A2 interjection カジュアル #1,200 よく出る 2分で読める

oh!

/ɔ/

Oh!, expressing surprise or emotion

Use 'Oh!' to express a sudden emotion like surprise or realization in Portuguese.

30秒でわかる単語

  • Expresses surprise, admiration, pain, or realization.
  • Commonly used in informal spoken Portuguese.
  • Often followed by an exclamation mark.

Summary

Use 'Oh!' to express a sudden emotion like surprise or realization in Portuguese.

  • Expresses surprise, admiration, pain, or realization.
  • Commonly used in informal spoken Portuguese.
  • Often followed by an exclamation mark.

Vary your 'Oh!' for emotion

Practice saying 'Oh!' with different tones to convey surprise, pain, or understanding.

Avoid overuse in formal writing

While natural in speech, excessive use of 'Oh!' can sound childish or overly dramatic in formal Portuguese texts.

Universal expression of emotion

'Oh!' is recognized globally, making it an easy interjection for learners to adopt and understand.

例文

4 / 4
1

Oh! Que belo dia para um piquenique!

Oh! What a beautiful day for a picnic!

2

Oh, não! Perdi o autocarro.

Oh, no! I missed the bus.

3

Oh! Esqueci-me completamente da reunião.

Oh! I completely forgot about the meeting.

4

Oh, entendi agora. Obrigado pela explicação.

Oh, I understand now. Thank you for the explanation.

語族

名詞
Oh (rarely used as a noun, e.g., 'um oh de espanto')

覚え方のコツ

Think of 'Oh!' as your immediate, instinctive reaction sound, like a gasp or a sigh, for many different situations.

Overview

A interjeição 'Oh!' é uma das mais comuns e versáteis na língua portuguesa, assim como em muitas outras línguas. Sua principal função é manifestar uma reação emocional imediata a um estímulo externo ou interno. Por ser uma interjeição, ela geralmente aparece isolada ou no início de uma frase, e é frequentemente seguida por um ponto de exclamação para enfatizar a emoção.

O uso de 'Oh!' é bastante flexível. Pode ser usado sozinho para responder a algo inesperado ('Oh! Que surpresa!'), ou pode ser incorporado em frases para adicionar ênfase ou expressar um sentimento específico. A entonação com que 'Oh!' é pronunciado pode alterar significativamente o seu significado percebido, variando de genuína surpresa a sarcasmo ou dor.

É frequentemente encontrado em conversas informais do dia a dia, em reações a notícias, eventos inesperados, ou ao sentir uma emoção súbita. Por exemplo, ao ver algo bonito ('Oh! Que lindo!'), ao lembrar de algo importante ('Oh! Esqueci-me das chaves!'), ou ao sentir uma leve dor ('Oh! Isso machucou um pouco').

Enquanto 'Oh!' é mais genérico, outras interjeições podem ser mais específicas. 'Ai!' é tipicamente usado para expressar dor física ou emocional. 'Uau!' expressa forte admiração ou surpresa. 'Ah!' pode indicar realização, compreensão ou até mesmo resignação. A escolha entre 'Oh!', 'Ai!', 'Uau!' ou 'Ah!' depende da nuance emocional exata que o falante deseja transmitir.

使い方のコツ

This is a very common interjection in spoken Portuguese. It's generally informal but can be used in slightly more formal contexts if the emotion is genuine. The meaning is heavily dependent on context and intonation. Be mindful of the specific emotion you want to convey when choosing it.

よくある間違い

Learners might overuse 'Oh!' in formal writing, where it can sound out of place. They might also confuse its usage with 'Ai!' (pain) or 'Uau!' (stronger admiration). Pay attention to the specific emotional nuance required.

覚え方のコツ

Think of 'Oh!' as your immediate, instinctive reaction sound, like a gasp or a sigh, for many different situations.

語源

The interjection 'Oh!' is ancient and found in many languages, likely originating from natural human exclamations of emotion. Its form has remained remarkably consistent across centuries and cultures.

文化的な背景

As a universal expression of emotion, 'Oh!' transcends cultural boundaries. Its usage in Portuguese reflects typical human reactions to events and feelings, making it easily understood by native speakers.

例文

1

Oh! Que belo dia para um piquenique!

everyday

Oh! What a beautiful day for a picnic!

2

Oh, não! Perdi o autocarro.

informal

Oh, no! I missed the bus.

3

Oh! Esqueci-me completamente da reunião.

everyday

Oh! I completely forgot about the meeting.

4

Oh, entendi agora. Obrigado pela explicação.

informal

Oh, I understand now. Thank you for the explanation.

語族

名詞
Oh (rarely used as a noun, e.g., 'um oh de espanto')

よく使う組み合わせ

Oh, não! Oh, no!
Oh, céus! Oh, heavens!
Oh, meu Deus! Oh, my God!

よく使うフレーズ

Oh, meu Deus!

Oh, my God!

Oh, que pena!

Oh, what a pity!

Oh, sim!

Oh, yes!

よく混同される語

oh! vs Ai

'Ai' is primarily used to express pain or distress, whereas 'Oh!' is a broader interjection for surprise, admiration, realization, or mild disappointment.

oh! vs Uau

'Uau' specifically conveys strong surprise or admiration, often with a sense of awe. 'Oh!' is more versatile and can express a wider range of emotions.

文法パターン

Oh! + [frase] Oh, + [adjetivo/advérbio] [Frase], oh!

Vary your 'Oh!' for emotion

Practice saying 'Oh!' with different tones to convey surprise, pain, or understanding.

Avoid overuse in formal writing

While natural in speech, excessive use of 'Oh!' can sound childish or overly dramatic in formal Portuguese texts.

Universal expression of emotion

'Oh!' is recognized globally, making it an easy interjection for learners to adopt and understand.

自分をテスト

fill blank

Complete a frase com a interjeição apropriada:

___! Esqueci-me de comprar pão.

正解! おしい! 正解: Oh

'Oh!' é usado aqui para expressar uma leve decepção ou esquecimento.

multiple choice

Qual interjeição expressa melhor admiração?

Ao ver um pôr do sol deslumbrante, você pode dizer:

正解! おしい! 正解: Oh!

'Oh!' é uma interjeição comum para expressar admiração ou surpresa positiva.

sentence building

Organize as palavras para formar uma frase coerente:

que surpresa / Oh! / você está aqui

正解! おしい! 正解: Oh! que surpresa você está aqui

Esta ordem é a mais natural para expressar surpresa ao ver alguém.

スコア: /3

よくある質問

4 問

'Oh!' é mais geral e pode expressar várias emoções como surpresa ou admiração. 'Ai!' é especificamente usado para expressar dor física ou emocional.

Embora seja mais comum em contextos informais, 'Oh!' pode ser usado em situações formais se a emoção for genuína e apropriada ao contexto, mas geralmente interjeições são evitadas em escrita muito formal.

A entonação é crucial. Uma entonação ascendente pode indicar surpresa genuína ou questionamento, enquanto uma entonação descendente pode sugerir decepção ou resignação.

Sim, 'Oh!' pode ser usado para expressar alegria ou admiração, especialmente quando combinado com outras palavras ou uma expressão facial que reforce o sentimento positivo. Por exemplo, 'Oh! Que ótima notícia!'

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!