Paternal describes anything related to a father's nature, duties, or lineage.
30秒でわかる単語
- Relates to a father or fatherhood.
- Describes protective or nurturing traits.
- Used to identify lineage or paternal authority.
Visão Geral
O adjetivo 'paternal' deriva do latim 'paternus' e é fundamental no vocabulário da língua portuguesa para descrever a relação de parentesco ou comportamento associado ao pai. Ele pode ser aplicado tanto a aspectos biológicos quanto a atitudes de cuidado e proteção.
Padrões de Uso
É um termo que geralmente funciona como um modificador direto de substantivos. Exemplos comuns incluem 'instinto paternal', 'herança paternal' ou 'figura paternal'. A concordância de gênero e número é obrigatória: masculino singular (paternal), feminino singular (paternal), plural (paternais).
Contextos Comuns
O uso é muito frequente em contextos familiares, jurídicos (como em 'poder paternal') e psicológicos. Em conversas do dia a dia, é usado para descrever o comportamento de um homem que demonstra carinho ou preocupação protetora, mesmo que não seja o pai biológico.
Comparação com Sinônimos
Diferente de 'pai' (substantivo), 'paternal' qualifica a natureza da relação. Enquanto 'paterno' é um sinônimo quase perfeito e mais comum no Brasil, 'paternal' traz uma conotação ligeiramente mais formal ou focada no comportamento (o lado 'paternal' de alguém). Já 'patriarcal' refere-se a uma estrutura social de poder, o que difere significativamente de 'paternal', que foca no afeto ou na linhagem.
例文
Ele herdou as terras pelo lado paternal da família.
everydayHe inherited the lands from his father's side of the family.
O juiz analisou a questão do poder paternal.
formalThe judge analyzed the issue of paternal authority.
Ele tem um lado paternal muito carinhoso.
informalHe has a very caring paternal side.
Estudos indicam a importância da figura paternal no desenvolvimento infantil.
academicStudies indicate the importance of the paternal figure in child development.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Licença-paternidade
Paternity leave
Poder paternal
Parental authority
Avô paternal
Paternal grandfather
よく混同される語
They are synonyms. Paternal is slightly more focused on behavior, while paterno is more frequent for lineage.
Patriarchal refers to a system of society or government controlled by men, not to individual fatherly traits.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
Paternal is used in both formal and informal registers. It is gender-specific and should only be used to describe male-related fatherhood. Ensure it agrees in gender and number with the noun it modifies.
よくある間違い
The most common error is using 'paternal' to describe a mother or a general parent-child relationship (where 'parental' would be better). Also, ensure correct agreement, as it is an adjective.
Tips
Use for lineage and behavior
Remember that paternal covers both biological descent and behavioral traits. It is the perfect word to describe a man's protective nature.
Avoid gender confusion
Never use paternal for mothers. Always swap it for maternal when the subject is female to remain grammatically correct.
Paternal leave in Brazil
In Portuguese, the term 'licença-paternidade' is the standard legal term for paternity leave. It is a very common term in professional environments.
語源
Derived from the Latin 'paternus', meaning 'of or belonging to a father'. It shares the same root as 'pater' (father).
文化的な背景
In many Portuguese-speaking cultures, the 'paternal figure' is historically associated with authority and provision. However, modern usage increasingly highlights the emotional and nurturing aspects of the word.
覚え方のコツ
Think of 'Papa' to remember 'Paternal'. If it relates to the 'Papa' (father), it is 'paternal'.
よくある質問
4 問Ambos são sinônimos e podem ser usados quase sempre da mesma forma. 'Paterno' é mais comum no uso cotidiano, enquanto 'paternal' pode enfatizar um comportamento ou atitude de cuidado.
Não, para uma mãe utiliza-se o adjetivo 'maternal'. O termo 'paternal' é estritamente reservado à figura do pai.
Refere-se ao impulso natural de proteção, cuidado e afeto que um pai sente por seus filhos. É o equivalente ao instinto materno.
É considerada de registro neutro a formal. É perfeitamente aceitável em conversas comuns, mas também é comum em textos jurídicos e acadêmicos.
自分をテスト
Complete a frase com a palavra correta:
Ele demonstra um forte instinto ___ com os seus sobrinhos.
Como o sujeito é masculino e o contexto é de proteção, 'paternal' é o termo adequado.
Escolha a alternativa correta:
Qual das opções abaixo é um sinônimo de paternal?
Paterno e paternal são variações que compartilham o mesmo significado básico.
Ordene as palavras para formar uma frase:
sua / paternal / Ele / herdou / casa / do / lado
A ordem correta segue a estrutura sujeito-verbo-objeto com o modificador ao final.
🎉 スコア: /3
Summary
Paternal describes anything related to a father's nature, duties, or lineage.
- Relates to a father or fatherhood.
- Describes protective or nurturing traits.
- Used to identify lineage or paternal authority.
Use for lineage and behavior
Remember that paternal covers both biological descent and behavioral traits. It is the perfect word to describe a man's protective nature.
Avoid gender confusion
Never use paternal for mothers. Always swap it for maternal when the subject is female to remain grammatically correct.
Paternal leave in Brazil
In Portuguese, the term 'licença-paternidade' is the standard legal term for paternity leave. It is a very common term in professional environments.
例文
4 / 4Ele herdou as terras pelo lado paternal da família.
He inherited the lands from his father's side of the family.
O juiz analisou a questão do poder paternal.
The judge analyzed the issue of paternal authority.
Ele tem um lado paternal muito carinhoso.
He has a very caring paternal side.
Estudos indicam a importância da figura paternal no desenvolvimento infantil.
Studies indicate the importance of the paternal figure in child development.
Related Content
この単語を他の言語で
関連語彙
familyの関連語
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.
aconchegar
B1To snuggle, to make comfortable.