passional
passional in 30 Seconds
- Passional describes actions or people driven by intense, often irrational emotions like love or jealousy.
- It is a key term in Portuguese legal and journalistic contexts, specifically in the phrase 'crime passional'.
- Unlike 'passionate' in English, it is less common for hobbies and more common for deep emotional states.
- It is gender-neutral (passional) and changes only for the plural form (passionais) in Portuguese grammar.
The word passional is a sophisticated Portuguese adjective that describes something or someone driven by intense, often overwhelming, emotions rather than cold logic or reason. While in English 'passionate' often carries a purely positive connotation—like being passionate about a hobby—the Portuguese passional frequently leans towards the visceral, the instinctive, and sometimes the volatile. It originates from the Latin 'passio', which implies both suffering and intense feeling. When you describe an action as passional, you are suggesting that the individual was momentarily 'hijacked' by their feelings, leading to a state where the heart dictates the movement of the hands and the words of the tongue.
- Emotional Intensity
- This term is used to qualify behaviors that are not calculated. If someone reacts to a betrayal with a sudden outburst, that reaction is considered passional.
- Legal and Journalistic Context
- You will most frequently encounter this word in news reports or legal discussions regarding 'crimes passionais' (crimes of passion), which are acts of violence committed under the influence of strong emotional agitation, usually related to romantic relationships.
A sua decisão de abandonar tudo foi um ato puramente passional, sem qualquer planeamento prévio.
In everyday conversation, calling someone a 'pessoa passional' suggests they are deep-feeling and perhaps a bit impulsive. It is a step beyond 'apaixonado' (in love/enthusiastic); it implies a temperament where emotions are the primary driver of existence. For a learner, understanding passional is key to grasping the nuances of Portuguese literature and news, where the distinction between rational choice and emotional impulse is frequently highlighted. It is an adjective that carries weight, often suggesting a lack of control or a surrender to the intensity of the moment. Whether describing a piece of music, a heated argument, or a historical figure's motivations, 'passional' adds a layer of depth that 'emocional' simply cannot reach.
Furthermore, the word is gender-neutral in its ending; 'o homem passional' and 'a mulher passional' both use the same form. This makes it easier to use in sentences once you understand the weight of its meaning. It is not a word used lightly for minor preferences; you wouldn't say you are 'passional' about pizza. Instead, save it for the grand arcs of human experience: love, anger, jealousy, and profound conviction. It is the language of the soul in its most turbulent states, capturing the essence of being human in all its irrational glory.
Using passional correctly requires an understanding of its placement and the nouns it typically modifies. As an adjective, it usually follows the noun it describes, which is the standard position for descriptive adjectives in Portuguese. However, because it is a more formal or specific word, its placement can sometimes shift to the front in poetic or literary contexts to emphasize the emotional quality before the object itself.
- Modifying Human Behavior
- When describing actions, it highlights the lack of premeditation. Example: 'Ele agiu de forma passional' (He acted in a passionate/emotional way).
O tribunal tentou compreender o motivo passional por trás do incidente.
One of the most important aspects for English speakers is to avoid using 'passional' where 'apaixonado' or 'entusiasta' would be more appropriate. For example, if you want to say 'I am passionate about photography', you should say 'Sou apaixonado por fotografia'. If you say 'Sou passional por fotografia', it sounds as if your interest in photography is a volatile, overwhelming emotional state that might lead to irrational acts, which is likely not what you mean.
In literary Portuguese, you might find 'passional' used to describe the nature of a character. 'Uma alma passional' (a passionate soul) suggests someone who feels things very deeply and is often at the mercy of their heart. This usage is common in 19th-century Romantic literature and modern psychological dramas. When writing, use 'passional' to elevate the tone and provide a more precise description of emotional intensity that 'forte' or 'grande' cannot convey. It implies a specific kind of strength—one that is rooted in the 'paixão' (passion) of the human spirit.
In the real world, you won't hear passional in every casual conversation at a cafe. It is a word that belongs to specific domains of life and media. Understanding these contexts will help you recognize it when it appears. The most common place is the nightly news or crime newspapers (imprensa marrom). When a relationship ends badly and leads to a confrontation, journalists almost always use the term 'crime passional'.
- News Media
- 'A polícia investiga se o motivo do ataque foi passional.' (Police are investigating if the motive for the attack was passionate/emotional).
- Literature and Arts
- In book reviews or discussions about Fado (the traditional Portuguese music), 'passional' describes the intensity of the performance. Fado is inherently passional because it deals with 'saudade', love, and loss.
O fado é uma expressão passional da alma portuguesa.
You will also hear it in psychology and sociology lectures. Academics use it to describe human behavior that deviates from the 'homo economicus' (rational human) model. They might discuss 'movimentos passionais' in politics, where crowds are moved by rhetoric and emotion rather than policy details. This gives the word a slightly analytical edge, despite its emotional roots.
Lastly, in formal debates or legal proceedings, 'passional' serves as a technical descriptor. A lawyer might argue that their client acted under 'violenta emoção', a passional state that should be considered a mitigating factor. So, while you might not use it to describe your love for a new movie, you will certainly hear it when life gets dramatic, serious, or academic. It is a word of high-stakes environments.
The most frequent mistake English speakers make with passional is treating it as a direct, everyday synonym for 'passionate'. In English, 'passionate' is a high-frequency, generally positive word. In Portuguese, passional is lower frequency and carries a heavier, sometimes darker, connotation. If you tell a date 'Eu sou um homem passional', they might worry you are prone to jealousy or dramatic outbursts, rather than thinking you are a romantic person.
- Mistake: Usage for Hobbies
- Incorrect: 'Sou passional por futebol.' Correct: 'Sou apaixonado por futebol.' or 'Sou um fã fervoroso de futebol.'
- Mistake: Confusing with 'Passionality'
- The noun form is 'passionalidade', but it is rarely used. People often try to invent a word like 'passionalismo', which does not exist in common usage.
Cuidado: Não confunda um crime passional com um crime planeado.
Another common error is gender agreement. Because it ends in '-al', many students think they need to change it to '-ala' for feminine nouns. However, adjectives ending in '-al' in Portuguese are invariable for gender. It is 'o motivo passional' and 'a reação passional'. Adding an 'a' at the end is a sign of a beginner level of Portuguese. Always remember: if it ends in 'l', it usually stays the same for both men and women.
Finally, avoid using it to describe something that is simply 'emotional'. 'Emocional' is a neutral word for anything related to emotions. 'Passional' is specifically for intense, driving, and often irrational passion. Using 'passional' for a sad movie scene is overkill; 'emocionante' is the word you are looking for there. Reservedness in using 'passional' actually makes you sound more like a native speaker who understands the weight of Portuguese vocabulary.
To broaden your vocabulary, it is helpful to look at words that occupy the same semantic space as passional but offer different shades of meaning. Portuguese is rich in 'emotional' adjectives, and choosing the right one depends on the intensity and the context of the feeling you are describing.
- Apaixonado vs. Passional
- 'Apaixonado' is the most common translation for 'passionate' in a romantic or enthusiastic sense. 'Passional' is more clinical or literary, often implying a lack of control.
- Fervoroso
- Use 'fervoroso' for religious or political zeal. It implies a burning, steady passion rather than the volatile nature of 'passional'.
- Impetuoso
- 'Impetuoso' focuses on the speed and force of an action. A passional reaction is often impetuous, but 'impetuoso' can also describe a storm or a rushing river.
Embora fosse um homem passional, ele tentava manter uma fachada de calma.
If you want to describe someone who is simply very emotional, 'emotivo' (sensitive/emotional) is a safer, more common choice. If you want to describe something that moves you deeply, 'emocionante' (exciting/moving) is the standard. 'Ardoroso' is another high-literary alternative, meaning 'burning' with desire or conviction. By contrasting 'passional' with these alternatives, you can see that it occupies a specific niche: the intersection of intense passion and the potential for irrational, significant action.
Understanding these synonyms allows you to fine-tune your Portuguese. Instead of relying on the same three adjectives, you can choose 'passional' when you specifically want to evoke the image of a heart that has taken the wheel, for better or for worse. It is the difference between saying someone is 'into' something and saying they are 'driven' by it in a way that consumes their logic.
How Formal Is It?
Fun Fact
The root 'passio' is the same for 'passion' and 'patience'. Historically, a 'passion' was something you suffered or endured, rather than something you actively enjoyed.
Pronunciation Guide
- Stressing the second syllable like in English 'passionate'.
- Pronouncing the final 'l' as a hard English 'l' instead of the Portuguese soft 'u' or velar 'l'.
- Adding a vowel sound at the end (e.g., passionali).
- Treating the 'ss' as a 'z' sound; it should be a sharp 's' sound.
- Misprounouncing the 'io' diphthong as two distinct, long vowels.
Difficulty Rating
Common in news and books, but requires context to distinguish from 'apaixonado'.
Requires care to avoid using it where 'apaixonado' is better suited.
Pronunciation is straightforward once you know the 'al' ending rule.
Easily recognized in news broadcasts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjectives ending in -al are invariable for gender.
O motivo passional / A causa passional.
Plural of adjectives ending in -al changes to -ais.
Crimes passionais.
Adjectives usually follow the noun in Portuguese.
Um homem passional.
Adverbs are formed by adding -mente to the feminine form (or common form).
Passionalmente.
Use of 'por' to indicate cause with passional states.
Agiu por impulso passional.
Examples by Level
Ele tem um amor passional.
He has a passionate love.
Simple adjective use after noun.
Ela é uma pessoa passional.
She is a passionate person.
'Passional' works for both genders.
O filme é muito passional.
The movie is very passionate.
Adjective modifying a masculine noun.
Eles vivem de forma passional.
They live in a passionate way.
Adverbial phrase with 'de forma'.
A música é passional.
The music is passionate.
Adjective modifying a feminine noun.
Um grito passional foi ouvido.
A passionate cry was heard.
Adjective before or after noun for emphasis.
O artista é passional.
The artist is passionate.
Predicate adjective.
Sinto um desejo passional.
I feel a passionate desire.
Common noun-adjective pair.
O juiz analisou o crime passional.
The judge analyzed the crime of passion.
Standard legal term 'crime passional'.
Ela deu uma resposta passional.
She gave a passionate response.
Adjective modifying 'resposta'.
Eles têm uma relação muito passional.
They have a very passionate relationship.
Describing the nature of a relationship.
Não seja tão passional nas discussões.
Don't be so passionate in discussions.
Imperative with 'ser'.
O livro conta uma história passional.
The book tells a passionate story.
Describing literary content.
Sua reação foi puramente passional.
Your reaction was purely passionate.
Adverb 'puramente' modifying the state.
Ele é conhecido pelo seu estilo passional.
He is known for his passionate style.
Possessive 'seu' + noun + adjective.
Vimos uma dança passional ontem.
We saw a passionate dance yesterday.
Describing artistic movement.
O comportamento passional dele assustou os amigos.
His passionate behavior scared his friends.
Subject is a noun phrase.
Ela escreve poemas de uma natureza passional.
She writes poems of a passionate nature.
Prepositional phrase 'de uma natureza'.
A discussão tornou-se passional e agressiva.
The discussion became passionate and aggressive.
Coordinated adjectives.
Muitos fados têm letras profundamente passionais.
Many fados have deeply passionate lyrics.
Plural agreement 'passionais'.
Ele não pensou, agiu por impulso passional.
He didn't think, he acted on passionate impulse.
'Por impulso' + adjective.
A política desperta sentimentos passionais nas pessoas.
Politics awakens passionate feelings in people.
Plural noun and adjective.
O diretor prefere atores com um lado passional.
The director prefers actors with a passionate side.
Noun 'lado' modified by 'passional'.
Foi um divórcio difícil e passional.
It was a difficult and passionate divorce.
Describing a process.
A defesa alegou que foi um ato passional momentâneo.
The defense claimed it was a momentary passionate act.
Legal context usage.
A obra do autor é marcada por um lirismo passional.
The author's work is marked by a passionate lyricism.
Passive voice 'é marcada por'.
É perigoso tomar decisões num estado passional.
It is dangerous to make decisions in a passionate state.
Impersonal 'É perigoso'.
O público reagiu de forma passional ao discurso.
The public reacted in a passionate way to the speech.
Adverbial construction.
Ela possui uma personalidade passional e imprevisível.
She possesses a passionate and unpredictable personality.
Describing character traits.
O fado é, por excelência, uma música passional.
Fado is, par excellence, a passionate music.
Parenthetical 'por excelência'.
Os crimes passionais são frequentemente noticiados.
Passionate crimes are frequently reported.
Plural noun-adjective agreement.
Ele expressou a sua dor de maneira passional.
He expressed his pain in a passionate manner.
Prepositional phrase 'de maneira'.
A retórica passional do líder inflamou a multidão.
The leader's passionate rhetoric inflamed the crowd.
Abstract noun 'retórica'.
O tribunal deve distinguir entre dolo e ímpeto passional.
The court must distinguish between intent and passionate impulse.
Legal terminology 'dolo'.
A sua escrita reflete uma angústia passional profunda.
His writing reflects a deep passionate anguish.
Complex noun phrase.
O debate filosófico sobre a razão e a vida passional é antigo.
The philosophical debate about reason and passionate life is ancient.
Substantive use of 'vida passional'.
Ela interpretou o papel com uma entrega passional absoluta.
She interpreted the role with absolute passionate dedication.
High-level vocabulary 'entrega'.
A instabilidade passional pode comprometer o julgamento.
Passionate instability can compromise judgment.
Abstract concept as subject.
O historiador analisou as motivações passionais da revolta.
The historian analyzed the passionate motivations of the revolt.
Academic context.
Há uma dimensão passional em toda a grande arte.
There is a passionate dimension in all great art.
Existential 'Há'.
A fenomenologia da experiência passional é complexa.
The phenomenology of passionate experience is complex.
Highly academic terminology.
O autor explora o abismo passional da alma humana.
The author explores the passionate abyss of the human soul.
Metaphorical usage.
A subjetividade passional distorce a perceção da realidade.
Passionate subjectivity distorts the perception of reality.
Philosophical subject.
O veredito foi influenciado pela natureza passional do réu.
The verdict was influenced by the defendant's passionate nature.
Passive voice in formal context.
A estética passional do Romantismo ainda nos fascina.
The passionate aesthetics of Romanticism still fascinate us.
Art history context.
Subjaz a esta teoria uma visão passional do ser.
Underlying this theory is a passionate vision of being.
Inverted sentence structure 'Subjaz'.
A dialética entre o racional e o passional define a obra.
The dialectic between the rational and the passionate defines the work.
Substantiated adjectives.
O seu discurso, embora passional, não carecia de lógica.
His speech, although passionate, did not lack logic.
Concessive clause 'embora'.
Common Collocations
Common Phrases
— To act in a way driven by passion.
É melhor não agir de forma passional durante uma briga.
— A victim of a crime of passion.
Infelizmente, ela foi vítima de um crime passional.
— A passionate or fiery temperament.
O seu temperamento passional causava muitos conflitos.
— A decision made based on emotion.
Foi uma decisão passional, da qual ele se arrependeu.
— Passionate dedication or surrender to a cause/feeling.
A sua entrega passional ao teatro era admirável.
— A speech filled with intense emotion.
O líder fez um discurso passional para os seus seguidores.
— A passionate or emotionally charged atmosphere.
O clima passional da reunião dificultou o acordo.
Often Confused With
Used for 'in love' or 'enthusiastic'; 'passional' is more about intense/irrational emotion.
Means 'passive'; 'passional' is the opposite in terms of emotional energy.
Means 'personal'; sounds similar but unrelated.
Idioms & Expressions
— Blinded by passion; unable to see clearly due to emotions.
Ele estava cegado pela paixão e não viu os sinais.
Common— To have emotions right on the surface; very sensitive.
Hoje estou com as emoções à flor da pele.
Informal— To lose one's head; to act irrationally due to emotion.
Ele perdeu a cabeça e gritou com todos.
Informal— Hot-blooded; prone to passionate or angry outbursts.
Ele é um homem de sangue quente.
Common— To have one's heart in one's hand; to be very sincere or vulnerable.
Falou com o coração na mão.
Common— To give one's blood; to dedicate oneself passionately.
Ela deu o sangue pela empresa.
Informal— Straw fire; a passion that starts fast but ends quickly.
O interesse dele pela pintura foi fogo de palha.
Informal— To have chest; to have the courage or passion to face something.
É preciso ter peito para enfrentar o chefe.
Informal— To live intensely; to live a passionate life.
Ela sempre procurou viver intensamente cada momento.
CommonEasily Confused
Both translate to 'passionate' in some contexts.
'Apaixonado' is usually positive and common; 'passional' is intense, often irrational, and more formal.
Sou apaixonado por ela (I love her). Foi um crime passional (It was a crime of passion).
Both relate to emotions.
'Emocional' is neutral; 'passional' implies a specific, driving intensity.
Equilíbrio emocional (Emotional balance). Impulso passional (Passionate impulse).
Both relate to feelings.
'Sentimental' is about tenderness/nostalgia; 'passional' is about heat/intensity.
Valor sentimental (Sentimental value). Natureza passional (Passionate nature).
Both involve acting without thinking.
'Impetuoso' is about speed/force; 'passional' is specifically about the emotion behind it.
Vento impetuoso (Impetuous wind). Reação passional (Passionate reaction).
Both mean intense.
'Fervoroso' is usually for beliefs/convictions; 'passional' is for raw emotions.
Oração fervorosa (Fervent prayer). Amor passional (Passionate love).
Sentence Patterns
Ele/Ela é [adjective].
Ela é passional.
Foi um(a) [noun] passional.
Foi uma reação passional.
Eles agiram de forma [adjective].
Eles agiram de forma passional.
O motivo foi [adjective].
O motivo foi passional.
Devido à sua natureza [adjective]...
Devido à sua natureza passional, ele gritou.
A [noun] passional do/da [person]...
A entrega passional da atriz foi incrível.
Não se deve confundir [noun] com [noun] passional.
Não se deve confundir amor com ciúme passional.
Sob o espectro da [noun] passional...
Sob o espectro da subjetividade passional, a verdade é relativa.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Low-Medium (domain specific)
-
Sou passional por ler.
→
Sou apaixonado por leitura.
Use 'apaixonado' for interests and hobbies.
-
Ela é uma mulher passionala.
→
Ela é uma mulher passional.
Adjectives in -al do not change for gender.
-
Ele agiu de um jeito passivo.
→
Ele agiu de um jeito passional.
Confusing 'passivo' (passive) with 'passional' (passionate/intense).
-
Foram crimes passionals.
→
Foram crimes passionais.
The plural of -al is -ais, not -als.
-
O filme foi passional.
→
O filme foi emocionante.
Use 'emocionante' for 'moving' or 'exciting' media, unless it's specifically about intense passion.
Tips
Gender Neutrality
Remember that 'passional' doesn't change for gender. This simplifies your sentence construction!
News Reading
Read the 'Policial' section of a Portuguese newspaper to see 'passional' used in its most common context.
Ending Sound
Practice the '-al' ending. It's the same sound as in 'final', 'social', and 'legal'.
Literary Flair
Use 'passional' in your creative writing to add a layer of intensity to your characters.
Fado
Listen to Fado music. It is the perfect auditory example of what 'passional' means in Portuguese culture.
The Heart Rule
If the heart is shouting and the brain is whispering, the situation is 'passional'.
English False Friend?
It's not exactly a false friend, but a 'shallow friend'. It means the same thing but is used in fewer, more intense situations.
Personality Descriptions
Be careful calling someone 'passional' to their face; it can be interpreted as calling them 'unstable'.
Technical Use
In law, 'passional' is often linked to 'violenta emoção' (violent emotion).
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'PASSIONal' person as someone who is a 'PASSION-all'—they are all about their passion in that moment.
Visual Association
Imagine a judge holding a scale where one side is a brain and the other is a giant red heart. The heart is weighing much more than the brain. This is a 'passional' state.
Word Web
Challenge
Try to write a sentence describing a scene from a movie where a character acts without thinking. Use 'passional' to describe their motive.
Word Origin
From the Late Latin 'passionalis', derived from 'passio' (passion/suffering).
Original meaning: Relating to suffering or the passions of the soul.
Romance (Latin root).Cultural Context
Be careful when discussing 'crime passional', as it is a sensitive topic involving domestic violence and gender issues.
English speakers often use 'passionate' positively. In Portuguese, be aware that 'passional' can sound negative or dangerous in certain contexts.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Legal/Crime
- crime passional
- motivo passional
- defesa passional
- ato passional
Relationships
- relação passional
- ciúme passional
- amor passional
- rompimento passional
Arts/Music
- interpretação passional
- voz passional
- estilo passional
- obra passional
Psychology
- comportamento passional
- impulso passional
- estado passional
- natureza passional
Politics
- discurso passional
- retórica passional
- reação passional do eleitorado
- movimento passional
Conversation Starters
"Achas que as pessoas hoje em dia são mais passionais ou mais racionais?"
"Já viste algum filme onde o protagonista comete um crime passional?"
"O fado é uma música demasiado passional para o teu gosto?"
"Consideras-te uma pessoa passional em relação aos teus projetos?"
"Como podemos evitar tomar decisões passionais em momentos de stress?"
Journal Prompts
Descreve um momento da tua vida em que agiste de forma passional. O que aconteceu?
Escreve sobre a diferença entre ser apaixonado por algo e ser passional sobre algo.
Analisa um personagem de um livro que tenha uma natureza passional.
Pensas que a sociedade valoriza mais a razão ou a emoção passional?
Como seria um mundo onde ninguém fosse passional?
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is common in specific areas like news, law, and literature, but less so in basic daily conversation.
No, 'apaixonado' is much better for hobbies. 'Passional' sounds too intense or dramatic for that.
No, it remains 'passional' for both masculine and feminine nouns.
The plural is 'passionais'.
Yes, it is widely used in legal and journalistic contexts to describe crimes motivated by intense emotion.
In Brazil, it sounds like a soft 'u' (passio-NAU). In Portugal, it is a velarized 'l'.
Yes, in arts or music, it can mean a performance was full of soul and raw emotion.
Etymologically yes, both come from the Latin 'passio' meaning suffering or enduring.
'Emotivo' means a person is sensitive; 'passional' means their emotions drive their actions intensely.
Yes, 'passionalidade', but it is quite rare in common usage.
Test Yourself 185 questions
Escreva uma frase usando 'crime passional'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma pessoa passional em duas frases.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'His reaction was purely passionate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o plural 'passionais' numa frase sobre música.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto onde alguém usa a palavra 'passional'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um filme 'passional' que você viu.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'racional' e 'passional' em português.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'She has a passionate nature.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'passional' num contexto de trabalho (ex: um discurso).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'impulso passional'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma manchete de jornal com a palavra 'passional'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o fado usando a palavra 'passional'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Don't be so passionate in your arguments.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'passional' para descrever um personagem de um livro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a importância de controlar o lado passional.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'A passionate life is a full life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'passionalmente' (advérbio) numa frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'ciúme passional'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The judge noted the passionate character of the defendant.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'passional' numa frase sobre arte.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'passional' focando na sílaba final.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Crime passional'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique oralmente o que é uma pessoa passional.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Ela é muito passional'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie o plural: 'Crimes passionais'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Agiu por impulso passional'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie o advérbio: 'Passionalmente'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O fado é uma música passional'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não sejas tão passional'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva o seu filme favorito como 'passional' ou 'não passional'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A natureza passional do ser humano'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Motivos passionais'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Uma interpretação passional'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A vida é passional'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Paixão e passionalidade'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O amor pode ser passional'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Decisões passionais são perigosas'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Um grito passional na noite'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Subjetividade passional'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu não sou uma pessoa passional'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e identifique: 'O detetive falou sobre o motivo passional.' Qual foi o motivo?
Ouça: 'Eles são muito passionais.' Está no singular ou plural?
Ouça: 'Foi um ato passional.' O ato foi racional?
Ouça: 'Ela canta de forma passional.' Como ela canta?
Ouça: 'A defesa alega ímpeto passional.' Quem está a falar?
Ouça: 'Crimes passionais são trágicos.' De que tipo de crimes se fala?
Ouça: 'Sua natureza passional é óbvia.' O que é óbvia?
Ouça: 'O fado é passional.' Qual é o tema?
Ouça: 'Não ajas de forma passional.' É um conselho?
Ouça: 'Paixão, passional, apaixonado.' Qual palavra é o adjetivo técnico?
Ouça: 'O clima da discussão era passional.' A discussão era calma?
Ouça: 'Decisões passionais.' Quantas palavras?
Ouça: 'Um lirismo passional.' Qual é o contexto?
Ouça: 'A alma passional.' Qual é o substantivo?
Ouça: 'Ele é passional, ela também.' A palavra muda para ela?
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The word 'passional' in Portuguese is a high-intensity adjective used to describe behavior where emotion overrides reason, most famously in 'crime passional' (crime of passion). Example: 'A sua reação passional impediu uma conversa lógica.'
- Passional describes actions or people driven by intense, often irrational emotions like love or jealousy.
- It is a key term in Portuguese legal and journalistic contexts, specifically in the phrase 'crime passional'.
- Unlike 'passionate' in English, it is less common for hobbies and more common for deep emotional states.
- It is gender-neutral (passional) and changes only for the plural form (passionais) in Portuguese grammar.
Context is Key
Always check if you are describing a hobby (use 'apaixonado') or a deep, driving emotion (use 'passional').
Gender Neutrality
Remember that 'passional' doesn't change for gender. This simplifies your sentence construction!
News Reading
Read the 'Policial' section of a Portuguese newspaper to see 'passional' used in its most common context.
Ending Sound
Practice the '-al' ending. It's the same sound as in 'final', 'social', and 'legal'.
Related Content
More emotions words
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.