remunerado
remunerado في 30 ثانية
- Remunerado means 'paid' or 'remunerated' in a professional or formal context.
- It is used to describe jobs, internships, and legal rights like paid vacation.
- The word must agree in gender and number with the noun it modifies (o trabalho remunerado / a atividade remunerada).
- It is the standard term used in job advertisements and employment contracts in Portuguese-speaking countries.
The Portuguese word remunerado is an adjective that primarily translates to 'paid' or 'remunerated' in English. It derives from the verb remunerar, which means to provide payment or compensation for a service, task, or job performed. In the Lusophone world, particularly in Brazil and Portugal, this word carries a formal and professional weight, often appearing in legal documents, employment contracts, and academic discussions regarding labor rights. While the word pago is a more common, everyday synonym for 'paid', remunerado specifically highlights the exchange of labor for financial compensation. It is most frequently used to qualify nouns related to work, periods of time, or specific activities that entitle a person to receive money.
- Employment Context
- It is used to describe jobs (trabalho remunerado), internships (estágio remunerado), or positions that offer a salary. If a position is 'não remunerado', it means it is voluntary or an unpaid internship.
Beyond simple employment, remunerado is essential when discussing labor benefits. For instance, the term férias remuneradas refers to paid vacation time, a fundamental right in many Portuguese-speaking countries. Similarly, descanso semanal remunerado (DSR) is a legal term in Brazil referring to the paid weekly rest period that employees are entitled to. Understanding this word is crucial for anyone navigating the job market in a Portuguese-speaking country, as it clarifies whether an activity will result in financial gain. It also appears in sociological contexts, such as when discussing 'trabalho doméstico não remunerado' (unpaid domestic work), highlighting the gendered expectations of labor that does not receive a market wage.
Muitos estudantes procuram um estágio remunerado para ajudar com as despesas da universidade.
- Legal and Formal Nuance
- In legal texts, remunerado is preferred over pago because it implies a structured system of compensation (remuneration) rather than a simple one-off payment.
In everyday conversation, while you might say 'Eu fui pago' (I was paid), you would describe your role as 'uma atividade remunerada'. The distinction lies in the attribute versus the action. Remunerado characterizes the nature of the activity itself. It is also important to note the gender agreement: trabalho remunerado (masculine) vs. atividade remunerada (feminine). In plural forms, it becomes remunerados or remuneradas. This word is a key marker of B1 level proficiency because it shows the learner can move beyond basic vocabulary like dinheiro or pagar into more specific, professional terminology that is vital for adult life and professional integration.
Todo trabalhador tem direito a descanso semanal remunerado.
- Economic Context
- Economists use 'população remunerada' to discuss the portion of the workforce that receives wages, helping to track employment trends and economic health.
Historically, the concept of being remunerado has evolved with labor laws. In the 19th century, the shift from subsistence or forced labor to a remunerated labor market was a significant societal change. Today, the word is at the center of debates about the 'gig economy', where people perform remunerated tasks (tarefas remuneradas) through apps without traditional employment benefits. Whether you are signing a contract, discussing your salary, or reading about economic policy, remunerado is the precise term that defines the financial nature of human effort in the modern world.
A licença-maternidade é um período remunerado garantido por lei.
O serviço militar em alguns países não é remunerado da mesma forma que um emprego civil.
Using remunerado correctly requires attention to gender and number agreement, as it is an adjective that must match the noun it modifies. In Portuguese, adjectives typically follow the noun. For example, to say 'paid work', you say trabalho remunerado. If you are talking about 'paid activities', you use the feminine plural: atividades remuneradas. This section explores the structural placement and various contexts where the word appears.
- Basic Syntax
- [Noun] + remunerado/a/os/as. Example: 'Emprego remunerado' (Paid job).
One of the most common mistakes for English speakers is to use the verb pagar (to pay) where remunerado is more appropriate. While you can say 'O trabalho foi pago' (The work was paid for), remunerado is used to describe the status or nature of the work. For instance, 'Ele tem um cargo remunerado' (He holds a remunerated position) sounds much more natural and professional than using 'pago'. It implies a steady or formal arrangement. When talking about time off, remunerado is almost always the choice: férias remuneradas (paid holidays), licença remunerada (paid leave), or feriado remunerado (paid holiday/day off).
Ela conseguiu uma licença remunerada para estudar no exterior.
- Negative Constructions
- To say 'unpaid', you simply add 'não' before the adjective: 'trabalho não remunerado'.
In more complex sentences, remunerado can be part of a passive construction with the verb ser (to be). For example: 'O esforço dos voluntários não será remunerado com dinheiro, mas com gratidão.' (The volunteers' effort will not be remunerated with money, but with gratitude). Here, it functions as a past participle acting as an adjective. It can also follow verbs like tornar-se (to become) or permanecer (to remain). 'O cargo tornou-se remunerado após a nova lei.' (The position became remunerated after the new law). This versatility allows it to describe changes in employment status or the financial conditions of a project.
Os estágios remunerados são muito competitivos nesta área.
Finally, consider the use of remunerado in scientific or academic writing. Researchers might discuss 'serviços ecossistêmicos remunerados' (paid ecosystem services) or 'doação de sangue não remunerada' (unpaid blood donation). In these contexts, the word serves to categorize human or natural interactions based on the presence or absence of financial transaction. It is a precise tool for classification. When you use remunerado, you are signaling a higher level of vocabulary and a clearer understanding of formal Portuguese structures, moving beyond the simple 'pago' to a more nuanced description of economic exchange.
O governo discute se o trabalho doméstico deve ser remunerado.
- Comparison with 'Assalariado'
- While 'assalariado' means 'salaried' (receiving a monthly salary), 'remunerado' is broader and can include hourly pay, commissions, or stipends.
Aquelas horas extras serão remuneradas no próximo mês.
Você prefere um trabalho voluntário ou um cargo remunerado?
If you are living in a Portuguese-speaking country, you will encounter remunerado in several specific environments. It is not a word you typically shout across a football pitch or use in a casual bar setting, but it is omnipresent in the 'life admin' side of being an adult. From the moment you look for a job to the day you receive your pension, remunerado defines your financial relationship with society.
- In the Workplace
- HR departments use this word constantly. You'll see it in job advertisements: 'Oferecemos estágio remunerado com possibilidade de efetivação.' In meetings, a manager might discuss 'horas não remuneradas' if there's a dispute about overtime.
On the news (Jornal Nacional in Brazil or Telejornal in Portugal), you will hear news anchors discussing the 'mercado de trabalho' (job market). They might report on the 'aumento do trabalho remunerado entre jovens' or the 'diferença salarial no trabalho remunerado entre homens e mulheres'. It is the standard term for journalists when discussing economic statistics. If you listen to a podcast about personal finance or career advice, the hosts will use remunerado to distinguish between 'hobbies' and 'atividades remuneradas' (side hustles or professional work).
A rádio noticiou que o setor de serviços teve mais postos remunerados este ano.
- Legal and Government Documents
- When filling out forms for a visa, a bank account, or a rental agreement, you might see a question like: 'Exerce atividade remunerada?' (Do you perform a remunerated activity?). This is the formal way of asking if you are employed.
In universities, students often talk about 'bolsas' (scholarships). A 'bolsa de monitoria remunerada' is a position where a student helps a professor and gets paid for it. This is a common topic of conversation in the corridors of the USP (University of São Paulo) or the University of Coimbra. Similarly, in the medical field, a 'residência remunerada' is a key milestone for young doctors. In all these cases, the word acts as a badge of professional status—it means your time is being valued in a tangible, financial way.
O contrato especifica que o treinamento será remunerado pela empresa.
Even in literature or cinema, if a character is discussing their struggles, they might mention the lack of 'trabalho remunerado' as a plot point. It carries a sense of dignity. To have a 'trabalho remunerado' is to be part of the formal economy. It's a word that bridges the gap between the cold world of finance and the human reality of earning a living. When you hear it, you know the conversation has moved into a serious, factual, or professional territory.
Ela não aceita nenhum convite que não seja para um trabalho remunerado.
- Public Administration
- Government announcements about 'feriados remunerados' (paid holidays) are essential for citizens to know their rights during national celebrations.
O palestrante foi remunerado pelas suas despesas de viagem.
Muitos aplicativos oferecem serviços remunerados por tarefa.
Learning to use remunerado involves avoiding several common pitfalls that English speakers often fall into. The most frequent error is related to the distinction between 'paying' and 'paid'. In English, we use 'paid' for both the person who receives money and the activity itself. In Portuguese, remunerado is primarily for the activity or the time period, while the person is usually pago or recebe remuneração.
- Gender Agreement Errors
- Mistake: 'Uma estágio remunerado'. Correct: 'Um estágio remunerado'. Mistake: 'Trabalho remunerada'. Correct: 'Trabalho remunerado'. Always check the gender of the noun.
Another mistake is confusing remunerado with recompensado. While they both involve getting something back for an action, recompensado is 'rewarded' and can be emotional or symbolic (e.g., being rewarded with a smile). Remunerado is strictly financial. If you say 'Meu esforço foi remunerado', it means you got cash. If you say 'Meu esforço foi recompensado', it might just mean you felt good about it. Using the wrong one can lead to awkward misunderstandings in professional settings.
Não confunda: remunerado (dinheiro) com recompensado (sentimento ou prêmio).
- Overusing 'Pago'
- While 'pago' is correct, using 'remunerado' in a CV or job interview shows a higher level of education and professionalism. Using 'pago' for 'paid leave' (licença paga) is understandable but sounds less 'native' than 'licença remunerada'.
Pronunciation can also be a hurdle. The 'remu-' part is straightforward, but the '-nerado' requires a clear 'n' and a soft 'r'. Some learners accidentally say 'remunerado' like 'remuner-ado' with a hard English 'r', which can make it hard for locals to understand quickly. Practice the flapping 'r' (like the 'tt' in 'better') for the second 'r' in remunerado. Additionally, ensure you don't drop the final 'o' or 'a', as that indicates the gender which is vital for the sentence's grammar.
Erro comum: Dizer 'trabalho remunerada' ao se referir a um emprego masculino.
Finally, watch out for the pluralization. If you are discussing 'paid holidays' (feriados remunerados), both words must be plural. It is easy to pluralize the noun and forget the adjective. In Portuguese, the adjective 'shadows' the noun in every aspect. Mastery of remunerado is a great litmus test for your B1 skills: if you can use it naturally in different genders and numbers without hesitation, you are well on your way to fluency.
Correto: As horas extras foram remuneradas corretamente.
- Confusing with 'Assalariado'
- 'Assalariado' describes a person (a wage-earner), while 'remunerado' describes the work. You are an 'assalariado' who does 'trabalho remunerado'.
Não diga 'Eu sou remunerado' se quiser dizer que tem um salário fixo; diga 'Eu sou assalariado'.
Verifique sempre: 'A atividade é remunerada?' (Feminine agreement).
While remunerado is a precise term, Portuguese offers several alternatives depending on the level of formality and the specific context of the payment. Knowing these synonyms will help you understand different registers of speech and writing. The most common alternative is pago, but others like assalariado, compensado, and gratificado each bring their own flavor to the conversation.
- Remunerado vs. Pago
- Remunerado is formal and describes the nature of the job. Pago is informal/neutral and describes the completion of a transaction. You have a 'trabalho remunerado', but you have a 'boleto pago' (paid bill).
Assalariado is another related word, but it specifically refers to someone who receives a 'salário' (a fixed monthly amount). Remunerado is a broader umbrella that includes 'pro-labore' (for partners), 'comissões' (for salespeople), and 'honorários' (for lawyers or doctors). If you are a freelancer, your work is remunerado, but you might not consider yourself assalariado because you don't have a fixed monthly paycheck from a single employer.
O consultor prefere ser remunerado por hora de trabalho.
- Compensado and Gratificado
- Compensado suggests that something was given to make up for an effort or loss. Gratificado often implies a bonus or a tip on top of regular pay. In some legal contexts, 'cargo gratificado' is a position with a special bonus.
In a more literary or old-fashioned context, you might see estipendiado, which comes from 'estipêndio' (stipend). This is rare today but can be found in historical texts. On the opposite end, in modern slang, people might talk about 'trampo que dá grana' (a job that gives money), but this is strictly informal. When writing a professional email or a cover letter, stick to remunerado to convey seriousness and competence. Understanding these nuances allows you to choose the exact word that fits the social situation you are in.
A empresa oferece um cargo gratificado para quem atingir as metas.
Finally, consider the word lucrativo. While remunerado means you get paid, lucrativo means something is profitable. A business can be lucrativo, but an employee is remunerado. You wouldn't say 'Eu tenho um emprego lucrativo' unless you mean the job makes you a lot of profit beyond just a salary. This distinction is vital for business Portuguese. By mastering remunerado and its neighbors, you build a robust vocabulary for the professional world.
Este projeto não é apenas remunerado, ele é altamente lucrativo para a agência.
- Professional Vocabulary Table
- Remunerado = Paid (Adjective) | Remuneração = Pay (Noun) | Remunerar = To Pay (Verb).
O trabalho voluntário é gratificante, mas o remunerado é necessário para pagar o aluguel.
Ela busca uma posição remunerada no setor de tecnologia.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The root 'munus' in Latin refers to a gift or a duty. So 'remunerado' literally means 'given back a gift' for your duty performed.
دليل النطق
- Pronouncing the initial 'R' like an English 'R' (it should be throaty or trilled).
- Forgetting the nasal quality of the 'mu' and 'ne' syllables.
- Pronouncing '-rado' with a hard 'D' like in English (it should be softer).
- Failing to agree the final 'o' with the feminine 'a' when necessary.
- Adding an extra vowel sound between 'm' and 'u'.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize if you know 'remuneration' in English, but requires context to understand legal nuances.
Requires careful attention to gender and number agreement with the noun.
The 'r' sounds and the length of the word can be tricky for beginners to say fluently.
Clear and distinct, but can be lost in fast-paced professional speech.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Adjective Agreement
O trabalho (m) é remunerado. A atividade (f) é remunerada.
Pluralization of Adjectives
Os estágios são remunerados. As férias são remuneradas.
Placement of Adjectives
Sempre coloque 'remunerado' após o substantivo: 'emprego remunerado'.
Passive Voice with Ser
O serviço será remunerado pela empresa.
Negation with Não
O voluntariado é um trabalho não remunerado.
أمثلة حسب المستوى
O meu trabalho é remunerado.
My work is paid.
Simple subject + verb 'ser' + adjective.
Eu procuro um estágio remunerado.
I am looking for a paid internship.
Adjective follows the noun 'estágio'.
O trabalho não é remunerado.
The work is not paid.
Negative 'não' before the verb.
Ela tem uma atividade remunerada.
She has a paid activity.
Feminine agreement: 'atividade remunerada'.
Eles fazem serviços remunerados.
They do paid services.
Plural agreement: 'serviços remunerados'.
O feriado é remunerado?
Is the holiday paid?
Question form using the adjective.
Eu recebo um valor remunerado.
I receive a paid amount.
Adjective modifying 'valor'.
O curso não é remunerado.
The course is not paid (you don't get paid to take it).
Clarifying that the student doesn't receive a stipend.
Muitas pessoas buscam emprego remunerado na cidade.
Many people seek paid employment in the city.
Usage of 'emprego' as a masculine noun.
O estágio remunerado ajuda a pagar as contas.
The paid internship helps pay the bills.
Definite article 'O' matches 'estágio'.
As férias são sempre remuneradas no meu país.
Vacations are always paid in my country.
Feminine plural agreement: 'férias remuneradas'.
Ele trabalha em um cargo remunerado.
He works in a paid position.
Preposition 'em' + 'um' + noun + adjective.
Você prefere trabalho voluntário ou remunerado?
Do you prefer volunteer or paid work?
Comparison between two types of adjectives.
O serviço militar pode ser remunerado.
Military service can be paid.
Modal verb 'pode' + 'ser' + adjective.
Ela não aceita trabalho que não seja remunerado.
She doesn't accept work that isn't paid.
Subjunctive 'seja' used after 'que não'.
Os treinamentos da empresa são remunerados.
The company's training sessions are paid.
Plural agreement with 'treinamentos'.
O descanso semanal remunerado é um direito do trabalhador.
The paid weekly rest is a worker's right.
Fixed legal expression in Brazil (DSR).
A licença-maternidade é um período remunerado pela segurança social.
Maternity leave is a period paid by social security.
Noun 'período' modified by 'remunerado'.
Muitos jovens começam com estágios não remunerados para ganhar experiência.
Many young people start with unpaid internships to gain experience.
Negative adjective 'não remunerados'.
O contrato prevê que as horas extras sejam remuneradas com bônus.
The contract provides that overtime be paid with a bonus.
Subjunctive 'sejam' after 'prevê que'.
É difícil encontrar uma atividade remunerada que seja flexível.
It is difficult to find a paid activity that is flexible.
Using 'atividade remunerada' as a general term for work.
O palestrante foi remunerado por sua participação no evento.
The speaker was remunerated for their participation in the event.
Passive voice 'foi remunerado'.
O setor público oferece muitos cargos remunerados através de concursos.
The public sector offers many paid positions through exams.
Usage in the context of 'concursos públicos'.
Ela faz doação de sangue, mas não é um ato remunerado.
She donates blood, but it is not a paid act.
Clarifying the non-financial nature of the act.
A economia informal consiste em grande parte de trabalho não remunerado.
The informal economy consists largely of unpaid work.
Sociological context of 'trabalho não remunerado'.
O governo discute a implementação de um rendimento básico remunerado.
The government is discussing the implementation of a paid basic income.
Economic term 'rendimento remunerado'.
Aquelas funções serão remuneradas de acordo com a produtividade.
Those functions will be remunerated according to productivity.
Future tense 'serão' with feminine plural 'funções'.
O consultor exigiu que todo o seu tempo de viagem fosse remunerado.
The consultant demanded that all of his travel time be paid.
Subjunctive 'fosse' after a verb of demand 'exigiu'.
A disparidade entre o trabalho remunerado e o doméstico é um tema central.
The disparity between paid work and domestic work is a central theme.
Comparing two types of labor using adjectives.
Os serviços ecossistêmicos podem ser remunerados para incentivar a preservação.
Ecosystem services can be remunerated to encourage preservation.
Environmental/Economic terminology.
A pesquisa foca na transição do trabalho escravo para o remunerado.
The research focuses on the transition from slave labor to paid labor.
Historical context using the adjective as a noun.
O autor foi remunerado pelos direitos autorais de sua obra.
The author was remunerated for the copyrights of his work.
Specific professional context (copyrights).
A legislação prevê que o período de sobreaviso deve ser parcialmente remunerado.
The legislation provides that the on-call period must be partially remunerated.
Technical legal term 'período de sobreaviso'.
O capital investido será remunerado através de dividendos trimestrais.
The invested capital will be remunerated through quarterly dividends.
Financial context: capital being 'remunerated'.
A distinção entre serviço voluntário e atividade remunerada é crucial para o fisco.
The distinction between voluntary service and paid activity is crucial for the tax authorities.
Tax/Legal register ('o fisco').
A empresa foi multada por não ter remunerado as horas de formação obrigatória.
The company was fined for not having paid for the mandatory training hours.
Infinitive compound 'ter remunerado'.
O debate sobre o trabalho não remunerado de cuidado ganhou força na academia.
The debate over unpaid care work has gained momentum in academia.
Complex noun phrase 'trabalho não remunerado de cuidado'.
Qualquer cargo remunerado nesta instituição requer aprovação prévia do conselho.
Any remunerated position in this institution requires prior board approval.
Formal administrative requirement.
O sistema de saúde depende de doações de sangue não remuneradas para ser ético.
The health system depends on unpaid blood donations to be ethical.
Ethical/Medical discussion context.
Ele atua como perito remunerado em processos judiciais complexos.
He acts as a paid expert in complex judicial processes.
Professional title 'perito remunerado'.
A ontologia do trabalho contemporâneo questiona o que deve ser, de fato, remunerado.
The ontology of contemporary work questions what should, in fact, be remunerated.
Philosophical/High academic register.
O contrato de agência estipula que o agente será remunerado ad êxito.
The agency contract stipulates that the agent will be remunerated upon success.
Legal Latinism combined with the adjective.
A historiografia aponta que o trabalho remunerado feminino era subestimado no século XIX.
Historiography points out that female paid labor was underestimated in the 19th century.
Historical/Academic analysis.
A volatilidade do mercado exige que o capital seja remunerado com taxas competitivas.
Market volatility requires that capital be remunerated with competitive rates.
High finance context.
A licença remunerada para fins de capacitação é um privilégio de poucas carreiras.
Paid leave for training purposes is a privilege of few careers.
Formal administrative terminology.
O regime de dedicação exclusiva impede qualquer outra atividade remunerada paralela.
The exclusive dedication regime prevents any other parallel paid activity.
Strict legal/employment condition.
O autor discorre sobre a alienação inerente ao trabalho remunerado sob o capital.
The author discourses on the alienation inherent in paid labor under capital.
Sociopolitical/Critical theory register.
A compensação por danos morais não deve ser vista como um serviço remunerado.
Compensation for moral damages should not be seen as a remunerated service.
Nuanced legal distinction.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To be well-paid. It indicates a high salary.
Ele é muito bem remunerado na multinacional.
— Unpaid work. Often refers to volunteering or domestic chores.
O trabalho não remunerado das mulheres é invisível.
— A paid internship. A common goal for students.
Consegui um estágio remunerado no banco.
— Paid vacation. A standard labor right.
Estou ansioso pelas minhas férias remuneradas.
— Paid rest time. Usually refers to weekends or holidays.
O feriado de segunda será um descanso remunerado.
— Any activity that brings in money. Formal term for employment.
Não posso viajar, tenho uma atividade remunerada agora.
— An unpaid position. Often used for board members or volunteers.
Ele aceitou um cargo não remunerado na ONG.
— Paid overtime. Extra pay for extra work.
Vou fazer horas extras remuneradas este mês.
— To be paid per task. Common in the gig economy.
O entregador é remunerado por tarefa concluída.
— A paid sabbatical or special leave given as a reward.
O professor tirou uma licença-prêmio remunerada.
يُخلط عادةً مع
Recompensado means rewarded (emotionally or with a prize), while remunerado is strictly about money.
Pago is more general; remunerado is specific to labor and professional compensation.
Assalariado refers to the person (a wage-earner), while remunerado refers to the work.
تعبيرات اصطلاحية
— To work for the love of the team/cause without being paid (or being underpaid).
Ninguém aqui trabalha por amor à camisola; queremos ser remunerados.
informal (Portugal)— To market yourself or your services to get a remunerated deal.
Ele soube vender o seu peixe e conseguiu um contrato remunerado.
informal— To insist on something that gives no return (often used for non-remunerated efforts).
Trabalhar sem ser remunerado é dar um murro em ponta de faca.
informal— To take the blame or pay for something you didn't do (opposite of being fairly remunerated).
Ele trabalhou e eu que paguei o pato, não fui remunerado.
informal— Cheap labor. Describes work that is remunerated poorly.
A empresa só busca mão de obra barata e mal remunerada.
neutral— Time is money. The idea that every hour should be remunerated.
Não posso perder tempo com isso, tempo é dinheiro e meu trabalho é remunerado.
neutral— To live on air. To survive without remunerated work.
Você precisa de um emprego remunerado, ninguém vive de brisa.
informal— To earn your keep. To act in a way that deserves to be remunerated.
Ele fez por onde e agora tem um cargo bem remunerado.
informal— To work very hard to be remunerated.
Tive que suar a camisa para conseguir esse estágio remunerado.
informal— To make a lot of money (often through highly remunerated work).
Ele está enchendo o bolso com aquele projeto remunerado.
informalسهل الخلط
Sounds like 're-monitored' or 're-numbered' to some English ears.
It is strictly about financial payment for work. It has no relation to monitoring or numbering.
O estágio é remunerado.
Both mean 'paid'.
Pago is the past participle of 'pagar' and used for transactions. Remunerado is an adjective for professional status.
O boleto está pago, mas o trabalho não foi remunerado.
Opposites often get mixed up.
Voluntário is for free work; remunerado is for paid work.
Este cargo é voluntário, não remunerado.
Both involve making money.
Lucrativo is for profit-making businesses; remunerado is for wage-earning individuals.
A empresa é lucrativa, e os funcionários são bem remunerados.
Both relate to payment.
Honorários is a noun (fees for professionals); remunerado is the adjective describing the work.
O advogado é remunerado através de honorários.
أنماط الجُمل
Eu tenho um [noun] remunerado.
Eu tenho um emprego remunerado.
O [noun] é remunerado?
O estágio é remunerado?
É um direito ter [noun] remunerado/a.
É um direito ter descanso semanal remunerado.
Embora seja [noun], não é remunerado.
Embora seja um trabalho difícil, não é remunerado.
A legislação exige que [noun] seja remunerado.
A legislação exige que o treinamento seja remunerado.
A natureza do [noun] é intrinsecamente remunerada.
A natureza do capital é intrinsecamente remunerada.
Ela prefere [noun] remuneradas.
Ela prefere atividades remuneradas.
Eles buscam [noun] remunerados.
Eles buscam cargos remunerados.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very high in professional, legal, and educational contexts.
-
Eu tenho um trabalho remunerada.
→
Eu tenho um trabalho remunerado.
'Trabalho' is masculine, so the adjective must end in 'o'.
-
O estágio é pago.
→
O estágio é remunerado.
While 'pago' isn't grammatically wrong, 'remunerado' is the professional standard for internships.
-
Férias remunerado.
→
Férias remuneradas.
'Férias' is a feminine plural noun. The adjective must match: 'remuneradas'.
-
Eu sou remunerado com um prêmio.
→
Eu fui recompensado com um prêmio.
'Remunerado' is for financial wages. Prizes or recognition use 'recompensado'.
-
Trabalho não-remunerado.
→
Trabalho não remunerado.
In modern Portuguese spelling (Acordo Ortográfico), there is no hyphen between 'não' and the adjective it negates.
نصائح
CV Enhancement
Always list your positions as 'Cargo Remunerado' or 'Estágio Remunerado' to clearly define your professional history.
Agreement Rule
Remember the plural: 'Eles têm empregos remunerados'. Both noun and adjective must match.
Synonym Choice
Use 'remunerado' when talking about jobs and 'pago' when talking about bills or one-time services.
Rights Awareness
Knowing the term 'férias remuneradas' is essential for negotiating contracts in Brazil or Portugal.
The Flapped R
The 'r' in '-rado' is a single tap of the tongue. Practice saying 'better' in a US accent to get the same tongue movement.
Brazilian Context
In Brazil, 'DSR' (Descanso Semanal Remunerado) is a frequent acronym on pay stubs. Look for it!
Formal Emails
When asking about a job's pay, 'A vaga é remunerada?' sounds more polite than 'Quanto vocês pagam?'.
News Tracking
Look for 'remunerado' in the economy section of newspapers like 'Folha de S.Paulo' or 'Público'.
Volunteering
If you are volunteering, describe it as 'trabalho não remunerado' to emphasize your contribution.
Scholarships
A 'bolsa remunerada' is a great way for students in Lusophone universities to support themselves.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Remunerado' as 'RE-MONEY-RATED'. You are being rated with 'money' again (RE) for your work.
ربط بصري
Imagine a worker holding a paycheck with the word 'REMUNERADO' written in big green letters on it.
Word Web
تحدٍّ
Try to write three sentences about your dream job using 'remunerado', 'remuneração', and 'remunerar'.
أصل الكلمة
From the Latin 'remuneratus', the past participle of 'remunerare'.
المعنى الأصلي: To give a gift in return, to reward, or to recompense.
Romance (Latin root: re- 'back' + munerare 'to give').السياق الثقافي
Be careful when discussing 'trabalho não remunerado' in social contexts, as it can be a sensitive topic regarding gender roles and economic inequality.
English speakers often use 'paid' for everything. In Portuguese, using 'remunerado' makes you sound more professional and educated.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Job Hunting
- Procuro estágio remunerado.
- A vaga é remunerada?
- Qual a remuneração?
- Trabalho bem remunerado.
Labor Rights
- Férias remuneradas.
- Descanso semanal remunerado.
- Licença-maternidade remunerada.
- Horas extras remuneradas.
Official Forms
- Exerce atividade remunerada?
- Cargo remunerado.
- Rendimento remunerado.
- Serviço não remunerado.
Academic Discussion
- Trabalho doméstico não remunerado.
- Pesquisa sobre trabalho remunerado.
- Bolsa remunerada.
- Monitoria remunerada.
Finance
- Capital remunerado.
- Investimento remunerado.
- Taxa remunerada.
- Aplicação remunerada.
بدايات محادثة
"Você acha que todo estágio deveria ser remunerado?"
"No seu país, as férias são remuneradas por lei?"
"Você prefere um trabalho voluntário ou um cargo remunerado agora?"
"Como funciona o descanso semanal remunerado na sua empresa?"
"Qual foi o seu primeiro trabalho remunerado?"
مواضيع للكتابة اليومية
Descreva a importância de ter um trabalho remunerado para a sua independência financeira.
Reflita sobre a diferença entre o trabalho remunerado e o trabalho voluntário na sua vida.
Escreva sobre uma experiência de estágio remunerado que você teve ou gostaria de ter.
Como você se sente em relação ao trabalho doméstico não remunerado na sociedade atual?
Imagine que você tem um mês de licença remunerada. O que você faria com o seu tempo?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةSignifica trabalho realizado sem compensação financeira, como o voluntariado ou o trabalho doméstico. Exemplos comuns incluem ajudar em uma ONG ou cuidar da própria casa.
'Pago' é mais geral e comum no dia a dia (ex: 'O almoço está pago'). 'Remunerado' é formal e descreve a natureza de um emprego ou direito (ex: 'Férias remuneradas').
Depende da lei de cada país e do tipo de estágio (obrigatório ou não). No Brasil, estágios não obrigatórios devem ser remunerados por lei.
Diz-se 'férias remuneradas'. É um termo muito comum no ambiente de trabalho brasileiro e português.
Sim. Se o substantivo for masculino, usamos 'remunerado' (ex: trabalho). Se for feminino, usamos 'remunerada' (ex: atividade).
Geralmente não. Para prêmios, usamos 'premiado' ou 'recompensado'. 'Remunerado' é específico para trabalho ou serviços.
É o direito do trabalhador de ter um dia de folga por semana (geralmente domingo) sem desconto no seu salário mensal.
A tônica está no 'RA'. Pronuncie: re-mu-ne-RA-do. O primeiro 'R' é forte e o segundo 'R' é fraco (como em 'caro').
Sim, o verbo 'remunerar' significa pagar a alguém por um serviço ou trabalho realizado. Ex: 'A empresa vai remunerar os estagiários'.
Sim, é extremamente comum em contextos profissionais, anúncios de emprego, notícias de economia e documentos legais.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Write a sentence about a job you want using 'remunerado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'trabalho remunerado' and 'trabalho voluntário'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short email asking if an internship is paid.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your current employment status using 'atividade remunerada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the benefits of 'férias remuneradas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a job advertisement that includes 'estágio remunerado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss if domestic work should be 'remunerado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'horas extras remuneradas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'descanso semanal remunerado' to a foreigner.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'remunerado' in a sentence about financial investments.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the feminine plural form 'remuneradas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the masculine plural form 'remunerados'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compose a LinkedIn post about finding a 'cargo remunerado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a consultant being remunerated.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'bolsa remunerada' you saw at university.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'licença-maternidade remunerada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why some internships are 'não remunerados'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'trabalho remunerado por tarefa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'remunerado' in a historical context about labor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'serviços remunerados' in a city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'Trabalho remunerado'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu procuro um estágio remunerado'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'As férias são remuneradas'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'DSR' in Portuguese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'A vaga de emprego é remunerada?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Atividades remuneradas'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O trabalho voluntário não é remunerado'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss your first 'trabalho remunerado'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A licença-maternidade deve ser remunerada'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Descanso semanal remunerado'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Horas extras remuneradas'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Qual é o valor remunerado por hora?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eles oferecem estágios remunerados'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu tenho uma atividade remunerada'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Remuneração'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O capital foi remunerado'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss 'trabalho doméstico não remunerado'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Cargo bem remunerado'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'O treinamento será remunerado?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Feriado remunerado'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'remunerado' or 'remunerada'. (Play audio clip)
Listen to a job ad. Is it paid? (Play audio clip)
How many times do you hear 'remunerado'? (Play audio clip)
Listen to a news report about DSR. What is it? (Play audio clip)
Listen to a conversation about internships. Is the student happy? (Play audio clip)
Identify the gender agreement in: 'atividades ____'. (Play audio clip)
Listen to a formal HR announcement. What is paid? (Play audio clip)
Listen to a discussion on unpaid work. Who is the speaker? (Play audio clip)
Listen and write the phrase: 'descanso semanal remunerado'. (Play audio clip)
Listen and identify the antonym used. (Play audio clip)
Listen to a speaker talk about their 'bolsa'. Is it paid? (Play audio clip)
Listen for the word 'remunerados' (plural). (Play audio clip)
Listen to a financial report. What is happening to capital? (Play audio clip)
Listen and identify the formal synonym used. (Play audio clip)
Listen to a child talking about their dad's work. (Play audio clip)
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'remunerado' is your primary tool for discussing paid work and professional benefits in Portuguese. It signals a formal register and is essential for navigating the job market and understanding labor laws. Example: 'Um estágio remunerado é melhor para o estudante.'
- Remunerado means 'paid' or 'remunerated' in a professional or formal context.
- It is used to describe jobs, internships, and legal rights like paid vacation.
- The word must agree in gender and number with the noun it modifies (o trabalho remunerado / a atividade remunerada).
- It is the standard term used in job advertisements and employment contracts in Portuguese-speaking countries.
CV Enhancement
Always list your positions as 'Cargo Remunerado' or 'Estágio Remunerado' to clearly define your professional history.
Agreement Rule
Remember the plural: 'Eles têm empregos remunerados'. Both noun and adjective must match.
Synonym Choice
Use 'remunerado' when talking about jobs and 'pago' when talking about bills or one-time services.
Rights Awareness
Knowing the term 'férias remuneradas' is essential for negotiating contracts in Brazil or Portugal.
مثال
Este é um trabalho remunerado, com um bom salário.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات work
a curto prazo
A2على المدى القصير. تحتاج الشركة إلى خطة قصيرة الأجل.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2تعني 'ما لم' أو 'إلا إذا'.
a partir de
A2ابتداءً من؛ من. 'ابتداءً من يوم غد سأبدأ العمل.' 'الأسعار تبدأ من عشرة يورو.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1العمل لبعض الوقت هو خيار جيد للطلاب في البرتغال.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1يمكن الوصول إليه، بأسعار معقولة. يسهل الاقتراب منه أو فهمه أو دفع ثمنه.