชั่วโมง
ฉันเรียน 2 ชั่วโมง
คุณกี่ชั่วโมงเรียน
คุณเรียนกี่ชั่วโมง
ฉันนอนนาน
ฉันนอนนานมาก
ฉันรอ 2 ชั่วโมงแล้ว
ฉันรอมา 2 ชั่วโมงแล้ว
ฝนตกทั้งวัน
ฝนตกทั้งวันเลย
เขาทำงาน 12 ชั่วโมงต่อเนื่อง
เขาทำงานต่อเนื่อง 12 ชั่วโมง
ฉันอยู่ที่นี่ 5 ปี
ฉันอยู่ที่นี่มา 5 ปี
การรอคอยยาวนาน
การรอคอยที่ยาวนาน
เขาใช้เวลา 1 วินาทีตัดสินใจ
เขาใช้เวลาเพียงเสี้ยววินาทีในการตัดสินใจ
ตลอด 10 ปี
ตลอดระยะเวลา 10 ปี
Sentence Patterns
ฉัน ___ ___ ชั่วโมง
คุณ ___ นานไหม?
ฉัน ___ มา ___ ชั่วโมงแล้ว
ฝนตก ___ ทั้งวัน
Real World Usage
รอนานไหมครับ?
บินกี่ชั่วโมง?
ทำงาน 8 ชั่วโมง
ถึงนานยัง?
เรียน 2 ชม.
คุยกันนานมาก
Use 'นาน' for vague duration
Avoid 'สำหรับ'
Add 'แล้ว' for completion
Be polite
Smart Tips
Always place the duration at the end of the verb phrase.
Use 'นานไหม' for a quick question.
Add 'ตั้ง' before the duration.
Add 'มา' before the duration.
发音
Tone of 'นาน'
The word 'นาน' has a mid tone. Keep it flat.
Tone of 'ชั่วโมง'
The 'ช' is a high class consonant, 'ม' is low. Focus on the rising tone.
Question Intonation
เรียนกี่ชั่วโมง? (Rising at the end)
Indicates a question.
Memorize It
Mnemonic
Duration is a 'Tail'—it always wags at the end of the verb.
Visual Association
Imagine a clock stuck to the back of a person running. The clock follows them everywhere they go.
Rhyme
Time at the end, is your best friend.
Story
Somchai wanted to sleep. He said 'I sleep'. But he was tired, so he added '8 hours'. Now he is happy because his sentence is complete.
Word Web
挑战
Time yourself doing 3 tasks today and write them down in Thai (e.g., 'I cooked 20 minutes').
文化笔记
Thais often use 'นาน' to express frustration or impatience in service contexts.
In texting, 'ชม.' is used as a common abbreviation for 'ชั่วโมง'.
In formal contexts, 'เป็นเวลา' is preferred over just stating the number.
Thai duration markers evolved from simple noun-verb juxtaposition.
Conversation Starters
วันนี้คุณทำงานกี่ชั่วโมง?
คุณเรียนภาษาไทยมานานเท่าไหร่แล้ว?
ปกติคุณนอนกี่ชั่วโมง?
ถ้าต้องรอรถนาน คุณจะทำอะไร?
Journal Prompts
Test Yourself
ฉันนอน ___ ชั่วโมง
Which is correct?
Find and fix the mistake:
ฉันเรียนสำหรับ 3 ชั่วโมง
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
I waited for 5 minutes.
Answer starts with: ฉัน...
A: รอนานไหม? B: ___
Subject: เขา, Verb: ทำงาน, Duration: 8 ชั่วโมง
Which is duration?
Score: /8
练习题
8 exercisesฉันนอน ___ ชั่วโมง
Which is correct?
Find and fix the mistake:
ฉันเรียนสำหรับ 3 ชั่วโมง
ชั่วโมง / 2 / ฉัน / นอน
I waited for 5 minutes.
A: รอนานไหม? B: ___
Subject: เขา, Verb: ทำงาน, Duration: 8 ชั่วโมง
Which is duration?
Score: /8
常见问题 (8)
No, Thai uses direct placement.
No, it means 'intended for'.
Use 'ทั้งวัน'.
No, use 'นาที' for minutes.
Use 'นานไหม' or 'นานเท่าไหร่'.
After the verb or object.
It is neutral and used everywhere.
Only for extreme emphasis, but avoid it as a beginner.
In Other Languages
durar + time
Thai lacks a preposition like 'por'.
pendant + time
Thai has no preposition.
für + time
Thai is preposition-less.
time + 間 (kan)
Japanese requires a particle.
li-muddat
Thai is much simpler.
V + time + le
Thai doesn't need 'le'.