At the A1 level, you don't really need to use the word 'passional'. It is a bit too advanced for basic greetings and ordering coffee. However, you can think of it as a 'big version' of the word 'gostar' (to like) or 'amor' (love). If someone has a 'passional' feeling, it means they feel something very, very strongly. Imagine a child crying very loudly because they lost their favorite toy—that is a very strong, almost 'passional' emotion. Just remember that it is a word for intense feelings. You won't see it in your first few weeks of learning, but it's good to know it exists for when you read dramatic stories later on. For now, focus on 'feliz' (happy) and 'triste' (sad).
As an A2 learner, you are starting to describe people and their personalities. You might know 'apaixonado', which means 'in love' or 'passionate about something'. The word 'passional' is similar but more serious. It describes a person who acts based on their heart, not their brain. In Portuguese, we often use it when talking about big dramas in movies or books. It is an adjective that doesn't change for men or women, which is helpful! 'O pai passional' or 'A mãe passional'. You might see this word in a simple news headline about a 'crime passional', which is a crime caused by strong love or jealousy. It's a 'heavy' word, so use it carefully.
At the B1 level, you should begin to distinguish between 'apaixonado' and 'passional'. 'Apaixonado' is your go-to word for being a fan of something or being in love. 'Passional' is more specific; it refers to the nature of an emotion that is so strong it drives behavior. This is a common word in Portuguese media and literature. When you describe a decision as 'passional', you are saying it wasn't planned—it was a reaction to a strong feeling. It's also a key term in legal contexts. If you are reading a novel in Portuguese, look for this word to describe characters who are intense and impulsive. It adds a lot of flavor to your descriptions of human nature and helps you move beyond basic adjectives like 'emocional'.
For B2 students, 'passional' is an essential part of your descriptive vocabulary. You should understand its nuances, especially its frequent use in the phrase 'crime passional'. In this context, it carries a specific legal and social weight, implying that the act was committed in a state of 'violent emotion'. Beyond crime, you can use it to describe artistic expressions, like a 'interpretação passional' of a song, which means the singer put their whole soul and all their raw emotion into it. You should also be comfortable with the plural form 'passionais'. Using this word correctly shows you understand the difference between a simple interest and a deep-seated, driving passion that can sometimes lead to irrationality.
At the C1 level, you should be able to use 'passional' to discuss complex psychological and sociological concepts. You might use it to describe the 'natureza passional' of certain political movements or the 'caráter passional' of a historical figure's decisions. You should also recognize its role in formal writing and how it contrasts with more neutral terms like 'afetivo' or 'sentimental'. A C1 learner understands that 'passional' often implies a lack of 'discernimento' (discernment) or 'razão' (reason). You can use it to critique a piece of literature, noting how the protagonist's 'impulsos passionais' lead to their downfall. It is a word that allows for precise, sophisticated analysis of human motivation and behavior in both formal and creative writing.
At the C2 level, 'passional' is a tool for stylistic precision. You understand its etymological roots in the concept of suffering and how this informs its modern usage. You can use it with subtle irony or to evoke specific historical literary movements like Romanticism or Realism, where the 'luta passional' (passionate struggle) was a central theme. You are aware of the legal debates surrounding the term 'crime passional' and how language has evolved to address these issues. In your own writing, you might use 'passional' to create a specific atmosphere, perhaps describing the 'silêncio passional' of a room after a heated argument—a silence heavy with unexpressed intensity. Your mastery of the word includes knowing exactly when *not* to use it, ensuring that its impact remains strong and specific when it does appear in your prose.

passional 30秒で

  • Passional describes actions or people driven by intense, often irrational emotions like love or jealousy.
  • It is a key term in Portuguese legal and journalistic contexts, specifically in the phrase 'crime passional'.
  • Unlike 'passionate' in English, it is less common for hobbies and more common for deep emotional states.
  • It is gender-neutral (passional) and changes only for the plural form (passionais) in Portuguese grammar.

The word passional is a sophisticated Portuguese adjective that describes something or someone driven by intense, often overwhelming, emotions rather than cold logic or reason. While in English 'passionate' often carries a purely positive connotation—like being passionate about a hobby—the Portuguese passional frequently leans towards the visceral, the instinctive, and sometimes the volatile. It originates from the Latin 'passio', which implies both suffering and intense feeling. When you describe an action as passional, you are suggesting that the individual was momentarily 'hijacked' by their feelings, leading to a state where the heart dictates the movement of the hands and the words of the tongue.

Emotional Intensity
This term is used to qualify behaviors that are not calculated. If someone reacts to a betrayal with a sudden outburst, that reaction is considered passional.
Legal and Journalistic Context
You will most frequently encounter this word in news reports or legal discussions regarding 'crimes passionais' (crimes of passion), which are acts of violence committed under the influence of strong emotional agitation, usually related to romantic relationships.

A sua decisão de abandonar tudo foi um ato puramente passional, sem qualquer planeamento prévio.

In everyday conversation, calling someone a 'pessoa passional' suggests they are deep-feeling and perhaps a bit impulsive. It is a step beyond 'apaixonado' (in love/enthusiastic); it implies a temperament where emotions are the primary driver of existence. For a learner, understanding passional is key to grasping the nuances of Portuguese literature and news, where the distinction between rational choice and emotional impulse is frequently highlighted. It is an adjective that carries weight, often suggesting a lack of control or a surrender to the intensity of the moment. Whether describing a piece of music, a heated argument, or a historical figure's motivations, 'passional' adds a layer of depth that 'emocional' simply cannot reach.

Furthermore, the word is gender-neutral in its ending; 'o homem passional' and 'a mulher passional' both use the same form. This makes it easier to use in sentences once you understand the weight of its meaning. It is not a word used lightly for minor preferences; you wouldn't say you are 'passional' about pizza. Instead, save it for the grand arcs of human experience: love, anger, jealousy, and profound conviction. It is the language of the soul in its most turbulent states, capturing the essence of being human in all its irrational glory.

Using passional correctly requires an understanding of its placement and the nouns it typically modifies. As an adjective, it usually follows the noun it describes, which is the standard position for descriptive adjectives in Portuguese. However, because it is a more formal or specific word, its placement can sometimes shift to the front in poetic or literary contexts to emphasize the emotional quality before the object itself.

Modifying Human Behavior
When describing actions, it highlights the lack of premeditation. Example: 'Ele agiu de forma passional' (He acted in a passionate/emotional way).

O tribunal tentou compreender o motivo passional por trás do incidente.

One of the most important aspects for English speakers is to avoid using 'passional' where 'apaixonado' or 'entusiasta' would be more appropriate. For example, if you want to say 'I am passionate about photography', you should say 'Sou apaixonado por fotografia'. If you say 'Sou passional por fotografia', it sounds as if your interest in photography is a volatile, overwhelming emotional state that might lead to irrational acts, which is likely not what you mean.

In literary Portuguese, you might find 'passional' used to describe the nature of a character. 'Uma alma passional' (a passionate soul) suggests someone who feels things very deeply and is often at the mercy of their heart. This usage is common in 19th-century Romantic literature and modern psychological dramas. When writing, use 'passional' to elevate the tone and provide a more precise description of emotional intensity that 'forte' or 'grande' cannot convey. It implies a specific kind of strength—one that is rooted in the 'paixão' (passion) of the human spirit.

In the real world, you won't hear passional in every casual conversation at a cafe. It is a word that belongs to specific domains of life and media. Understanding these contexts will help you recognize it when it appears. The most common place is the nightly news or crime newspapers (imprensa marrom). When a relationship ends badly and leads to a confrontation, journalists almost always use the term 'crime passional'.

News Media
'A polícia investiga se o motivo do ataque foi passional.' (Police are investigating if the motive for the attack was passionate/emotional).
Literature and Arts
In book reviews or discussions about Fado (the traditional Portuguese music), 'passional' describes the intensity of the performance. Fado is inherently passional because it deals with 'saudade', love, and loss.

O fado é uma expressão passional da alma portuguesa.

You will also hear it in psychology and sociology lectures. Academics use it to describe human behavior that deviates from the 'homo economicus' (rational human) model. They might discuss 'movimentos passionais' in politics, where crowds are moved by rhetoric and emotion rather than policy details. This gives the word a slightly analytical edge, despite its emotional roots.

Lastly, in formal debates or legal proceedings, 'passional' serves as a technical descriptor. A lawyer might argue that their client acted under 'violenta emoção', a passional state that should be considered a mitigating factor. So, while you might not use it to describe your love for a new movie, you will certainly hear it when life gets dramatic, serious, or academic. It is a word of high-stakes environments.

The most frequent mistake English speakers make with passional is treating it as a direct, everyday synonym for 'passionate'. In English, 'passionate' is a high-frequency, generally positive word. In Portuguese, passional is lower frequency and carries a heavier, sometimes darker, connotation. If you tell a date 'Eu sou um homem passional', they might worry you are prone to jealousy or dramatic outbursts, rather than thinking you are a romantic person.

Mistake: Usage for Hobbies
Incorrect: 'Sou passional por futebol.' Correct: 'Sou apaixonado por futebol.' or 'Sou um fã fervoroso de futebol.'
Mistake: Confusing with 'Passionality'
The noun form is 'passionalidade', but it is rarely used. People often try to invent a word like 'passionalismo', which does not exist in common usage.

Cuidado: Não confunda um crime passional com um crime planeado.

Another common error is gender agreement. Because it ends in '-al', many students think they need to change it to '-ala' for feminine nouns. However, adjectives ending in '-al' in Portuguese are invariable for gender. It is 'o motivo passional' and 'a reação passional'. Adding an 'a' at the end is a sign of a beginner level of Portuguese. Always remember: if it ends in 'l', it usually stays the same for both men and women.

Finally, avoid using it to describe something that is simply 'emotional'. 'Emocional' is a neutral word for anything related to emotions. 'Passional' is specifically for intense, driving, and often irrational passion. Using 'passional' for a sad movie scene is overkill; 'emocionante' is the word you are looking for there. Reservedness in using 'passional' actually makes you sound more like a native speaker who understands the weight of Portuguese vocabulary.

To broaden your vocabulary, it is helpful to look at words that occupy the same semantic space as passional but offer different shades of meaning. Portuguese is rich in 'emotional' adjectives, and choosing the right one depends on the intensity and the context of the feeling you are describing.

Apaixonado vs. Passional
'Apaixonado' is the most common translation for 'passionate' in a romantic or enthusiastic sense. 'Passional' is more clinical or literary, often implying a lack of control.
Fervoroso
Use 'fervoroso' for religious or political zeal. It implies a burning, steady passion rather than the volatile nature of 'passional'.
Impetuoso
'Impetuoso' focuses on the speed and force of an action. A passional reaction is often impetuous, but 'impetuoso' can also describe a storm or a rushing river.

Embora fosse um homem passional, ele tentava manter uma fachada de calma.

If you want to describe someone who is simply very emotional, 'emotivo' (sensitive/emotional) is a safer, more common choice. If you want to describe something that moves you deeply, 'emocionante' (exciting/moving) is the standard. 'Ardoroso' is another high-literary alternative, meaning 'burning' with desire or conviction. By contrasting 'passional' with these alternatives, you can see that it occupies a specific niche: the intersection of intense passion and the potential for irrational, significant action.

Understanding these synonyms allows you to fine-tune your Portuguese. Instead of relying on the same three adjectives, you can choose 'passional' when you specifically want to evoke the image of a heart that has taken the wheel, for better or for worse. It is the difference between saying someone is 'into' something and saying they are 'driven' by it in a way that consumes their logic.

How Formal Is It?

豆知識

The root 'passio' is the same for 'passion' and 'patience'. Historically, a 'passion' was something you suffered or endured, rather than something you actively enjoyed.

発音ガイド

UK /pæˈʃən.əl/
US /ˈpæʃ.ən.əl/
The stress in Portuguese is on the final syllable: pas-sio-NAL.
韻が合う語
final canal animal normal radical social atual local
よくある間違い
  • Stressing the second syllable like in English 'passionate'.
  • Pronouncing the final 'l' as a hard English 'l' instead of the Portuguese soft 'u' or velar 'l'.
  • Adding a vowel sound at the end (e.g., passionali).
  • Treating the 'ss' as a 'z' sound; it should be a sharp 's' sound.
  • Misprounouncing the 'io' diphthong as two distinct, long vowels.

難易度

読解 3/5

Common in news and books, but requires context to distinguish from 'apaixonado'.

ライティング 4/5

Requires care to avoid using it where 'apaixonado' is better suited.

スピーキング 3/5

Pronunciation is straightforward once you know the 'al' ending rule.

リスニング 3/5

Easily recognized in news broadcasts.

次に学ぶべきこと

前提知識

paixão emoção forte sentir razão

次に学ぶ

impulsivo fervoroso mitigante sentimentalismo ardor

上級

subjetividade afetividade discernimento premeditação

知っておくべき文法

Adjectives ending in -al are invariable for gender.

O motivo passional / A causa passional.

Plural of adjectives ending in -al changes to -ais.

Crimes passionais.

Adjectives usually follow the noun in Portuguese.

Um homem passional.

Adverbs are formed by adding -mente to the feminine form (or common form).

Passionalmente.

Use of 'por' to indicate cause with passional states.

Agiu por impulso passional.

レベル別の例文

1

Ele tem um amor passional.

He has a passionate love.

Simple adjective use after noun.

2

Ela é uma pessoa passional.

She is a passionate person.

'Passional' works for both genders.

3

O filme é muito passional.

The movie is very passionate.

Adjective modifying a masculine noun.

4

Eles vivem de forma passional.

They live in a passionate way.

Adverbial phrase with 'de forma'.

5

A música é passional.

The music is passionate.

Adjective modifying a feminine noun.

6

Um grito passional foi ouvido.

A passionate cry was heard.

Adjective before or after noun for emphasis.

7

O artista é passional.

The artist is passionate.

Predicate adjective.

8

Sinto um desejo passional.

I feel a passionate desire.

Common noun-adjective pair.

1

O juiz analisou o crime passional.

The judge analyzed the crime of passion.

Standard legal term 'crime passional'.

2

Ela deu uma resposta passional.

She gave a passionate response.

Adjective modifying 'resposta'.

3

Eles têm uma relação muito passional.

They have a very passionate relationship.

Describing the nature of a relationship.

4

Não seja tão passional nas discussões.

Don't be so passionate in discussions.

Imperative with 'ser'.

5

O livro conta uma história passional.

The book tells a passionate story.

Describing literary content.

6

Sua reação foi puramente passional.

Your reaction was purely passionate.

Adverb 'puramente' modifying the state.

7

Ele é conhecido pelo seu estilo passional.

He is known for his passionate style.

Possessive 'seu' + noun + adjective.

8

Vimos uma dança passional ontem.

We saw a passionate dance yesterday.

Describing artistic movement.

1

O comportamento passional dele assustou os amigos.

His passionate behavior scared his friends.

Subject is a noun phrase.

2

Ela escreve poemas de uma natureza passional.

She writes poems of a passionate nature.

Prepositional phrase 'de uma natureza'.

3

A discussão tornou-se passional e agressiva.

The discussion became passionate and aggressive.

Coordinated adjectives.

4

Muitos fados têm letras profundamente passionais.

Many fados have deeply passionate lyrics.

Plural agreement 'passionais'.

5

Ele não pensou, agiu por impulso passional.

He didn't think, he acted on passionate impulse.

'Por impulso' + adjective.

6

A política desperta sentimentos passionais nas pessoas.

Politics awakens passionate feelings in people.

Plural noun and adjective.

7

O diretor prefere atores com um lado passional.

The director prefers actors with a passionate side.

Noun 'lado' modified by 'passional'.

8

Foi um divórcio difícil e passional.

It was a difficult and passionate divorce.

Describing a process.

1

A defesa alegou que foi um ato passional momentâneo.

The defense claimed it was a momentary passionate act.

Legal context usage.

2

A obra do autor é marcada por um lirismo passional.

The author's work is marked by a passionate lyricism.

Passive voice 'é marcada por'.

3

É perigoso tomar decisões num estado passional.

It is dangerous to make decisions in a passionate state.

Impersonal 'É perigoso'.

4

O público reagiu de forma passional ao discurso.

The public reacted in a passionate way to the speech.

Adverbial construction.

5

Ela possui uma personalidade passional e imprevisível.

She possesses a passionate and unpredictable personality.

Describing character traits.

6

O fado é, por excelência, uma música passional.

Fado is, par excellence, a passionate music.

Parenthetical 'por excelência'.

7

Os crimes passionais são frequentemente noticiados.

Passionate crimes are frequently reported.

Plural noun-adjective agreement.

8

Ele expressou a sua dor de maneira passional.

He expressed his pain in a passionate manner.

Prepositional phrase 'de maneira'.

1

A retórica passional do líder inflamou a multidão.

The leader's passionate rhetoric inflamed the crowd.

Abstract noun 'retórica'.

2

O tribunal deve distinguir entre dolo e ímpeto passional.

The court must distinguish between intent and passionate impulse.

Legal terminology 'dolo'.

3

A sua escrita reflete uma angústia passional profunda.

His writing reflects a deep passionate anguish.

Complex noun phrase.

4

O debate filosófico sobre a razão e a vida passional é antigo.

The philosophical debate about reason and passionate life is ancient.

Substantive use of 'vida passional'.

5

Ela interpretou o papel com uma entrega passional absoluta.

She interpreted the role with absolute passionate dedication.

High-level vocabulary 'entrega'.

6

A instabilidade passional pode comprometer o julgamento.

Passionate instability can compromise judgment.

Abstract concept as subject.

7

O historiador analisou as motivações passionais da revolta.

The historian analyzed the passionate motivations of the revolt.

Academic context.

8

Há uma dimensão passional em toda a grande arte.

There is a passionate dimension in all great art.

Existential 'Há'.

1

A fenomenologia da experiência passional é complexa.

The phenomenology of passionate experience is complex.

Highly academic terminology.

2

O autor explora o abismo passional da alma humana.

The author explores the passionate abyss of the human soul.

Metaphorical usage.

3

A subjetividade passional distorce a perceção da realidade.

Passionate subjectivity distorts the perception of reality.

Philosophical subject.

4

O veredito foi influenciado pela natureza passional do réu.

The verdict was influenced by the defendant's passionate nature.

Passive voice in formal context.

5

A estética passional do Romantismo ainda nos fascina.

The passionate aesthetics of Romanticism still fascinate us.

Art history context.

6

Subjaz a esta teoria uma visão passional do ser.

Underlying this theory is a passionate vision of being.

Inverted sentence structure 'Subjaz'.

7

A dialética entre o racional e o passional define a obra.

The dialectic between the rational and the passionate defines the work.

Substantiated adjectives.

8

O seu discurso, embora passional, não carecia de lógica.

His speech, although passionate, did not lack logic.

Concessive clause 'embora'.

よく使う組み合わせ

crime passional
natureza passional
reação passional
motivo passional
vida passional
impulso passional
argumento passional
alma passional
estado passional
amor passional

よく使うフレーズ

agir de forma passional

— To act in a way driven by passion.

É melhor não agir de forma passional durante uma briga.

vítima de um crime passional

— A victim of a crime of passion.

Infelizmente, ela foi vítima de um crime passional.

temperamento passional

— A passionate or fiery temperament.

O seu temperamento passional causava muitos conflitos.

decisão passional

— A decision made based on emotion.

Foi uma decisão passional, da qual ele se arrependeu.

entrega passional

— Passionate dedication or surrender to a cause/feeling.

A sua entrega passional ao teatro era admirável.

discurso passional

— A speech filled with intense emotion.

O líder fez um discurso passional para os seus seguidores.

instinto passional

— Passionate instinct.

Seguiu o seu instinto passional e viajou pelo mundo.

lado passional

— The passionate side of someone.

Todos temos um lado passional que às vezes emerge.

clima passional

— A passionate or emotionally charged atmosphere.

O clima passional da reunião dificultou o acordo.

laço passional

— A passionate bond or tie.

O laço passional entre eles era inquebrável.

よく混同される語

passional vs apaixonado

Used for 'in love' or 'enthusiastic'; 'passional' is more about intense/irrational emotion.

passional vs passivo

Means 'passive'; 'passional' is the opposite in terms of emotional energy.

passional vs pessoal

Means 'personal'; sounds similar but unrelated.

慣用句と表現

"cegado pela paixão"

— Blinded by passion; unable to see clearly due to emotions.

Ele estava cegado pela paixão e não viu os sinais.

Common
"à flor da pele"

— To have emotions right on the surface; very sensitive.

Hoje estou com as emoções à flor da pele.

Informal
"perder a cabeça"

— To lose one's head; to act irrationally due to emotion.

Ele perdeu a cabeça e gritou com todos.

Informal
"sangue quente"

— Hot-blooded; prone to passionate or angry outbursts.

Ele é um homem de sangue quente.

Common
"coração na mão"

— To have one's heart in one's hand; to be very sincere or vulnerable.

Falou com o coração na mão.

Common
"dar o sangue"

— To give one's blood; to dedicate oneself passionately.

Ela deu o sangue pela empresa.

Informal
"fogo de palha"

— Straw fire; a passion that starts fast but ends quickly.

O interesse dele pela pintura foi fogo de palha.

Informal
"morrer de amores"

— To die of love; to be extremely in love.

Ela morre de amores pelo neto.

Common
"ter peito"

— To have chest; to have the courage or passion to face something.

É preciso ter peito para enfrentar o chefe.

Informal
"viver intensamente"

— To live intensely; to live a passionate life.

Ela sempre procurou viver intensamente cada momento.

Common

間違えやすい

passional vs Apaixonado

Both translate to 'passionate' in some contexts.

'Apaixonado' is usually positive and common; 'passional' is intense, often irrational, and more formal.

Sou apaixonado por ela (I love her). Foi um crime passional (It was a crime of passion).

passional vs Emocional

Both relate to emotions.

'Emocional' is neutral; 'passional' implies a specific, driving intensity.

Equilíbrio emocional (Emotional balance). Impulso passional (Passionate impulse).

passional vs Sentimental

Both relate to feelings.

'Sentimental' is about tenderness/nostalgia; 'passional' is about heat/intensity.

Valor sentimental (Sentimental value). Natureza passional (Passionate nature).

passional vs Impetuoso

Both involve acting without thinking.

'Impetuoso' is about speed/force; 'passional' is specifically about the emotion behind it.

Vento impetuoso (Impetuous wind). Reação passional (Passionate reaction).

passional vs Fervoroso

Both mean intense.

'Fervoroso' is usually for beliefs/convictions; 'passional' is for raw emotions.

Oração fervorosa (Fervent prayer). Amor passional (Passionate love).

文型パターン

A2

Ele/Ela é [adjective].

Ela é passional.

B1

Foi um(a) [noun] passional.

Foi uma reação passional.

B1

Eles agiram de forma [adjective].

Eles agiram de forma passional.

B2

O motivo foi [adjective].

O motivo foi passional.

B2

Devido à sua natureza [adjective]...

Devido à sua natureza passional, ele gritou.

C1

A [noun] passional do/da [person]...

A entrega passional da atriz foi incrível.

C1

Não se deve confundir [noun] com [noun] passional.

Não se deve confundir amor com ciúme passional.

C2

Sob o espectro da [noun] passional...

Sob o espectro da subjetividade passional, a verdade é relativa.

語族

名詞

paixão
passionalidade

動詞

apaixonar
apaixonar-se

形容詞

passional
apaixonado
desapaixonado

関連

emoção
sentimento
impulso
afeto
ardor

使い方

frequency

Low-Medium (domain specific)

よくある間違い
  • Sou passional por ler. Sou apaixonado por leitura.

    Use 'apaixonado' for interests and hobbies.

  • Ela é uma mulher passionala. Ela é uma mulher passional.

    Adjectives in -al do not change for gender.

  • Ele agiu de um jeito passivo. Ele agiu de um jeito passional.

    Confusing 'passivo' (passive) with 'passional' (passionate/intense).

  • Foram crimes passionals. Foram crimes passionais.

    The plural of -al is -ais, not -als.

  • O filme foi passional. O filme foi emocionante.

    Use 'emocionante' for 'moving' or 'exciting' media, unless it's specifically about intense passion.

ヒント

Gender Neutrality

Remember that 'passional' doesn't change for gender. This simplifies your sentence construction!

News Reading

Read the 'Policial' section of a Portuguese newspaper to see 'passional' used in its most common context.

Ending Sound

Practice the '-al' ending. It's the same sound as in 'final', 'social', and 'legal'.

Literary Flair

Use 'passional' in your creative writing to add a layer of intensity to your characters.

Fado

Listen to Fado music. It is the perfect auditory example of what 'passional' means in Portuguese culture.

The Heart Rule

If the heart is shouting and the brain is whispering, the situation is 'passional'.

English False Friend?

It's not exactly a false friend, but a 'shallow friend'. It means the same thing but is used in fewer, more intense situations.

Personality Descriptions

Be careful calling someone 'passional' to their face; it can be interpreted as calling them 'unstable'.

Technical Use

In law, 'passional' is often linked to 'violenta emoção' (violent emotion).

暗記しよう

記憶術

Think of a 'PASSIONal' person as someone who is a 'PASSION-all'—they are all about their passion in that moment.

視覚的連想

Imagine a judge holding a scale where one side is a brain and the other is a giant red heart. The heart is weighing much more than the brain. This is a 'passional' state.

Word Web

paixão crime emoção impulso reação amor ciúme irracional

チャレンジ

Try to write a sentence describing a scene from a movie where a character acts without thinking. Use 'passional' to describe their motive.

語源

From the Late Latin 'passionalis', derived from 'passio' (passion/suffering).

元の意味: Relating to suffering or the passions of the soul.

Romance (Latin root).

文化的な背景

Be careful when discussing 'crime passional', as it is a sensitive topic involving domestic violence and gender issues.

English speakers often use 'passionate' positively. In Portuguese, be aware that 'passional' can sound negative or dangerous in certain contexts.

The term is ubiquitous in the works of Nelson Rodrigues, a famous Brazilian playwright known for his 'tragédias cariocas' full of passional crimes. Amália Rodrigues, the queen of Fado, is often described as having a 'voz passional'. Legal textbooks in Brazil and Portugal extensively discuss the 'homicídio passional'.

実生活で練習する

実際の使用場面

Legal/Crime

  • crime passional
  • motivo passional
  • defesa passional
  • ato passional

Relationships

  • relação passional
  • ciúme passional
  • amor passional
  • rompimento passional

Arts/Music

  • interpretação passional
  • voz passional
  • estilo passional
  • obra passional

Psychology

  • comportamento passional
  • impulso passional
  • estado passional
  • natureza passional

Politics

  • discurso passional
  • retórica passional
  • reação passional do eleitorado
  • movimento passional

会話のきっかけ

"Achas que as pessoas hoje em dia são mais passionais ou mais racionais?"

"Já viste algum filme onde o protagonista comete um crime passional?"

"O fado é uma música demasiado passional para o teu gosto?"

"Consideras-te uma pessoa passional em relação aos teus projetos?"

"Como podemos evitar tomar decisões passionais em momentos de stress?"

日記のテーマ

Descreve um momento da tua vida em que agiste de forma passional. O que aconteceu?

Escreve sobre a diferença entre ser apaixonado por algo e ser passional sobre algo.

Analisa um personagem de um livro que tenha uma natureza passional.

Pensas que a sociedade valoriza mais a razão ou a emoção passional?

Como seria um mundo onde ninguém fosse passional?

よくある質問

10 問

It is common in specific areas like news, law, and literature, but less so in basic daily conversation.

No, 'apaixonado' is much better for hobbies. 'Passional' sounds too intense or dramatic for that.

No, it remains 'passional' for both masculine and feminine nouns.

The plural is 'passionais'.

Yes, it is widely used in legal and journalistic contexts to describe crimes motivated by intense emotion.

In Brazil, it sounds like a soft 'u' (passio-NAU). In Portugal, it is a velarized 'l'.

Yes, in arts or music, it can mean a performance was full of soul and raw emotion.

Etymologically yes, both come from the Latin 'passio' meaning suffering or enduring.

'Emotivo' means a person is sensitive; 'passional' means their emotions drive their actions intensely.

Yes, 'passionalidade', but it is quite rare in common usage.

自分をテスト 185 問

writing

Escreva uma frase usando 'crime passional'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva uma pessoa passional em duas frases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'His reaction was purely passionate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use o plural 'passionais' numa frase sobre música.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie um diálogo curto onde alguém usa a palavra 'passional'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva sobre um filme 'passional' que você viu.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explique a diferença entre 'racional' e 'passional' em português.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'She has a passionate nature.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use a palavra 'passional' num contexto de trabalho (ex: um discurso).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'impulso passional'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie uma manchete de jornal com a palavra 'passional'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva o fado usando a palavra 'passional'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'Don't be so passionate in your arguments.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'passional' para descrever um personagem de um livro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva sobre a importância de controlar o lado passional.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'A passionate life is a full life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'passionalmente' (advérbio) numa frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase sobre 'ciúme passional'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'The judge noted the passionate character of the defendant.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'passional' numa frase sobre arte.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie a palavra 'passional' focando na sílaba final.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga em voz alta: 'Crime passional'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explique oralmente o que é uma pessoa passional.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga a frase: 'Ela é muito passional'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie o plural: 'Crimes passionais'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Agiu por impulso passional'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie o advérbio: 'Passionalmente'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O fado é uma música passional'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Não sejas tão passional'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Descreva o seu filme favorito como 'passional' ou 'não passional'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'A natureza passional do ser humano'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie: 'Motivos passionais'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Uma interpretação passional'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'A vida é passional'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie: 'Paixão e passionalidade'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O amor pode ser passional'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Decisões passionais são perigosas'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Um grito passional na noite'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie: 'Subjetividade passional'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Eu não sou uma pessoa passional'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e identifique: 'O detetive falou sobre o motivo passional.' Qual foi o motivo?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Eles são muito passionais.' Está no singular ou plural?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Foi um ato passional.' O ato foi racional?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Ela canta de forma passional.' Como ela canta?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'A defesa alega ímpeto passional.' Quem está a falar?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Crimes passionais são trágicos.' De que tipo de crimes se fala?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Sua natureza passional é óbvia.' O que é óbvia?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'O fado é passional.' Qual é o tema?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Não ajas de forma passional.' É um conselho?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Paixão, passional, apaixonado.' Qual palavra é o adjetivo técnico?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'O clima da discussão era passional.' A discussão era calma?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Decisões passionais.' Quantas palavras?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Um lirismo passional.' Qual é o contexto?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'A alma passional.' Qual é o substantivo?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Ele é passional, ela também.' A palavra muda para ela?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 185 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!