At the A1 level, you are just starting your journey with Portuguese. You might not use the word 'remunerado' yourself yet, but you will see it. Think of it as a fancy way to say 'paid'. At this level, you focus on 'trabalho' (work) and 'dinheiro' (money). 'Remunerado' is what happens when you combine them. If you see a job ad that says 'remunerado', it means you get money for doing it. It's like the word 'pago'. You should learn that it ends in 'o' for masculine things like 'trabalho' and 'a' for feminine things like 'atividade'. It's a big word, but it just means 'with money'. You might hear it when people talk about their jobs or when you look at simple signs in a shop window looking for help. Just remember: remunerado = money for work. Don't worry about the complex legal meanings yet; just know it's the opposite of 'free' or 'voluntary'. If you are an A1 student, seeing this word in a sentence should tell you that the context is about employment or professional services. It is one of those words that makes you sound very smart if you can recognize it! You will mostly see it in the context of 'estágio' (internship) because many students look for those. So, if you see 'estágio remunerado', it's a good thing because it means you will be paid while you learn. This is a great word to add to your 'professional' vocabulary list early on, even if you mostly stick to simpler words in daily conversation.
At the A2 level, you are beginning to handle more formal situations. You know the verb 'pagar' (to pay), and now 'remunerado' acts as the adjective form you'll use to describe your work or your status. You should be able to make simple sentences like 'Eu quero um trabalho remunerado' (I want a paid job). You will notice that 'remunerado' is used more in documents than in casual talk. If you are applying for a visa or opening a bank account, the clerk might ask if you have an 'atividade remunerada'. This is a step up from just saying 'Você trabalha?'. It shows you are moving into the world of 'official' Portuguese. You should also start noticing the plural forms: 'estágios remunerados'. At this level, you are also learning about rights and duties. You might learn about 'férias remuneradas' (paid vacations). This is a very important concept in Portuguese-speaking cultures! In Brazil and Portugal, workers have many rights, and 'remunerado' is the key word that describes those rights. When you see it, you know it's about your compensation. You are also starting to distinguish between 'pago' and 'remunerado'. While 'pago' is for things like 'O café está pago' (The coffee is paid for), 'remunerado' is for 'O trabalho é remunerado'. It describes a continuous or professional state. Practice saying it slowly to get the 'r' and 'n' sounds right. It’s a great word to use in your CV or when talking to a potential employer to show you have a solid grasp of basic professional terms.
At the B1 level, 'remunerado' is a word you should be using actively. You are now at an intermediate stage where you can discuss your career, your rights as a worker, and the economy in general. You understand that 'remunerado' is the standard adjective for professional compensation. You can use it to distinguish between different types of labor: 'trabalho voluntário' versus 'trabalho remunerado'. You are also comfortable with gender and number agreement, correctly saying 'atividades remuneradas' or 'cargo remunerado'. At this level, you should understand terms like 'Descanso Semanal Remunerado' (DSR) in Brazil, which is a vital part of labor law. You can participate in discussions about whether internships should always be remunerated. This word allows you to sound more professional and precise. Instead of saying 'um trabalho onde eu ganho dinheiro', you say 'um trabalho remunerado'. It’s much more efficient! You will encounter this word in news articles, job descriptions, and formal emails. You should also be able to use the negative form 'não remunerado' to describe volunteer work or unpaid internships. B1 learners are expected to navigate the workplace in Portuguese, and 'remunerado' is a cornerstone of that vocabulary. You might also start to see it in more abstract contexts, like 'serviços remunerados', which could refer to anything from professional consulting to digital services. Your goal at this level is to integrate 'remunerado' into your professional persona, using it naturally in interviews and formal correspondence.
At the B2 level, you have a nuanced understanding of 'remunerado'. you don't just know what it means; you know the social and legal implications behind it. You can discuss the 'gig economy' and the challenges of 'trabalho remunerado por tarefa' (task-based paid work) versus traditional employment. You understand the difference between 'remunerado' and 'assalariado'—knowing that while all salaried workers are remunerated, not all remunerated workers have a fixed salary. You can use the word in complex sentence structures, such as 'Embora o estágio não fosse remunerado, a experiência adquirida foi inestimável' (Although the internship wasn't paid, the experience gained was invaluable). You are also aware of the word's role in academic and sociological debates, such as the discussion around 'trabalho doméstico não remunerado' and its impact on gender equality. At this level, your pronunciation should be fluid, and you should be able to identify the word in fast-paced news broadcasts or legal discussions. You can also use related terms like 'remuneração' (remuneration) and 'remunerar' (to remunerate) with ease. You might encounter 'remunerado' in more specialized fields, such as finance or law, where it describes things like 'capital remunerado' (remunerated capital). Your ability to use 'remunerado' accurately in these varied contexts demonstrates a high level of linguistic competence and cultural awareness. You are no longer just translating from English; you are thinking in the professional and legal categories of the Portuguese-speaking world.
At the C1 level, you use 'remunerado' with the precision of a native speaker. You are comfortable with its use in highly technical and formal contexts. You might be reading the 'CLT' (Consolidação das Leis do Trabalho) in Brazil or the 'Código do Trabalho' in Portugal, where 'remunerado' appears in almost every chapter. You understand the subtle differences between 'remunerado', 'compensado', 'gratificado', and 'indemnizado'. You can write professional reports or legal briefs where you discuss 'horas extraordinárias remuneradas com acréscimo' (overtime paid with a bonus). You also recognize the word in more obscure or metaphorical uses in literature or high-level journalism. For example, a writer might speak of 'tempo remunerado pela memória', using the word in a poetic sense to describe how memory 'pays back' or gives value to time. Your command of the word includes its derivatives and its place in complex idioms or legal maxims. You can lead a meeting or a seminar discussing 'políticas de trabalho remunerado' and argue points about economic theory or labor rights with sophistication. At this level, you are also sensitive to the register of the word—you know exactly when 'pago' is too informal and when 'remunerado' is the only appropriate choice. You can also spot when the word is being used to disguise something, such as in corporate jargon. Your mastery of 'remunerado' is total, reflecting a deep integration into the professional and intellectual life of the Lusophone world.
At the C2 level, you have reached a near-native or native-like mastery of 'remunerado'. You understand the word's entire history, its Latin roots (remuneratus), and how its meaning has shifted through the centuries. You can analyze the nuances of the word in different Lusophone countries—understanding, for example, how 'descanso semanal remunerado' might be discussed differently in a Brazilian legal context versus a Portuguese or Angolan one. You are capable of using the word in the most sophisticated creative writing, academic research, or high-level diplomacy. You can navigate the most complex legal contracts where 'remunerado' is defined with extreme specificity, including various forms of non-monetary remuneration that are still considered 'remunerado' for tax purposes. You can also engage in deep philosophical discussions about the nature of 'trabalho remunerado' in a post-labor society or the ethics of 'doação remunerada de órgãos'. Your use of the word is effortless, and you can switch between registers—from the highly formal to the slightly ironic—with ease. You might use 'remunerado' in a critique of modern capitalism, or in a detailed analysis of 19th-century labor movements. At this stage, the word is not just a vocabulary item; it is a tool for complex thought and expression. You are fully aware of the socio-economic weight the word carries and can manipulate it to achieve specific rhetorical effects in your speech and writing. You are a master of the language, and 'remunerado' is just one of many thousands of words you use with absolute precision and cultural depth.

remunerado 30秒で

  • Remunerado means 'paid' or 'remunerated' in a professional or formal context.
  • It is used to describe jobs, internships, and legal rights like paid vacation.
  • The word must agree in gender and number with the noun it modifies (o trabalho remunerado / a atividade remunerada).
  • It is the standard term used in job advertisements and employment contracts in Portuguese-speaking countries.

The Portuguese word remunerado is an adjective that primarily translates to 'paid' or 'remunerated' in English. It derives from the verb remunerar, which means to provide payment or compensation for a service, task, or job performed. In the Lusophone world, particularly in Brazil and Portugal, this word carries a formal and professional weight, often appearing in legal documents, employment contracts, and academic discussions regarding labor rights. While the word pago is a more common, everyday synonym for 'paid', remunerado specifically highlights the exchange of labor for financial compensation. It is most frequently used to qualify nouns related to work, periods of time, or specific activities that entitle a person to receive money.

Employment Context
It is used to describe jobs (trabalho remunerado), internships (estágio remunerado), or positions that offer a salary. If a position is 'não remunerado', it means it is voluntary or an unpaid internship.

Beyond simple employment, remunerado is essential when discussing labor benefits. For instance, the term férias remuneradas refers to paid vacation time, a fundamental right in many Portuguese-speaking countries. Similarly, descanso semanal remunerado (DSR) is a legal term in Brazil referring to the paid weekly rest period that employees are entitled to. Understanding this word is crucial for anyone navigating the job market in a Portuguese-speaking country, as it clarifies whether an activity will result in financial gain. It also appears in sociological contexts, such as when discussing 'trabalho doméstico não remunerado' (unpaid domestic work), highlighting the gendered expectations of labor that does not receive a market wage.

Muitos estudantes procuram um estágio remunerado para ajudar com as despesas da universidade.

Legal and Formal Nuance
In legal texts, remunerado is preferred over pago because it implies a structured system of compensation (remuneration) rather than a simple one-off payment.

In everyday conversation, while you might say 'Eu fui pago' (I was paid), you would describe your role as 'uma atividade remunerada'. The distinction lies in the attribute versus the action. Remunerado characterizes the nature of the activity itself. It is also important to note the gender agreement: trabalho remunerado (masculine) vs. atividade remunerada (feminine). In plural forms, it becomes remunerados or remuneradas. This word is a key marker of B1 level proficiency because it shows the learner can move beyond basic vocabulary like dinheiro or pagar into more specific, professional terminology that is vital for adult life and professional integration.

Todo trabalhador tem direito a descanso semanal remunerado.

Economic Context
Economists use 'população remunerada' to discuss the portion of the workforce that receives wages, helping to track employment trends and economic health.

Historically, the concept of being remunerado has evolved with labor laws. In the 19th century, the shift from subsistence or forced labor to a remunerated labor market was a significant societal change. Today, the word is at the center of debates about the 'gig economy', where people perform remunerated tasks (tarefas remuneradas) through apps without traditional employment benefits. Whether you are signing a contract, discussing your salary, or reading about economic policy, remunerado is the precise term that defines the financial nature of human effort in the modern world.

A licença-maternidade é um período remunerado garantido por lei.

O serviço militar em alguns países não é remunerado da mesma forma que um emprego civil.

Using remunerado correctly requires attention to gender and number agreement, as it is an adjective that must match the noun it modifies. In Portuguese, adjectives typically follow the noun. For example, to say 'paid work', you say trabalho remunerado. If you are talking about 'paid activities', you use the feminine plural: atividades remuneradas. This section explores the structural placement and various contexts where the word appears.

Basic Syntax
[Noun] + remunerado/a/os/as. Example: 'Emprego remunerado' (Paid job).

One of the most common mistakes for English speakers is to use the verb pagar (to pay) where remunerado is more appropriate. While you can say 'O trabalho foi pago' (The work was paid for), remunerado is used to describe the status or nature of the work. For instance, 'Ele tem um cargo remunerado' (He holds a remunerated position) sounds much more natural and professional than using 'pago'. It implies a steady or formal arrangement. When talking about time off, remunerado is almost always the choice: férias remuneradas (paid holidays), licença remunerada (paid leave), or feriado remunerado (paid holiday/day off).

Ela conseguiu uma licença remunerada para estudar no exterior.

Negative Constructions
To say 'unpaid', you simply add 'não' before the adjective: 'trabalho não remunerado'.

In more complex sentences, remunerado can be part of a passive construction with the verb ser (to be). For example: 'O esforço dos voluntários não será remunerado com dinheiro, mas com gratidão.' (The volunteers' effort will not be remunerated with money, but with gratitude). Here, it functions as a past participle acting as an adjective. It can also follow verbs like tornar-se (to become) or permanecer (to remain). 'O cargo tornou-se remunerado após a nova lei.' (The position became remunerated after the new law). This versatility allows it to describe changes in employment status or the financial conditions of a project.

Os estágios remunerados são muito competitivos nesta área.

Finally, consider the use of remunerado in scientific or academic writing. Researchers might discuss 'serviços ecossistêmicos remunerados' (paid ecosystem services) or 'doação de sangue não remunerada' (unpaid blood donation). In these contexts, the word serves to categorize human or natural interactions based on the presence or absence of financial transaction. It is a precise tool for classification. When you use remunerado, you are signaling a higher level of vocabulary and a clearer understanding of formal Portuguese structures, moving beyond the simple 'pago' to a more nuanced description of economic exchange.

O governo discute se o trabalho doméstico deve ser remunerado.

Comparison with 'Assalariado'
While 'assalariado' means 'salaried' (receiving a monthly salary), 'remunerado' is broader and can include hourly pay, commissions, or stipends.

Aquelas horas extras serão remuneradas no próximo mês.

Você prefere um trabalho voluntário ou um cargo remunerado?

If you are living in a Portuguese-speaking country, you will encounter remunerado in several specific environments. It is not a word you typically shout across a football pitch or use in a casual bar setting, but it is omnipresent in the 'life admin' side of being an adult. From the moment you look for a job to the day you receive your pension, remunerado defines your financial relationship with society.

In the Workplace
HR departments use this word constantly. You'll see it in job advertisements: 'Oferecemos estágio remunerado com possibilidade de efetivação.' In meetings, a manager might discuss 'horas não remuneradas' if there's a dispute about overtime.

On the news (Jornal Nacional in Brazil or Telejornal in Portugal), you will hear news anchors discussing the 'mercado de trabalho' (job market). They might report on the 'aumento do trabalho remunerado entre jovens' or the 'diferença salarial no trabalho remunerado entre homens e mulheres'. It is the standard term for journalists when discussing economic statistics. If you listen to a podcast about personal finance or career advice, the hosts will use remunerado to distinguish between 'hobbies' and 'atividades remuneradas' (side hustles or professional work).

A rádio noticiou que o setor de serviços teve mais postos remunerados este ano.

Legal and Government Documents
When filling out forms for a visa, a bank account, or a rental agreement, you might see a question like: 'Exerce atividade remunerada?' (Do you perform a remunerated activity?). This is the formal way of asking if you are employed.

In universities, students often talk about 'bolsas' (scholarships). A 'bolsa de monitoria remunerada' is a position where a student helps a professor and gets paid for it. This is a common topic of conversation in the corridors of the USP (University of São Paulo) or the University of Coimbra. Similarly, in the medical field, a 'residência remunerada' is a key milestone for young doctors. In all these cases, the word acts as a badge of professional status—it means your time is being valued in a tangible, financial way.

O contrato especifica que o treinamento será remunerado pela empresa.

Even in literature or cinema, if a character is discussing their struggles, they might mention the lack of 'trabalho remunerado' as a plot point. It carries a sense of dignity. To have a 'trabalho remunerado' is to be part of the formal economy. It's a word that bridges the gap between the cold world of finance and the human reality of earning a living. When you hear it, you know the conversation has moved into a serious, factual, or professional territory.

Ela não aceita nenhum convite que não seja para um trabalho remunerado.

Public Administration
Government announcements about 'feriados remunerados' (paid holidays) are essential for citizens to know their rights during national celebrations.

O palestrante foi remunerado pelas suas despesas de viagem.

Muitos aplicativos oferecem serviços remunerados por tarefa.

Learning to use remunerado involves avoiding several common pitfalls that English speakers often fall into. The most frequent error is related to the distinction between 'paying' and 'paid'. In English, we use 'paid' for both the person who receives money and the activity itself. In Portuguese, remunerado is primarily for the activity or the time period, while the person is usually pago or recebe remuneração.

Gender Agreement Errors
Mistake: 'Uma estágio remunerado'. Correct: 'Um estágio remunerado'. Mistake: 'Trabalho remunerada'. Correct: 'Trabalho remunerado'. Always check the gender of the noun.

Another mistake is confusing remunerado with recompensado. While they both involve getting something back for an action, recompensado is 'rewarded' and can be emotional or symbolic (e.g., being rewarded with a smile). Remunerado is strictly financial. If you say 'Meu esforço foi remunerado', it means you got cash. If you say 'Meu esforço foi recompensado', it might just mean you felt good about it. Using the wrong one can lead to awkward misunderstandings in professional settings.

Não confunda: remunerado (dinheiro) com recompensado (sentimento ou prêmio).

Overusing 'Pago'
While 'pago' is correct, using 'remunerado' in a CV or job interview shows a higher level of education and professionalism. Using 'pago' for 'paid leave' (licença paga) is understandable but sounds less 'native' than 'licença remunerada'.

Pronunciation can also be a hurdle. The 'remu-' part is straightforward, but the '-nerado' requires a clear 'n' and a soft 'r'. Some learners accidentally say 'remunerado' like 'remuner-ado' with a hard English 'r', which can make it hard for locals to understand quickly. Practice the flapping 'r' (like the 'tt' in 'better') for the second 'r' in remunerado. Additionally, ensure you don't drop the final 'o' or 'a', as that indicates the gender which is vital for the sentence's grammar.

Erro comum: Dizer 'trabalho remunerada' ao se referir a um emprego masculino.

Finally, watch out for the pluralization. If you are discussing 'paid holidays' (feriados remunerados), both words must be plural. It is easy to pluralize the noun and forget the adjective. In Portuguese, the adjective 'shadows' the noun in every aspect. Mastery of remunerado is a great litmus test for your B1 skills: if you can use it naturally in different genders and numbers without hesitation, you are well on your way to fluency.

Correto: As horas extras foram remuneradas corretamente.

Confusing with 'Assalariado'
'Assalariado' describes a person (a wage-earner), while 'remunerado' describes the work. You are an 'assalariado' who does 'trabalho remunerado'.

Não diga 'Eu sou remunerado' se quiser dizer que tem um salário fixo; diga 'Eu sou assalariado'.

Verifique sempre: 'A atividade é remunerada?' (Feminine agreement).

While remunerado is a precise term, Portuguese offers several alternatives depending on the level of formality and the specific context of the payment. Knowing these synonyms will help you understand different registers of speech and writing. The most common alternative is pago, but others like assalariado, compensado, and gratificado each bring their own flavor to the conversation.

Remunerado vs. Pago
Remunerado is formal and describes the nature of the job. Pago is informal/neutral and describes the completion of a transaction. You have a 'trabalho remunerado', but you have a 'boleto pago' (paid bill).

Assalariado is another related word, but it specifically refers to someone who receives a 'salário' (a fixed monthly amount). Remunerado is a broader umbrella that includes 'pro-labore' (for partners), 'comissões' (for salespeople), and 'honorários' (for lawyers or doctors). If you are a freelancer, your work is remunerado, but you might not consider yourself assalariado because you don't have a fixed monthly paycheck from a single employer.

O consultor prefere ser remunerado por hora de trabalho.

Compensado and Gratificado
Compensado suggests that something was given to make up for an effort or loss. Gratificado often implies a bonus or a tip on top of regular pay. In some legal contexts, 'cargo gratificado' is a position with a special bonus.

In a more literary or old-fashioned context, you might see estipendiado, which comes from 'estipêndio' (stipend). This is rare today but can be found in historical texts. On the opposite end, in modern slang, people might talk about 'trampo que dá grana' (a job that gives money), but this is strictly informal. When writing a professional email or a cover letter, stick to remunerado to convey seriousness and competence. Understanding these nuances allows you to choose the exact word that fits the social situation you are in.

A empresa oferece um cargo gratificado para quem atingir as metas.

Finally, consider the word lucrativo. While remunerado means you get paid, lucrativo means something is profitable. A business can be lucrativo, but an employee is remunerado. You wouldn't say 'Eu tenho um emprego lucrativo' unless you mean the job makes you a lot of profit beyond just a salary. This distinction is vital for business Portuguese. By mastering remunerado and its neighbors, you build a robust vocabulary for the professional world.

Este projeto não é apenas remunerado, ele é altamente lucrativo para a agência.

Professional Vocabulary Table
Remunerado = Paid (Adjective) | Remuneração = Pay (Noun) | Remunerar = To Pay (Verb).

O trabalho voluntário é gratificante, mas o remunerado é necessário para pagar o aluguel.

Ela busca uma posição remunerada no setor de tecnologia.

How Formal Is It?

豆知識

The root 'munus' in Latin refers to a gift or a duty. So 'remunerado' literally means 'given back a gift' for your duty performed.

発音ガイド

UK /ʁe.mu.ne.ˈɾa.du/
US /he.mu.ne.ˈɾa.du/
The stress is on the penultimate syllable: re-mu-ne-RA-do.
韻が合う語
passado mercado cansado obrigado dourado complicado apressado adoçado
よくある間違い
  • Pronouncing the initial 'R' like an English 'R' (it should be throaty or trilled).
  • Forgetting the nasal quality of the 'mu' and 'ne' syllables.
  • Pronouncing '-rado' with a hard 'D' like in English (it should be softer).
  • Failing to agree the final 'o' with the feminine 'a' when necessary.
  • Adding an extra vowel sound between 'm' and 'u'.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize if you know 'remuneration' in English, but requires context to understand legal nuances.

ライティング 4/5

Requires careful attention to gender and number agreement with the noun.

スピーキング 4/5

The 'r' sounds and the length of the word can be tricky for beginners to say fluently.

リスニング 3/5

Clear and distinct, but can be lost in fast-paced professional speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

trabalho dinheiro pagar receber emprego

次に学ぶ

remuneração benefícios contrato assalariado honorários

上級

pro-labore dividendos estipêndio pecuniário oneroso

知っておくべき文法

Adjective Agreement

O trabalho (m) é remunerado. A atividade (f) é remunerada.

Pluralization of Adjectives

Os estágios são remunerados. As férias são remuneradas.

Placement of Adjectives

Sempre coloque 'remunerado' após o substantivo: 'emprego remunerado'.

Passive Voice with Ser

O serviço será remunerado pela empresa.

Negation with Não

O voluntariado é um trabalho não remunerado.

レベル別の例文

1

O meu trabalho é remunerado.

My work is paid.

Simple subject + verb 'ser' + adjective.

2

Eu procuro um estágio remunerado.

I am looking for a paid internship.

Adjective follows the noun 'estágio'.

3

O trabalho não é remunerado.

The work is not paid.

Negative 'não' before the verb.

4

Ela tem uma atividade remunerada.

She has a paid activity.

Feminine agreement: 'atividade remunerada'.

5

Eles fazem serviços remunerados.

They do paid services.

Plural agreement: 'serviços remunerados'.

6

O feriado é remunerado?

Is the holiday paid?

Question form using the adjective.

7

Eu recebo um valor remunerado.

I receive a paid amount.

Adjective modifying 'valor'.

8

O curso não é remunerado.

The course is not paid (you don't get paid to take it).

Clarifying that the student doesn't receive a stipend.

1

Muitas pessoas buscam emprego remunerado na cidade.

Many people seek paid employment in the city.

Usage of 'emprego' as a masculine noun.

2

O estágio remunerado ajuda a pagar as contas.

The paid internship helps pay the bills.

Definite article 'O' matches 'estágio'.

3

As férias são sempre remuneradas no meu país.

Vacations are always paid in my country.

Feminine plural agreement: 'férias remuneradas'.

4

Ele trabalha em um cargo remunerado.

He works in a paid position.

Preposition 'em' + 'um' + noun + adjective.

5

Você prefere trabalho voluntário ou remunerado?

Do you prefer volunteer or paid work?

Comparison between two types of adjectives.

6

O serviço militar pode ser remunerado.

Military service can be paid.

Modal verb 'pode' + 'ser' + adjective.

7

Ela não aceita trabalho que não seja remunerado.

She doesn't accept work that isn't paid.

Subjunctive 'seja' used after 'que não'.

8

Os treinamentos da empresa são remunerados.

The company's training sessions are paid.

Plural agreement with 'treinamentos'.

1

O descanso semanal remunerado é um direito do trabalhador.

The paid weekly rest is a worker's right.

Fixed legal expression in Brazil (DSR).

2

A licença-maternidade é um período remunerado pela segurança social.

Maternity leave is a period paid by social security.

Noun 'período' modified by 'remunerado'.

3

Muitos jovens começam com estágios não remunerados para ganhar experiência.

Many young people start with unpaid internships to gain experience.

Negative adjective 'não remunerados'.

4

O contrato prevê que as horas extras sejam remuneradas com bônus.

The contract provides that overtime be paid with a bonus.

Subjunctive 'sejam' after 'prevê que'.

5

É difícil encontrar uma atividade remunerada que seja flexível.

It is difficult to find a paid activity that is flexible.

Using 'atividade remunerada' as a general term for work.

6

O palestrante foi remunerado por sua participação no evento.

The speaker was remunerated for their participation in the event.

Passive voice 'foi remunerado'.

7

O setor público oferece muitos cargos remunerados através de concursos.

The public sector offers many paid positions through exams.

Usage in the context of 'concursos públicos'.

8

Ela faz doação de sangue, mas não é um ato remunerado.

She donates blood, but it is not a paid act.

Clarifying the non-financial nature of the act.

1

A economia informal consiste em grande parte de trabalho não remunerado.

The informal economy consists largely of unpaid work.

Sociological context of 'trabalho não remunerado'.

2

O governo discute a implementação de um rendimento básico remunerado.

The government is discussing the implementation of a paid basic income.

Economic term 'rendimento remunerado'.

3

Aquelas funções serão remuneradas de acordo com a produtividade.

Those functions will be remunerated according to productivity.

Future tense 'serão' with feminine plural 'funções'.

4

O consultor exigiu que todo o seu tempo de viagem fosse remunerado.

The consultant demanded that all of his travel time be paid.

Subjunctive 'fosse' after a verb of demand 'exigiu'.

5

A disparidade entre o trabalho remunerado e o doméstico é um tema central.

The disparity between paid work and domestic work is a central theme.

Comparing two types of labor using adjectives.

6

Os serviços ecossistêmicos podem ser remunerados para incentivar a preservação.

Ecosystem services can be remunerated to encourage preservation.

Environmental/Economic terminology.

7

A pesquisa foca na transição do trabalho escravo para o remunerado.

The research focuses on the transition from slave labor to paid labor.

Historical context using the adjective as a noun.

8

O autor foi remunerado pelos direitos autorais de sua obra.

The author was remunerated for the copyrights of his work.

Specific professional context (copyrights).

1

A legislação prevê que o período de sobreaviso deve ser parcialmente remunerado.

The legislation provides that the on-call period must be partially remunerated.

Technical legal term 'período de sobreaviso'.

2

O capital investido será remunerado através de dividendos trimestrais.

The invested capital will be remunerated through quarterly dividends.

Financial context: capital being 'remunerated'.

3

A distinção entre serviço voluntário e atividade remunerada é crucial para o fisco.

The distinction between voluntary service and paid activity is crucial for the tax authorities.

Tax/Legal register ('o fisco').

4

A empresa foi multada por não ter remunerado as horas de formação obrigatória.

The company was fined for not having paid for the mandatory training hours.

Infinitive compound 'ter remunerado'.

5

O debate sobre o trabalho não remunerado de cuidado ganhou força na academia.

The debate over unpaid care work has gained momentum in academia.

Complex noun phrase 'trabalho não remunerado de cuidado'.

6

Qualquer cargo remunerado nesta instituição requer aprovação prévia do conselho.

Any remunerated position in this institution requires prior board approval.

Formal administrative requirement.

7

O sistema de saúde depende de doações de sangue não remuneradas para ser ético.

The health system depends on unpaid blood donations to be ethical.

Ethical/Medical discussion context.

8

Ele atua como perito remunerado em processos judiciais complexos.

He acts as a paid expert in complex judicial processes.

Professional title 'perito remunerado'.

1

A ontologia do trabalho contemporâneo questiona o que deve ser, de fato, remunerado.

The ontology of contemporary work questions what should, in fact, be remunerated.

Philosophical/High academic register.

2

O contrato de agência estipula que o agente será remunerado ad êxito.

The agency contract stipulates that the agent will be remunerated upon success.

Legal Latinism combined with the adjective.

3

A historiografia aponta que o trabalho remunerado feminino era subestimado no século XIX.

Historiography points out that female paid labor was underestimated in the 19th century.

Historical/Academic analysis.

4

A volatilidade do mercado exige que o capital seja remunerado com taxas competitivas.

Market volatility requires that capital be remunerated with competitive rates.

High finance context.

5

A licença remunerada para fins de capacitação é um privilégio de poucas carreiras.

Paid leave for training purposes is a privilege of few careers.

Formal administrative terminology.

6

O regime de dedicação exclusiva impede qualquer outra atividade remunerada paralela.

The exclusive dedication regime prevents any other parallel paid activity.

Strict legal/employment condition.

7

O autor discorre sobre a alienação inerente ao trabalho remunerado sob o capital.

The author discourses on the alienation inherent in paid labor under capital.

Sociopolitical/Critical theory register.

8

A compensação por danos morais não deve ser vista como um serviço remunerado.

Compensation for moral damages should not be seen as a remunerated service.

Nuanced legal distinction.

よく使う組み合わせ

trabalho remunerado
estágio remunerado
férias remuneradas
atividade remunerada
descanso semanal remunerado
licença remunerada
cargo remunerado
serviço remunerado
horas remuneradas
capital remunerado

よく使うフレーズ

Ser bem remunerado

— To be well-paid. It indicates a high salary.

Ele é muito bem remunerado na multinacional.

Trabalho não remunerado

— Unpaid work. Often refers to volunteering or domestic chores.

O trabalho não remunerado das mulheres é invisível.

Estágio remunerado

— A paid internship. A common goal for students.

Consegui um estágio remunerado no banco.

Férias remuneradas

— Paid vacation. A standard labor right.

Estou ansioso pelas minhas férias remuneradas.

Descanso remunerado

— Paid rest time. Usually refers to weekends or holidays.

O feriado de segunda será um descanso remunerado.

Atividade remunerada

— Any activity that brings in money. Formal term for employment.

Não posso viajar, tenho uma atividade remunerada agora.

Cargo não remunerado

— An unpaid position. Often used for board members or volunteers.

Ele aceitou um cargo não remunerado na ONG.

Horas extras remuneradas

— Paid overtime. Extra pay for extra work.

Vou fazer horas extras remuneradas este mês.

Ser remunerado por tarefa

— To be paid per task. Common in the gig economy.

O entregador é remunerado por tarefa concluída.

Licença-prêmio remunerada

— A paid sabbatical or special leave given as a reward.

O professor tirou uma licença-prêmio remunerada.

よく混同される語

remunerado vs recompensado

Recompensado means rewarded (emotionally or with a prize), while remunerado is strictly about money.

remunerado vs pago

Pago is more general; remunerado is specific to labor and professional compensation.

remunerado vs assalariado

Assalariado refers to the person (a wage-earner), while remunerado refers to the work.

慣用句と表現

"Trabalhar por amor à camisola"

— To work for the love of the team/cause without being paid (or being underpaid).

Ninguém aqui trabalha por amor à camisola; queremos ser remunerados.

informal (Portugal)
"Vender o seu peixe"

— To market yourself or your services to get a remunerated deal.

Ele soube vender o seu peixe e conseguiu um contrato remunerado.

informal
"Dar um murro em ponta de faca"

— To insist on something that gives no return (often used for non-remunerated efforts).

Trabalhar sem ser remunerado é dar um murro em ponta de faca.

informal
"Pagar o pato"

— To take the blame or pay for something you didn't do (opposite of being fairly remunerated).

Ele trabalhou e eu que paguei o pato, não fui remunerado.

informal
"Mão de obra barata"

— Cheap labor. Describes work that is remunerated poorly.

A empresa só busca mão de obra barata e mal remunerada.

neutral
"Tempo é dinheiro"

— Time is money. The idea that every hour should be remunerated.

Não posso perder tempo com isso, tempo é dinheiro e meu trabalho é remunerado.

neutral
"Viver de brisa"

— To live on air. To survive without remunerated work.

Você precisa de um emprego remunerado, ninguém vive de brisa.

informal
"Fazer por onde"

— To earn your keep. To act in a way that deserves to be remunerated.

Ele fez por onde e agora tem um cargo bem remunerado.

informal
"Suar a camisa"

— To work very hard to be remunerated.

Tive que suar a camisa para conseguir esse estágio remunerado.

informal
"Encher o bolso"

— To make a lot of money (often through highly remunerated work).

Ele está enchendo o bolso com aquele projeto remunerado.

informal

間違えやすい

remunerado vs remunerado

Sounds like 're-monitored' or 're-numbered' to some English ears.

It is strictly about financial payment for work. It has no relation to monitoring or numbering.

O estágio é remunerado.

remunerado vs pago

Both mean 'paid'.

Pago is the past participle of 'pagar' and used for transactions. Remunerado is an adjective for professional status.

O boleto está pago, mas o trabalho não foi remunerado.

remunerado vs voluntário

Opposites often get mixed up.

Voluntário is for free work; remunerado is for paid work.

Este cargo é voluntário, não remunerado.

remunerado vs lucrativo

Both involve making money.

Lucrativo is for profit-making businesses; remunerado is for wage-earning individuals.

A empresa é lucrativa, e os funcionários são bem remunerados.

remunerado vs honorários

Both relate to payment.

Honorários is a noun (fees for professionals); remunerado is the adjective describing the work.

O advogado é remunerado através de honorários.

文型パターン

A1

Eu tenho um [noun] remunerado.

Eu tenho um emprego remunerado.

A2

O [noun] é remunerado?

O estágio é remunerado?

B1

É um direito ter [noun] remunerado/a.

É um direito ter descanso semanal remunerado.

B2

Embora seja [noun], não é remunerado.

Embora seja um trabalho difícil, não é remunerado.

C1

A legislação exige que [noun] seja remunerado.

A legislação exige que o treinamento seja remunerado.

C2

A natureza do [noun] é intrinsecamente remunerada.

A natureza do capital é intrinsecamente remunerada.

B1

Ela prefere [noun] remuneradas.

Ela prefere atividades remuneradas.

A2

Eles buscam [noun] remunerados.

Eles buscam cargos remunerados.

語族

名詞

remuneração (payment/salary)
remunerador (the one who pays)

動詞

remunerar (to pay/remunerate)

形容詞

remunerado (paid)
remunerável (payable/remunerable)
remuneratório (pertaining to payment)

関連

salário
pagamento
honorários
pro-labore
vencimento

使い方

frequency

Very high in professional, legal, and educational contexts.

よくある間違い
  • Eu tenho um trabalho remunerada. Eu tenho um trabalho remunerado.

    'Trabalho' is masculine, so the adjective must end in 'o'.

  • O estágio é pago. O estágio é remunerado.

    While 'pago' isn't grammatically wrong, 'remunerado' is the professional standard for internships.

  • Férias remunerado. Férias remuneradas.

    'Férias' is a feminine plural noun. The adjective must match: 'remuneradas'.

  • Eu sou remunerado com um prêmio. Eu fui recompensado com um prêmio.

    'Remunerado' is for financial wages. Prizes or recognition use 'recompensado'.

  • Trabalho não-remunerado. Trabalho não remunerado.

    In modern Portuguese spelling (Acordo Ortográfico), there is no hyphen between 'não' and the adjective it negates.

ヒント

CV Enhancement

Always list your positions as 'Cargo Remunerado' or 'Estágio Remunerado' to clearly define your professional history.

Agreement Rule

Remember the plural: 'Eles têm empregos remunerados'. Both noun and adjective must match.

Synonym Choice

Use 'remunerado' when talking about jobs and 'pago' when talking about bills or one-time services.

Rights Awareness

Knowing the term 'férias remuneradas' is essential for negotiating contracts in Brazil or Portugal.

The Flapped R

The 'r' in '-rado' is a single tap of the tongue. Practice saying 'better' in a US accent to get the same tongue movement.

Brazilian Context

In Brazil, 'DSR' (Descanso Semanal Remunerado) is a frequent acronym on pay stubs. Look for it!

Formal Emails

When asking about a job's pay, 'A vaga é remunerada?' sounds more polite than 'Quanto vocês pagam?'.

News Tracking

Look for 'remunerado' in the economy section of newspapers like 'Folha de S.Paulo' or 'Público'.

Volunteering

If you are volunteering, describe it as 'trabalho não remunerado' to emphasize your contribution.

Scholarships

A 'bolsa remunerada' is a great way for students in Lusophone universities to support themselves.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Remunerado' as 'RE-MONEY-RATED'. You are being rated with 'money' again (RE) for your work.

視覚的連想

Imagine a worker holding a paycheck with the word 'REMUNERADO' written in big green letters on it.

Word Web

Trabalho Salário Dinheiro Contrato Direito Emprego Empresa Férias

チャレンジ

Try to write three sentences about your dream job using 'remunerado', 'remuneração', and 'remunerar'.

語源

From the Latin 'remuneratus', the past participle of 'remunerare'.

元の意味: To give a gift in return, to reward, or to recompense.

Romance (Latin root: re- 'back' + munerare 'to give').

文化的な背景

Be careful when discussing 'trabalho não remunerado' in social contexts, as it can be a sensitive topic regarding gender roles and economic inequality.

English speakers often use 'paid' for everything. In Portuguese, using 'remunerado' makes you sound more professional and educated.

The Brazilian CLT (Consolidação das Leis do Trabalho) mentions 'remunerado' hundreds of times. Portuguese labor unions frequently use the slogan 'Trabalho remunerado, trabalho digno' (Paid work, dignified work). Sociologist Heleieth Saffioti wrote extensively about non-remunerated labor in Brazil.

実生活で練習する

実際の使用場面

Job Hunting

  • Procuro estágio remunerado.
  • A vaga é remunerada?
  • Qual a remuneração?
  • Trabalho bem remunerado.

Labor Rights

  • Férias remuneradas.
  • Descanso semanal remunerado.
  • Licença-maternidade remunerada.
  • Horas extras remuneradas.

Official Forms

  • Exerce atividade remunerada?
  • Cargo remunerado.
  • Rendimento remunerado.
  • Serviço não remunerado.

Academic Discussion

  • Trabalho doméstico não remunerado.
  • Pesquisa sobre trabalho remunerado.
  • Bolsa remunerada.
  • Monitoria remunerada.

Finance

  • Capital remunerado.
  • Investimento remunerado.
  • Taxa remunerada.
  • Aplicação remunerada.

会話のきっかけ

"Você acha que todo estágio deveria ser remunerado?"

"No seu país, as férias são remuneradas por lei?"

"Você prefere um trabalho voluntário ou um cargo remunerado agora?"

"Como funciona o descanso semanal remunerado na sua empresa?"

"Qual foi o seu primeiro trabalho remunerado?"

日記のテーマ

Descreva a importância de ter um trabalho remunerado para a sua independência financeira.

Reflita sobre a diferença entre o trabalho remunerado e o trabalho voluntário na sua vida.

Escreva sobre uma experiência de estágio remunerado que você teve ou gostaria de ter.

Como você se sente em relação ao trabalho doméstico não remunerado na sociedade atual?

Imagine que você tem um mês de licença remunerada. O que você faria com o seu tempo?

よくある質問

10 問

Significa trabalho realizado sem compensação financeira, como o voluntariado ou o trabalho doméstico. Exemplos comuns incluem ajudar em uma ONG ou cuidar da própria casa.

'Pago' é mais geral e comum no dia a dia (ex: 'O almoço está pago'). 'Remunerado' é formal e descreve a natureza de um emprego ou direito (ex: 'Férias remuneradas').

Depende da lei de cada país e do tipo de estágio (obrigatório ou não). No Brasil, estágios não obrigatórios devem ser remunerados por lei.

Diz-se 'férias remuneradas'. É um termo muito comum no ambiente de trabalho brasileiro e português.

Sim. Se o substantivo for masculino, usamos 'remunerado' (ex: trabalho). Se for feminino, usamos 'remunerada' (ex: atividade).

Geralmente não. Para prêmios, usamos 'premiado' ou 'recompensado'. 'Remunerado' é específico para trabalho ou serviços.

É o direito do trabalhador de ter um dia de folga por semana (geralmente domingo) sem desconto no seu salário mensal.

A tônica está no 'RA'. Pronuncie: re-mu-ne-RA-do. O primeiro 'R' é forte e o segundo 'R' é fraco (como em 'caro').

Sim, o verbo 'remunerar' significa pagar a alguém por um serviço ou trabalho realizado. Ex: 'A empresa vai remunerar os estagiários'.

Sim, é extremamente comum em contextos profissionais, anúncios de emprego, notícias de economia e documentos legais.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence about a job you want using 'remunerado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between 'trabalho remunerado' and 'trabalho voluntário'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short email asking if an internship is paid.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe your current employment status using 'atividade remunerada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about the benefits of 'férias remuneradas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Create a job advertisement that includes 'estágio remunerado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Discuss if domestic work should be 'remunerado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'horas extras remuneradas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain 'descanso semanal remunerado' to a foreigner.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'remunerado' in a sentence about financial investments.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the feminine plural form 'remuneradas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the masculine plural form 'remunerados'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Compose a LinkedIn post about finding a 'cargo remunerado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence about a consultant being remunerated.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a 'bolsa remunerada' you saw at university.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'licença-maternidade remunerada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why some internships are 'não remunerados'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'trabalho remunerado por tarefa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'remunerado' in a historical context about labor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'serviços remunerados' in a city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Trabalho remunerado'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Eu procuro um estágio remunerado'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'As férias são remuneradas'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain 'DSR' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'A vaga de emprego é remunerada?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Atividades remuneradas'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'O trabalho voluntário não é remunerado'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss your first 'trabalho remunerado'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'A licença-maternidade deve ser remunerada'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Descanso semanal remunerado'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Horas extras remuneradas'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'Qual é o valor remunerado por hora?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Eles oferecem estágios remunerados'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Eu tenho uma atividade remunerada'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Remuneração'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'O capital foi remunerado'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss 'trabalho doméstico não remunerado'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Cargo bem remunerado'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'O treinamento será remunerado?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Feriado remunerado'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'remunerado' or 'remunerada'. (Play audio clip)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to a job ad. Is it paid? (Play audio clip)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

How many times do you hear 'remunerado'? (Play audio clip)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to a news report about DSR. What is it? (Play audio clip)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to a conversation about internships. Is the student happy? (Play audio clip)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the gender agreement in: 'atividades ____'. (Play audio clip)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to a formal HR announcement. What is paid? (Play audio clip)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to a discussion on unpaid work. Who is the speaker? (Play audio clip)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write the phrase: 'descanso semanal remunerado'. (Play audio clip)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the antonym used. (Play audio clip)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to a speaker talk about their 'bolsa'. Is it paid? (Play audio clip)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the word 'remunerados' (plural). (Play audio clip)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to a financial report. What is happening to capital? (Play audio clip)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the formal synonym used. (Play audio clip)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to a child talking about their dad's work. (Play audio clip)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!