いつも
When you want to express that something happens all the time, or very frequently, you use the word いつも (itsumo).
Think of it like saying 'always' or 'every time' in English. It's a useful adverb to describe regular habits or occurrences.
For example, if you いつも eat breakfast, it means you always eat breakfast. It's a simple way to talk about things that are constant in your daily life.
When you're first starting out with Japanese, you'll encounter 「いつも」 (itsumo) quite a bit. It's a very common adverb that you can use to talk about things that happen often or all the time.
Think of it like saying "always" or "usually" in English. For example, if you always drink coffee in the morning, you could use 「いつも」 to express that.
It's a foundational word to help you describe routines and habits. You'll find it incredibly useful in everyday conversations.
Mastering words like 「いつも」 at the A2 level helps you build a solid base for more complex sentences and expressions later on.
When used with positive verbs, 「いつも」 means “always.” For example, 「いつも日本語を勉強します」 means “I always study Japanese.”
However, 「いつも」 can also mean “usually” or “every time,” depending on the context. For instance, if you say 「いつもここに座ります」, it could mean “I usually sit here” or “I always sit here.”
The nuance often comes from the surrounding context or what the speaker wants to emphasize. For instance, if someone asks how often you do something, and you say 「いつも」, it implies “every time.”
Pay attention to the verb conjugation and the overall conversation to grasp the precise meaning of 「いつも」 in different situations.
When discussing habits or frequent occurrences, 「いつも」 (itsumo) is your go-to word for "always" or "usually." While it often implies an ongoing state, it can also refer to something that happens every single time. Pay attention to the context to understand if it's a general frequency or a strict "every time" situation. Unlike some English equivalents, 「いつも」 can be quite versatile in its application.
When using 「いつも」 (itsumo), it's crucial to understand its nuances. While often translated as "always," it frequently implies "usually" or "every time" in a more habitual sense. It's not typically used for universal truths or unchangeable facts like "the sun always rises in the east"; for those, you might use 「常に」 (tsune ni) or a more formal expression. 「いつも」 is best for describing recurring actions or states, emphasizing consistency in one's personal experience or routine. For example, if you say 「いつもコーヒーを飲みます」 (itsumo kōhī o nomimasu), it means you usually or always drink coffee.
いつも في 30 ثانية
- Use いつも for regular actions.
- It means 'always' or 'usually'.
- A common, useful Japanese adverb.
§ Understanding いつも (itsumo)
The Japanese adverb いつも (itsumo) is a versatile word you'll hear and use frequently. It means "always," "usually," or "every time." It describes actions or states that occur consistently or habitually. Think of it as indicating a high frequency or a constant state.
- Japanese Word
- いつも (itsumo)
- Meaning
- always, usually, every time
- Grammar Classification
- Adverb
- CEFR Level
- A2
§ How to use いつも in a sentence
Because いつも is an adverb, it directly modifies verbs, adjectives, or even entire clauses. It generally comes before the word or phrase it modifies. There are no specific prepositions that pair with いつも in a unique way; it functions quite independently.
§ Modifying Verbs (Actions)
This is the most common use of いつも. It tells us that an action happens constantly or habitually.
彼はいつも朝早く起きます。
Kare wa itsumo asa hayaku okimasu. (He always wakes up early in the morning.)
彼女はいつも笑顔です。
Kanojo wa itsumo egao desu. (She always has a smile on her face / She is always smiling.)
私はいつも電車で通勤します。
Watashi wa itsumo densha de tsuukin shimasu. (I always commute by train.)
§ With Desu/Masu Form
When using いつも with politeness forms like です (desu) or ます (masu), いつも comes before the verb or adjective.
佐藤さんはいつも親切です。
Satou-san wa itsumo shinsetsu desu. (Mr./Ms. Sato is always kind.)
この店はいつも混んでいます。
Kono mise wa itsumo kondeimasu. (This store is always crowded.)
§ Expressing Gratitude or Regularity
いつも is also used in common greetings or expressions to convey ongoing gratitude or acknowledgement of a regular relationship.
いつもありがとうございます。
Itsumo arigatou gozaimasu. (Thank you always / Thank you for your continued support.)
いつもお世話になっております。
Itsumo osewa ni natte orimasu. (Thank you for your always looking after me / I am always indebted to you.) - This is a very common business expression.
§ With Questions
You can also use いつも in questions to ask about habits or regular occurrences.
あなたはいつもどこで昼ごはんを食べますか。
Anata wa itsumo doko de hirugohan o tabemasu ka? (Where do you usually eat lunch?)
§ What いつも Means
The Japanese word いつも (itsumo) is an adverb. It’s a versatile word you’ll hear and use often. Think of it as meaning “always,” “usually,” or “every time.” It describes actions or states that happen regularly or are consistently true.
- Japanese Word
- いつも (itsumo)
- Type
- Adverb
- CEFR Level
- A2
- Definition
- always, usually, every time
§ Examples of いつも in Sentences
Let's look at how いつも is used in real sentences. Pay attention to the context to grasp its nuance.
彼はいつも朝早く起きます。
- Hint
- He always wakes up early in the morning.
このカフェはいつも混んでいます。
- Hint
- This cafe is always crowded.
週末はいつも家族と過ごします。
- Hint
- I usually spend weekends with my family.
§ Where You'll Hear いつも
いつも is a common word, so you’ll encounter it in many situations. Here are some typical places:
- At Work: Colleagues might talk about their routines or common practices.
- At School: Students and teachers use it to discuss habits or regular events.
- In Casual Conversation: When talking about daily life, hobbies, or preferences.
- News/Media: Though less frequent than in conversation, it can describe consistent trends or situations.
Let's dive into some more specific scenarios.
At the Office: Discussing Routines
Imagine you're at work, and a colleague is talking about their schedule or a team habit.
「佐藤さんはいつも定時で帰りますね。」
- Hint
- "Mr. Sato always leaves on time, doesn't he?"
Here, いつも points out a consistent habit of Mr. Sato.
At School: Talking about Homework or Activities
Students often use いつも to talk about their study habits or school events.
「このクラスはいつも宿題が多いです。」
- Hint
- "This class always has a lot of homework."
This sentence describes a consistent characteristic of the class.
In the News or General Discussion: Describing Trends
While not as common as in personal conversations, いつも can appear in news or discussions about general situations.
「この時期はいつもインフルエンザが流行します。」
- Hint
- "Flu usually spreads during this season."
Here, いつも indicates a recurring pattern or trend.
§ Itsumo vs. Mainichi
One of the most frequent mistakes learners make is confusing いつも (itsumo) with 毎日 (mainichi). Both can mean 'every day' or 'always' in English, but they are used in different contexts in Japanese.
- Itsumo
- Refers to a general state of being or a habitual action that occurs consistently over a long period. It implies 'always' or 'usually'.
- Mainichi
- Specifically means 'every day'. It's about a daily occurrence.
Here's a breakdown:
私はいつも元気です。
I am always (usually) fine/energetic.
私は毎日日本語を勉強します。
I study Japanese every day.
§ Overuse in formal situations
While いつも is very common in casual conversation, be mindful of its usage in highly formal or business settings. Sometimes, more specific phrasing might be preferred to avoid sounding too informal or vague.
- In business emails or official reports, instead of saying 「いつもありがとうございます」 (Itsumo arigatou gozaimasu - Thank you always), you might use something like 「平素より大変お世話になっております」 (Heiso yori taihen osewa ni natte orimasu - Thank you for your continued support) to sound more formal and appreciative of ongoing assistance.
§ Placement in sentences
Itsumo, as an adverb, generally comes before the verb it modifies. However, learners sometimes place it in awkward positions.
彼はいつも早く来ます。
He always comes early.
Not: 彼は早く来ますいつも。 (Kare wa hayaku kimasu itsumo.)
彼女はいつも笑顔です。
She is always smiling / always has a smile.
§ Using it with negative forms
When いつも is used with a negative verb, it means 'never' or 'not always'. This can be tricky because in English, 'always not' often sounds awkward or incorrect.
彼はいつも来ません。
He never comes. (Literally: He always doesn't come.)
This is a perfectly natural way to express 'never' in Japanese.
試験はいつも簡単ではありません。
The exam is not always easy.
§ Confusing いつも with 'sometimes'
Due to the nuance of 'usually' or 'often' that いつも can carry, some learners mistakenly use it when they actually mean 'sometimes'. Japanese has specific words for 'sometimes' like 時々 (tokidoki) or たまに (tamani).
私は時々カフェに行きます。
I sometimes go to a cafe.
Not: 私はいつもカフェに行きます。(Unless you always go to a cafe.)
Hello learners! Today we're going to break down the Japanese adverb いつも (itsumo). This is a really common word you'll hear and use a lot, so understanding it well is important for everyday conversations. It's a fundamental A2 level word, meaning it's something you should get comfortable with early on.
Let's dive in.
- Japanese Word
- いつも (itsumo)
- Word Type
- Adverb
- CEFR Level
- A2
- Definition
- always, usually, every time
§ How to Use いつも
いつも is an adverb, so it directly modifies verbs, adjectives, or other adverbs. It indicates that an action or state happens repeatedly, continuously, or habitually. Think of it as conveying a sense of regularity or constancy.
It's generally placed before the verb or adjective it modifies. You'll find it in sentences where you want to express things that are a regular occurrence in your life or someone else's.
彼はいつも元気です。
- Translation Hint
- He is always energetic.
私はいつも朝食を食べます。
- Translation Hint
- I always eat breakfast.
§ いつも with Negation
When いつも is used with a negative verb, it typically means 'not always' or 'not usually'. It doesn't mean 'never'. For 'never', you'd use a different word like 決して (kesshite) with a negative verb.
彼はいつも図書館に行きません。
- Translation Hint
- He doesn't always go to the library. (Meaning, sometimes he goes, sometimes he doesn't.)
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
Japanese has several words that express frequency, and it's easy to get them mixed up. Let's look at some common ones and how they compare to いつも.
- いつも (itsumo): This is the most general and common word for 'always' or 'usually'. It implies a strong habit, a constant state, or something that happens without exception in a given context. It's often used for personal routines, habits, or general truths.
- 常に (tsune ni): This also means 'always' or 'constantly'. It's a bit more formal or literary than いつも. You might see it in written Japanese, formal speeches, or when emphasizing a continuous, unchanging state or principle. While you could sometimes substitute it for いつも, 常に carries a slightly heavier, more serious nuance. For daily conversation, いつも is almost always the better choice.
- Translation Hint
- Water always flows downwards. (This sounds more like a scientific fact, where 常に fits better than いつも)
- たいてい (taitei): This means 'mostly', 'usually', or 'generally'. It indicates a high frequency, but with the understanding that there might be exceptions. If you do something most of the time, but not necessarily 100% of the time, たいてい is the word to use. いつも implies a higher degree of consistency than たいてい.
- Translation Hint
- I usually commute by train. (Meaning, most days, but sometimes I might drive or walk.)
- よく (yoku): This means 'often' or 'frequently'. It indicates that something happens many times, but not necessarily with the regularity of いつも. It's less strong than いつも. If you do something 'often' but not 'always', よく is the right choice.
- Translation Hint
- He often studies at the cafe. (Meaning, it's a frequent habit, but not every single time he studies.)
水は常に下へ流れます。
私はたいてい電車で通勤します。
彼はカフェでよく勉強します。
In summary, use いつも when you want to express something that happens consistently, habitually, or without exception. It's your go-to for 'always' in most everyday situations. When in doubt, いつも is usually a safe bet for conveying regularity.
Keep practicing these words, and you'll naturally get a feel for when to use each one. Good luck with your studies!
حقيقة ممتعة
The word いつ (itsu) means "when?" and も (mo) is a particle meaning "also" or "every." So, いつも literally means "when also" or "every when," which evolved to mean "always."
دليل النطق
- mispronouncing 'tsu' as 'su'
- stressing the wrong syllable
مستوى الصعوبة
Short word, common hiragana.
Short word, common hiragana.
Simple pronunciation, two syllables.
Clear pronunciation, easy to distinguish.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
أمثلة حسب المستوى
いつもありがとう!
Thanks always! / Thank you as always!
私はいつも元気です。
I'm always fine.
彼はいつも忙しい。
He is always busy.
彼女はいつも美しい。
She is always beautiful.
私たちはいつも一緒にいます。
We are always together.
この店はいつも人が多い。
This store is always crowded.
電車はいつも時間通りです。
The train is always on time.
あなたはいつも優しいですね。
You are always kind, aren't you?
いつもありがとう。
Thank you, as always.
A common greeting, meaning 'Thank you for everything, as usual.'
彼はいつも元気です。
He is always energetic.
元気 (genki) means 'energetic' or 'healthy'.
いつもパンを食べます。
I always eat bread.
パン (pan) is 'bread'. を (o) is the direct object particle.
彼女はいつも忙しいです。
She is always busy.
忙しい (isogashii) is an i-adjective meaning 'busy'.
私たちはいつもここで会います。
We always meet here.
ここで (koko de) means 'here' (location of action). 会います (aimasu) is the polite form of 'to meet'.
私の猫はいつも寝ています。
My cat is always sleeping.
寝ています (nete imasu) is the continuous form of 'to sleep'.
彼はいつも早く来ます。
He always comes early.
早く (hayaku) is the adverbial form of 'early' or 'fast'. 来ます (kimasu) is the polite form of 'to come'.
朝ごはんはいつもコーヒーを飲みます。
For breakfast, I always drink coffee.
朝ごはん (asagohan) is 'breakfast'. を飲みます (o nomimasu) means 'drink'.
私はいつも朝ごはんを食べます。
I always eat breakfast.
A common, simple sentence structure.
彼女はいつも笑顔です。
She is always smiling.
Describes a continuous state or characteristic.
彼はいつも遅れてきます。
He always comes late.
Indicates a repeated action or habit.
夏にはいつも海に行きます。
In summer, I always go to the beach.
Used with a time frame to show regularity.
私たちはいつも公園で会います。
We always meet at the park.
Describes a recurring meeting place.
この店はいつも混んでいます。
This store is always crowded.
Describes a consistent condition of a place.
彼はいつも忙しそうです。
He always looks busy.
Used with 〜そう (looks like) to describe appearance.
いつも応援しています。
I'm always cheering for you.
A common phrase of support, often used in a slightly more formal or heartfelt way.
いつもご支援いただき、ありがとうございます。
Thank you for your continuous support.
彼はいつも笑顔で、周りを明るくします。
He always smiles and brightens up those around him.
休日はいつも家族と過ごしています。
I always spend my holidays with my family.
彼女はいつも新しいことに挑戦しています。
She is always trying new things.
私はいつも朝食にコーヒーを飲みます。
I always drink coffee for breakfast.
あの店はいつも混んでいますね。
That store is always crowded, isn't it?
困った時はいつも彼が助けてくれます。
He always helps me when I'm in trouble.
この本はいつも私のそばにあります。
This book is always by my side.
いつもお世話になっております。
Thank you for your continuous support. (Used in business contexts)
彼はいつも笑顔を絶やさない。
He always has a smile on his face.
いつもと違う道を通ってみた。
I tried taking a different route than usual.
いつもありがとうございます。
Thank you always.
彼女はいつも新しいことに挑戦している。
She is always challenging herself with new things.
子供たちはいつも元気いっぱいです。
The children are always full of energy.
いつも通りに進めてください。
Please proceed as usual.
この店はいつも混んでいる。
This shop is always crowded.
いつもお世話になっております。
Thank you for your continuous support. (Used in business settings)
彼女はいつも笑顔で、周りを明るくします。
She always smiles and brightens up those around her.
健康のために、いつもウォーキングをしています。
I always go for a walk for my health.
彼は約束の時間にいつも遅れてくる。
He is always late for appointments.
休日はいつも家でゆっくり過ごします。
I usually spend my days off relaxing at home.
私はいつも早起きして、朝食を作ります。
I always wake up early and make breakfast.
子供たちはいつも公園で遊んでいます。
The children are always playing in the park.
彼はいつも冷静で、どんな状況でも動じない。
He is always calm and unfazed by any situation.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
いつもここにいます。
I'm always here.
彼はいつも遅れる。
He is always late.
いつも朝食を食べます。
I always eat breakfast.
いつも本を読んでいます。
I'm always reading books.
いつもコーヒーを飲みます。
I always drink coffee.
いつも笑顔でいる。
Always be smiling.
いつも応援しています。
I'm always cheering for you.
いつもお世話になっております。
Thank you for your continuous support. (Formal)
いつも頑張っていますね。
You're always working hard, aren't you?
いつもと変わらない。
It's the same as always.
يُخلط عادةً مع
Usually, mostly. Implies a high frequency but allows for exceptions, unlike the absolute nature of いつも.
Often, frequently, well. Indicates a common occurrence but not necessarily an 'always' situation.
Sometimes. This is the opposite end of the frequency spectrum from いつも.
أنماط نحوية
تعبيرات اصطلاحية
"いつものこと"
the usual thing, as always
彼が遅れるのはいつものことだ。 (It's typical for him to be late.)
neutral"いつものように"
as usual
いつものように、コーヒーをください。 (Please give me coffee, as usual.)
neutral"いつもの場所"
the usual spot/place
いつもの場所で会いましょう。 (Let's meet at our usual spot.)
neutral"いつもの時間"
the usual time
いつもの時間に始めましょう。 (Let's start at the usual time.)
neutral"いつもの顔"
the usual faces (people)
飲み会にはいつもの顔が揃っていた。 (The usual crowd was gathered for the drinking party.)
neutral"いつもの通り"
as always, as expected
試験はいつもの通り難しかった。 (The exam was difficult as always.)
neutral"いつもの癖"
a usual habit
彼は考える時、頭を掻くのがいつもの癖だ。 (Scratching his head when thinking is his usual habit.)
neutral"いつもの調子"
one's usual state/condition
今日はいつもの調子が出ない。 (I'm not feeling my usual self today.)
neutral"いつもお世話になっております"
Thank you for your continued support (formal business greeting)
いつもお世話になっております。〇〇社の田中です。 (Thank you for your continued support. This is Tanaka from XX company.)
formal"いつもありがとうございます"
Thank you always (for your usual help/kindness)
いつもありがとうございます。とても助かっています。 (Thank you always. It's a great help.)
neutralسهل الخلط
Often confused with similar frequency adverbs like 'たいてい' (usually/mostly) or 'よく' (often/frequently), but 'いつも' specifically means 'always' or 'every time' without exception.
'いつも' implies a constant, unchanging action or state, whereas 'たいてい' and 'よく' suggest a high frequency but with potential exceptions.
いつもコーヒーを飲みます。(I always drink coffee.)
Both 'いつも' and '必ず' can be translated as 'always' or 'certainly', leading to confusion. '必ず' is stronger and implies certainty or a command.
'いつも' describes something that habitually happens. '必ず' indicates a strong intention, a requirement, or an inevitability.
必ず来てください。(Please come without fail/You must come.)
'常に' also means 'always' and is often interchangeable with 'いつも' in some contexts, but '常に' has a slightly more formal or literary nuance.
While similar in meaning, '常に' is generally used in more formal writing or speech, or to emphasize a continuous state over a long period. 'いつも' is more common in everyday conversation.
彼は常に笑顔です。(He is always smiling.)
Since 'いつも' can mean 'every time', it might be confused with '毎日' (every day).
'毎日' specifies the frequency as 'every day'. 'いつも' is broader and refers to 'always' regardless of the specific time frame, though it can overlap when something happens every day.
毎日日本語を勉強します。(I study Japanese every day.)
This is a phrase using 'いつも', but learners might not grasp its specific meaning and confuse it with just 'always'.
'いつも通り' means 'as usual' or 'as always', referring to something happening in the customary way. It's not just 'always' but 'always in the same manner'.
いつも通り元気です。(I'm fine as usual.)
أنماط الجُمل
いつも + Verb
いつも食べます。 (I always eat.)
いつも + Adjective (い-adjective)
いつも忙しいです。 (I'm always busy.)
いつも + Noun + です
いつも元気です。 (I'm always fine/energetic.)
いつも + です
それはいつもです。 (That's always the case.)
いつも + どこで + Verb?
いつもどこで勉強しますか。 (Where do you usually study?)
いつも + なにを + Verb?
いつも何を食べますか。 (What do you usually eat?)
いつも + だれと + Verb?
いつも誰と行きますか。 (Who do you usually go with?)
いつも + どのくらい + Verb?
いつもどのくらいかかりますか。 (How long does it usually take?)
عائلة الكلمة
الأسماء
كيفية الاستخدام
いつも (itsumo) is a versatile Japanese adverb that you'll hear a lot. It generally means 'always,' 'usually,' or 'every time.' You can use it to describe habitual actions or states that occur consistently.
A common mistake is using いつも when you mean 'sometimes' or 'often' but not necessarily 'always.' If something happens frequently but not without exception, other adverbs like よく (yoku - often) or たいてい (taitei - usually, generally) might be more appropriate.
Also, remember that いつも modifies verbs or adjectives. For example, you wouldn't say 'いつも私' (itsumo watashi) to mean 'always me.' Instead, you'd say something like '私はいつもここにいます' (Watashi wa itsumo koko ni imasu - I am always here).
نصائح
Basic Meaning of いつも
At its core, いつも (itsumo) means always or every time. Think of it as indicating something that happens with high frequency or consistently.
Usage with Verbs
You'll most often see いつも used with verbs. For example: 私はいつも早く起きます。 (Watashi wa itsumo hayaku okimasu.) - I always wake up early.
Usage with です/ます Forms
いつもの usage fits well with formal and polite speech. いつもありがとうございます。 (Itsumo arigatō gozaimasu.) - Thank you always (for your continued support).
いつも vs. いつでも
Don't confuse いつも with いつでも (itsudemo). いつも means always, while いつでも means any time. For example: いつでも電話してください。 (Itsudemo denwa shite kudasai.) - Please call me any time.
いつも as 'Usually'
While always is the main meaning, いつも can also imply usually or most of the time, depending on context. It's not always 100% of the time like 'always' in English.
Implied Meaning in Context
Sometimes the 'always' is implied without a direct English equivalent. For example, if someone says 'いつものお店' (itsumo no omise), it means 'my usual shop' or 'the shop I always go to'.
いつもの + Noun
You can use いつもの directly before a noun to mean 'the usual (noun)'. For example: いつもの場所で会いましょう。 (Itsumo no basho de aimashō.) - Let's meet at our usual place.
いつもの Example
Here's another example: 彼はいつも遅刻します。(Kare wa itsumo chikoku shimasu.) - He is always late.
Negative Form with いつも
When used with a negative verb, it means 'never'. For example: 彼はいつも勉強しません。(Kare wa itsumo benkyō shimasen.) - He never studies.
Practice with Your Routine
Try describing your own daily routine using いつも. For example: 私はいつも朝ご飯を食べます。 (Watashi wa itsumo asagohan o tabemasu.) - I always eat breakfast.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a friendly dog named 'Itsu-mo' (like 'it's you, 'mo' for dog sound) who is *always* happy to see you.
ربط بصري
Picture a clock face where the hands are *always* pointing to the same time, perhaps a perpetually happy 3:00.
Word Web
تحدٍّ
Describe your daily routine using 'いつも' and other time-related words. For example: 「私はいつも朝食を食べます。」(I always eat breakfast.) Then, try to describe things you *don't* always do using opposites.
أصل الكلمة
From Old Japanese.
المعنى الأصلي: Always, every time.
Japonic.السياق الثقافي
When someone says "いつもお世話になっております" (Itsumo osewa ni natte orimasu), it's a very common and polite way to express gratitude for ongoing support or kindness, even if you haven't recently received direct help. It's a key phrase in Japanese business and social etiquette, highlighting the importance of maintaining harmonious relationships over time.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Describing regular habits or routines.
- いつも朝食を食べます。(I always eat breakfast.)
- いつも早く起きます。(I always wake up early.)
- いつも同じ電車に乗ります。(I always take the same train.)
Talking about things that are consistently true or happen frequently.
- ここはいつも人が多いです。(It's always crowded here.)
- あの店はいつも美味しいです。(That shop is always delicious.)
- 彼はいつも笑顔です。(He's always smiling.)
Expressing that something has been the case for a long time or continuously.
- いつも応援しています。(I'm always cheering you on.)
- いつもありがとうございます。(Thank you as always.)
- いつも感謝しています。(I'm always grateful.)
Asking about someone's regular activities or preferences.
- いつも何をしていますか?(What do you usually do?)
- いつもどこで買い物をしますか?(Where do you usually shop?)
- いつも何時に寝ますか?(What time do you usually go to sleep?)
In conjunction with negative verbs to express that something never happens or is never the case (though other words like 「決して」 are more common for 'never').
- いつも忘れません。(I never forget it. - more like 'I always remember')
- いつも遅刻しません。(I am never late. - more like 'I am always on time')
- いつも文句を言いません。(I never complain. - more like 'I always don't complain')
بدايات محادثة
"あなたはいつも何時に起きますか?(What time do you usually wake up?)"
"週末はいつも何をしますか?(What do you usually do on weekends?)"
"仕事の後、いつもどこに行きますか?(Where do you usually go after work?)"
"あなたはいつもどんな音楽を聴きますか?(What kind of music do you usually listen to?)"
"あなたの国では、いつもどんな食べ物を食べますか?(What kind of food do you usually eat in your country?)"
مواضيع للكتابة اليومية
あなたの毎日のルーティンで、いつもやっていることを3つ書き出してください。(Write down three things you always do in your daily routine.)
あなたがいつも感謝していることについて書いてください。(Write about something you are always grateful for.)
あなたがいつも訪れるお気に入りの場所について書いてください。(Write about your favorite place that you always visit.)
あなたがいつも守っている健康習慣について教えてください。(Tell me about a healthy habit you always keep.)
もしあなたの人生にいつも存在するものがあるとすれば、それは何ですか?(If there's something that's always present in your life, what is it?)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةGreat question! While both 『いつも』 and 『常に』 (tsune ni) mean 'always,' they have slightly different nuances. 『いつも』 is more common in everyday conversation and can mean 'always' in a general sense, like 'I always eat breakfast.' It also carries the nuance of 'usually' or 'every time.'
『常に』 is a bit more formal and often used to emphasize an unchanging state or a continuous action. Think of it as 'constantly' or 'invariably.' You might see it in more formal writing or when something truly never changes. So, for everyday use, 『いつも』 is your go-to!
Yes, absolutely! That's one of the great things about 『いつも』. It doesn't have to mean 100% of the time. It can definitely mean 'usually' or 'often.' For example, if you say 『いつも電車で学校に行きます。』 (Itsumo densha de gakkō ni ikimasu.), it means 'I usually go to school by train,' even if occasionally you might take a bus or walk. It's very flexible in that sense.
A good way to remember 『いつも』 is to think of it as a friendly, common word for 'always' or 'usually.' Try associating it with things you do regularly. For instance, think:
『いつもコーヒーを飲みます。』 (Itsumo kōhii o nomimasu.) - I always/usually drink coffee.
『いつも元気です。』 (Itsumo genki desu.) - I'm always fine/energetic.
The more you use it in your own sentences about your daily habits, the faster it will stick!
No, 『いつも』 itself doesn't change its form based on politeness levels. It's an adverb, so it remains the same. What changes is the verb or sentence ending that follows it. For example, you can say:
『いつもありがとう。』 (Itsumo arigatō.) - Thanks as always. (Casual)
『いつもありがとうございます。』 (Itsumo arigatō gozaimasu.) - Thank you as always. (Polite)
The 『いつも』 stays the same, but the politeness of 'thank you' changes.
Yes, you can absolutely use 『いつも』 at the beginning of a sentence. It's quite common! For example:
『いつも、このレストランでランチを食べます。』 (Itsumo, kono resutoran de ranchi o tabemasu.) - I always eat lunch at this restaurant.
Placing it at the beginning emphasizes that 'always' aspect right away.
Definitely! One very common and useful phrase is 『いつもお世話になっております。』 (Itsumo osewa ni natte orimasu.) This means something like 'Thank you for your continued support' or 'I am always grateful for your help.' It's a very polite and common greeting in business or when addressing someone who has helped you over time.
Another one is 『いつも通り』 (itsumo dōri), which means 'as always' or 'as usual.' For example, 『今日もいつも通り忙しいです。』 (Kyō mo itsumo dōri isogashii desu.) - Today is busy as usual too.
That's a good distinction to make!
『いつも』 means 'always,' 'usually,' or 'every time' in a general sense, referring to frequency without necessarily specifying *which* specific times.
『毎日』 means 'every day.' It's much more specific about the timing – it literally means 'each day.'
So, you could say:
『いつも日本語を勉強しています。』 (Itsumo Nihongo o benkyō shite imasu.) - I'm always/usually studying Japanese. (General frequency)
『毎日日本語を勉強しています。』 (Mainichi Nihongo o benkyō shite imasu.) - I study Japanese every day. (Specific, daily action)
『毎日』 is a subset of 'always' or 'usually' if something happens *every single day*.
Yes, it can be used in questions to ask about someone's usual habits or what they always do. For instance:
『いつも何をしますか?』 (Itsumo nani o shimasu ka?) - What do you usually do?
『いつもどこに行きますか?』 (Itsumo doko ni ikimasu ka?) - Where do you usually go?
It's a great way to inquire about someone's routines.
『いつも』 is flexible and can be used for all tenses, depending on the verb it modifies.
Past: 『いつもそこに行っていました。』 (Itsumo soko ni itte imashita.) - I always used to go there.
Present: 『いつも早く起きます。』 (Itsumo hayaku okimasu.) - I always/usually wake up early.
Future: (Often implies a continuation of a present habit) 『これからもいつも頑張ります。』 (Kore kara mo itsumo ganbarimasu.) - I'll continue to always do my best from now on.
It describes the frequency or regularity, which can apply across time.
You're thinking of a very specific and polite greeting! While 『いつも』 itself means 'always,' it appears in the phrase 『お久しぶりです。いつもお元気ですか?』 (O-hisashiburi desu. Itsumo o-genki desu ka?). This means 'It's been a long time. Are you always doing well?' or 'Are you well as always?'
So, 『いつも』 isn't 'long time no see,' but it's part of a common greeting after a long absence, where you're asking if the person has been doing well *continuously*.
اختبر نفسك 168 أسئلة
私は___朝ごはんを食べます。
「いつも」は「always」という意味で、習慣的な行動を表します。
彼は___元気です。
「いつも」は「always」という意味で、状態がずっと変わらないことを表します。
彼女は___早く寝ます。
「いつも」は「always」という意味で、習慣的な行動を表します。
この店は___混んでいます。
「いつも」は「always」という意味で、状態がずっと変わらないことを表します。
私の猫は___寝ています。
「いつも」は「always」という意味で、習慣的な行動や状態を表します。
兄は___忙しいです。
「いつも」は「always」という意味で、状態がずっと変わらないことを表します。
Choose the correct sentence using 「いつも」 (itsumo):
「いつも」 (itsumo) usually comes before the verb or adjective it modifies. In this case, it modifies 'nomimasu' (drink).
Which sentence means 'I always eat breakfast'?
「いつも」 (itsumo) is an adverb of frequency and typically precedes the verb.
Complete the sentence: 彼は___本を読みます。(Kare wa ___ hon o yomimasu.) (He always reads books.)
To say 'always reads books', you need the adverb 「いつも」 (itsumo).
The sentence 「私はいつも早く寝ます。」 (Watashi wa itsumo hayaku nemasu.) means 'I usually go to bed early.'
「いつも」 (itsumo) means 'always' or 'usually', so this sentence is correct.
You can say 「いつも雨が降ります。」 (Itsumo ame ga furimasu.) to mean 'It always rains.'
「いつも」 (itsumo) can be used at the beginning of a sentence to describe a consistent occurrence.
The word 「いつも」 (itsumo) can only be used with positive sentences.
「いつも」 (itsumo) can be used in negative sentences too, such as 「私はいつも忙しくありません。」 (Watashi wa itsumo isogashiku arimasen.) meaning 'I am not always busy.'
What do you always drink?
When do I always wake up?
What do you always study?
Read this aloud:
いつも水を飲みます。
Focus: い・つ・も (i-tsu-mo)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
いつも音楽を聴きます。
Focus: おん・が・く (on-ga-ku)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
いつもテレビを見ます。
Focus: て・れ・び (te-re-bi)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something you always do in the morning. Use 'いつも'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はいつも朝ごはんを食べます。
Complete the sentence: '私はいつも ___ します。' (I always do ___.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はいつも日本語を勉強します。
Describe one thing you always carry with you. Use 'いつも'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はいつも携帯電話を持っています。
田中さんはいつ学校に来ますか?
Read this passage:
田中さんはいつも早く学校に来ます。彼は真面目な学生です。
田中さんはいつ学校に来ますか?
文章に「田中さんはいつも早く学校に来ます」とあります。
文章に「田中さんはいつも早く学校に来ます」とあります。
私の友達は週末に何をしますか?
Read this passage:
私の友達はいつも週末に映画を見ます。それが好きです。
私の友達は週末に何をしますか?
文章に「私の友達はいつも週末に映画を見ます」とあります。
文章に「私の友達はいつも週末に映画を見ます」とあります。
鈴木さんはどうやって会社に行きますか?
Read this passage:
鈴木さんはいつも電車で会社に行きます。彼女は車を持っていません。
鈴木さんはどうやって会社に行きますか?
文章に「鈴木さんはいつも電車で会社に行きます」とあります。
文章に「鈴木さんはいつも電車で会社に行きます」とあります。
This sentence means 'I always drink water.' The adverb 'いつも' (always) comes before the verb '飲みます' (drink).
This means 'He always wakes up early.' 'いつも' (always) modifies the action '早く起きます' (wakes up early).
This sentence means 'She is always smiling.' 'いつも' (always) describes her state of being '笑顔' (smiling).
私は___朝ごはんを食べます。
The sentence means 'I always eat breakfast.' 'いつも' (always) is the correct adverb here.
彼は___図書館で勉強します。
The sentence means 'He always studies at the library.' 'いつも' (always) fits the meaning best.
私の犬は___元気です。
The sentence means 'My dog is always energetic.' 'いつも' (always) describes the dog's consistent state.
彼女は___笑顔です。
The sentence means 'She is always smiling.' 'いつも' (always) indicates her constant state of being.
私たちは___日曜日に公園へ行きます。
The sentence means 'We always go to the park on Sundays.' 'いつも' (always) describes a regular activity.
この店は___混んでいます。
The sentence means 'This store is always crowded.' 'いつも' (always) indicates a consistent characteristic of the store.
Choose the best translation for 'いつも' in the sentence: 彼はいつも忙しい。
「いつも」means 'always' or 'usually'. So, '彼はいつも忙しい' translates to 'He is always busy.'
Which of these sentences correctly uses 'いつも'?
「彼はいつもリンゴを食べます」 (Kare wa itsumo ringo o tabemasu) means 'He always eats apples,' which is a natural use of 'いつも'. The other options create nonsensical sentences.
Select the sentence where 'いつも' implies a habit.
「私たちはいつも旅行に行きます」 (Watashitachi wa itsumo ryokou ni ikimasu) implies a habitual action: 'We always go on trips.' The other sentences describe constant states rather than habits.
The sentence 「私はいつも朝食を食べます。」 means 'I sometimes eat breakfast.'
「いつも」 (itsumo) means 'always' or 'usually', not 'sometimes'. So, the sentence means 'I always eat breakfast.'
You can use 「いつも」 to describe something that happens routinely.
「いつも」 is perfect for describing routine actions or things that happen consistently, like 'I always drink coffee in the morning.'
「いつも」 can be replaced with 「決して」 (kesshite) without changing the meaning of a positive sentence.
「決して」 (kesshite) means 'never' and is used with negative verbs. It has the opposite meaning of 「いつも」. So, they cannot be interchanged in a positive sentence.
a common way to say thanks
Describes a state of being busy
Talks about coming to a place regularly
Read this aloud:
いつも頑張っています
Focus: ganbatteimasu (頑張っています)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
いつもコーヒーを飲みます
Focus: nomimasu (飲みます)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
いつも日本語を勉強しています
Focus: benkyou shiteimasu (勉強しています)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence describing something you always do in the morning, using 'いつも'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はいつも朝ごはんを食べます。(I always eat breakfast in the morning.)
Imagine you have a friend who is always late. Write a short sentence in Japanese to describe this, using 'いつも'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼/彼女はいつも遅いです。(He/She is always late.)
Write a sentence about something you usually do on weekends, incorporating 'いつも'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はいつも週末に本を読みます。(I usually read books on the weekend.)
田中さんは公園で何をすることを楽しみにしていますか? (What is Tanaka-san looking forward to doing in the park?)
Read this passage:
田中さんはいつも公園を散歩します。彼女は猫が好きです。だから、いつも猫に会うのを楽しみにしています。
田中さんは公園で何をすることを楽しみにしていますか? (What is Tanaka-san looking forward to doing in the park?)
The passage says 彼女は猫が好きです。だから、いつも猫に会うのを楽しみにしています。 (She likes cats. So, she is always looking forward to meeting cats.)
The passage says 彼女は猫が好きです。だから、いつも猫に会うのを楽しみにしています。 (She likes cats. So, she is always looking forward to meeting cats.)
この人は何時に起きますか? (What time does this person wake up?)
Read this passage:
私はいつも7時に起きます。そして、朝ごはんを食べます。その後、会社に行きます。
この人は何時に起きますか? (What time does this person wake up?)
The passage states 私はいつも7時に起きます。(I always wake up at 7 o'clock.)
The passage states 私はいつも7時に起きます。(I always wake up at 7 o'clock.)
なぜ彼は図書館で勉強しますか? (Why does he study at the library?)
Read this passage:
彼はいつも図書館で勉強しています。静かな場所が好きだからです。週末も図書館に行くことが多いです。
なぜ彼は図書館で勉強しますか? (Why does he study at the library?)
The passage says 静かな場所が好きだからです。(Because he likes quiet places.)
The passage says 静かな場所が好きだからです。(Because he likes quiet places.)
週末は___家でゆっくり過ごします。 (I ___ spend my weekends relaxing at home.)
「いつも」は「常に」や「普段から」という意味で、週末の過ごし方について習慣を説明するのに適切です。
彼は___新しいことに挑戦しています。 (He is ___ trying new things.)
「いつも」は、その人が習慣的に新しいことに挑戦していることを表すのに使われます。
私の犬は___私が帰宅すると、玄関まで迎えに来てくれます。 (My dog ___ comes to the entrance to greet me when I come home.)
犬が飼い主を迎えに来るのが習慣であることを表現するのに「いつも」が適しています。
あのレストランは___お客さんでいっぱいです。 (That restaurant is ___ full of customers.)
レストランが常に混雑している状況を表すには「いつも」が自然です。
彼女は___笑顔で、みんなに優しく接します。 (She is ___ smiling and kind to everyone.)
彼女が常に笑顔で親切であることを説明するのに「いつも」が適切です。
私は___朝食にパンを食べます。 (I ___ eat bread for breakfast.)
朝食の習慣について述べる際に「いつも」を使います。
Choose the sentence where 「いつも」 is used correctly.
「いつも」 is an adverb meaning 'always' and modifies verbs. '私はいつもコーヒーを飲みます。' (I always drink coffee) is the correct usage.
Which of the following best describes someone who is always early?
「いつも早く来る人」 directly translates to 'a person who always comes early'.
Complete the sentence: 彼女はテストの前に ___ 勉強します。
「彼女はテストの前にいつも勉強します。」 (She always studies before tests) makes the most sense in context. 「いつも」 indicates a consistent habit.
The sentence 「彼はいつも忙しいです。」 means 'He is sometimes busy.'
「いつも」 means 'always', so the sentence means 'He is always busy.'
You can use 「いつも」 to describe a one-time event.
「いつも」 implies a recurring action or state, not a single event.
If someone says 「いつもありがとう。」, they are expressing thanks for something that happens frequently.
「いつもありがとう。」 means 'Thank you always' or 'Thank you as always', expressing gratitude for ongoing help or kindness.
What does the speaker usually do on weekends?
What is characteristic of him, making him popular?
What does the person usually have for breakfast?
Read this aloud:
あなたはいつも何をしていますか?
Focus: いつも
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼はいつも早く来ます。
Focus: いつも早く
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私はいつも元気です。
Focus: いつも元気です
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about something you always do on the weekends. Use the word 「いつも」.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はいつも週末に公園で散歩します。そして、家で本を読みます。
Describe a habit you always have when you study Japanese. Use 「いつも」 in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本語を勉強するとき、私はいつも新しい単語をノートに書きます。
Write three sentences about things your friend always does. Start each sentence with 「私の友達はいつも...」.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の友達はいつも朝ごはんを食べます。私の友達はいつも早く寝ます。私の友達はいつも私を助けてくれます。
田中さんは朝、何をするのが習慣ですか?
Read this passage:
田中さんはいつも朝早く起きて、ジョギングをします。その後、シャワーを浴びてから朝食を食べます。彼は健康的な生活を送っています。
田中さんは朝、何をするのが習慣ですか?
パッセージに「田中さんはいつも朝早く起きて、ジョギングをします」とあります。
パッセージに「田中さんはいつも朝早く起きて、ジョギングをします」とあります。
妹さんはなぜ買い物の前にリストを作りますか?
Read this passage:
私の妹はいつも買い物の前にリストを作ります。そうすることで、必要なものを忘れずに買うことができます。彼女はとても計画的です。
妹さんはなぜ買い物の前にリストを作りますか?
パッセージに「そうすることで、必要なものを忘れずに買うことができます」とあります。
パッセージに「そうすることで、必要なものを忘れずに買うことができます」とあります。
このカフェはどんな時に特に混んでいますか?
Read this passage:
このカフェはいつもお客さんでいっぱいです。特に週末は席を見つけるのが難しいくらい人気があります。コーヒーがとても美味しいからでしょう。
このカフェはどんな時に特に混んでいますか?
パッセージに「特に週末は席を見つけるのが難しいくらい人気があります」とあります。
パッセージに「特に週末は席を見つけるのが難しいくらい人気があります」とあります。
This sentence means 'He always eats bread for breakfast.' The order is Subject + Adverb + Time/Object + Verb.
This sentence means 'She is always studying at the library.' The order is Subject + Adverb + Location + Verb.
This sentence means 'We always watch movies on the weekend.' The order is Subject + Adverb + Time + Object + Verb.
彼女は___笑顔を絶やさないので、周りの人々に元気を与えます。
文脈から、彼女が常に笑顔であることを示唆しているので、「いつも」が適切です。
彼はどんな困難な状況でも___冷静に対処します。
彼が常に冷静に対処するという意味で、「いつも」が最も適切です。
このカフェは___混んでいるので、席を見つけるのが難しいです。
カフェが常に混雑している状況を表すのに「いつも」が合っています。
子供の頃、私は___夏休みに祖父母の家で過ごしました。
子供の頃の習慣的な行動を示すため、「いつも」が適切です。
会議では、彼は___建設的な意見を述べてくれます。
彼が常に建設的な意見を述べることを意味するので、「いつも」が最適です。
彼女は健康に気を配っており、___バランスの取れた食事をしています。
健康に気を配っていることから、常にバランスの取れた食事をしていると考えられるため、「いつも」が適切です。
Choose the most natural sentence using 「いつも」.
「いつも」は習慣や継続的な行動を表すため、過去形や未来形と組み合わせる場合は文脈に注意が必要です。この文は「いつもコーヒーを飲む」という習慣を表しています。
Which sentence correctly uses 「いつも」 to describe a past habitual action?
「いつも」は過去の習慣にも使えます。「行きました」は過去の習慣的な行動を示しています。
Select the sentence where 「いつも」 implies a general truth or constant state.
「いつも」は普遍的な事実や変わらない状態を表す際にも使われます。太陽が東から昇ることは常にそうなので、この文が適切です。
「いつも」 can be used with a negative verb to express something that never happens.
「いつも」は「常に」という意味合いなので、「いつも〜ない」という形は通常使いません。「決して〜ない」や「全く〜ない」などが適切です。
It is natural to say 「いつも雨が降っています」 if it is raining right now and has been raining for a while.
「いつも雨が降っています」は、継続的に雨が降っている状況を表すのに適切です。例えば、梅雨の時期などによく使われます。
「いつも」 can refer to a specific, single event that happens regularly.
「いつも」は、例えば「いつも朝食を食べる」のように、毎日繰り返される特定の行動に対しても使われます。個々のイベントが習慣として繰り返される場合に適切です。
Listen for how 'いつも' (always) describes her demeanor and its effect on others.
Pay attention to what the speaker 'always' did before exams.
Identify the routine activity he 'always' does after work.
Read this aloud:
私はいつも朝食にコーヒーを飲みます。
Focus: い-つ-も (i-tsu-mo)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
休日はいつも家族と過ごします。
Focus: か-ぞ-く-と (ka-zo-ku-to)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼はいつも約束を守る人です。
Focus: やく-そく-を-まもる (yaku-soku-o-mamoru)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are discussing daily habits with a Japanese friend. Write a few sentences describing something you always do, using 'いつも'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はいつも朝食前にコーヒーを飲みます。それは私の毎日の習慣です。
Describe a common situation where someone is 'always' doing something annoying, using 'いつも'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私のルームメイトはいつも電気を消し忘れて、私は困っています。
Write about a place you 'always' go to relax and what you do there, using 'いつも'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
週末にはいつも公園に行きます。そこで本を読んだり、散歩したりしてリラックスします。
田中さんはどのような人ですか?
Read this passage:
田中さんはいつも忙しい。朝早くから夜遅くまで働いている。週末も仕事をしていることが多い。そのため、彼には趣味の時間があまりない。
田中さんはどのような人ですか?
田中さんは朝早くから夜遅くまで働いており、週末も仕事をしているため、いつも忙しい人であることがわかります。
田中さんは朝早くから夜遅くまで働いており、週末も仕事をしているため、いつも忙しい人であることがわかります。
なぜこのカフェはいつも混んでいるのですか?
Read this passage:
このカフェはいつも混んでいる。特にランチタイムは席を見つけるのが難しい。しかし、コーヒーが美味しいので、みんなそれでもここに来る。
なぜこのカフェはいつも混んでいるのですか?
文章に「コーヒーが美味しいので、みんなそれでもここに来る」とあるため、コーヒーの美味しさが理由です。
文章に「コーヒーが美味しいので、みんなそれでもここに来る」とあるため、コーヒーの美味しさが理由です。
筆者が旅行前にすることと、その理由は何ですか?
Read this passage:
私はいつも旅行に行く前に、現地の文化や習慣について調べるようにしています。そうすることで、旅がより楽しく、トラブルなく過ごせるからです。
筆者が旅行前にすることと、その理由は何ですか?
文章に「現地の文化や習慣について調べるようにしています。そうすることで、旅がより楽しく、トラブルなく過ごせるからです。」と明記されています。
文章に「現地の文化や習慣について調べるようにしています。そうすることで、旅がより楽しく、トラブルなく過ごせるからです。」と明記されています。
This sentence means 'He always approaches his work seriously.' The adverb 'いつも' modifies the verb '取り組んでいます'.
This sentence means 'She always wants to try new things.' 'いつも' indicates a consistent desire.
This sentence means 'We always do our best.' 'いつも' emphasizes the continuous effort.
彼女は___真実を語ると誓った。
文脈から、彼女が常に真実を語るという誓いの意味が適切です。
この図書館は___静かで、勉強に最適な場所だ。
図書館が常に静かであるという状況を表すには、「いつも」が最適です。
彼は___早朝にジョギングする習慣がある。
早朝にジョギングする習慣があることを示すには、「いつも」が適切です。
私たちのチームは___困難な課題に直面するが、それを乗り越えてきた。
チームが常に困難な課題に直面している状況を表すには、「いつも」が最も自然です。
彼女は___自分の意見をはっきりと述べるので、信頼されている。
意見をはっきりと述べることで信頼されていることを示すには、「いつも」が適切です。
このレストランの料理は___新鮮で美味しいと評判だ。
料理が常に新鮮で美味しいという評判を表すには、「いつも」が適切です。
Listen for how 'いつも' describes her consistent positive demeanor.
Pay attention to how 'いつも' emphasizes his habit of finishing work just before the deadline.
Notice how 'いつも' conveys the grandmother's consistent care despite her busy schedule.
Read this aloud:
あなたはいつもどんな時に一番集中できますか?
Focus: itsu-mo (い・つ・も)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
困った時、いつも誰に相談しますか?
Focus: itsu-mo (い・つ・も)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私がいつも感心するのは、彼の学習意欲の高さです。
Focus: itsu-mo (い・つ・も)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are discussing a long-term project with your team. Describe how you consistently approach problem-solving and what steps you *always* take when encountering unexpected issues. Use 'いつも' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はプロジェクトで問題に直面した時、いつも最初に状況を冷静に分析し、根本原因を特定するようにしています。その後、チームと協力して複数の解決策を検討し、最善のアプローチを選びます。予期せぬ問題が発生した場合は、すぐに影響範囲を評価し、関係者に情報共有することを常に心がけています。
You're writing an email to a new colleague explaining the office's communication policy. Mention how the team *always* shares important updates and encourages open dialogue. Use 'いつも' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しい同僚の皆様、当オフィスでは、重要な更新事項はいつも週次のミーティングで共有されます。また、何か問題や懸念がある場合は、いつでも気軽に声をかけられるオープンな対話の文化を大切にしています。チーム全員が常に最新情報を把握し、協力し合えるよう努めています。
You are giving a presentation on your company's core values to potential investors. Explain how your company *always* prioritizes customer satisfaction and ethical practices. Use 'いつも' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我が社は、設立以来、顧客満足をいつも最優先に考えています。製品開発からアフターサービスに至るまで、お客様の期待を超えることを常に目指しています。また、すべてのビジネス活動において、倫理的な慣行を厳守し、透明性を保つことを常に心がけており、それがお客様からの信頼に繋がると信じています。
この文章によると、情報過多の時代に個人が成功するために常に不可欠なことは何ですか?
Read this passage:
現代社会において、情報過多は避けられない問題です。多くの人々は、毎日膨大な量の情報に触れていますが、その全てが有益なわけではありません。本当に重要な情報を見極め、それをどのように活用するかが、個人の成長とビジネスの成功において常に鍵となります。情報リテラシーを高めることは、この複雑な時代を生き抜く上でいつも不可欠です。
この文章によると、情報過多の時代に個人が成功するために常に不可欠なことは何ですか?
文章の最後の部分に「情報リテラシーを高めることは、この複雑な時代を生き抜く上でいつも不可欠です」と明記されています。
文章の最後の部分に「情報リテラシーを高めることは、この複雑な時代を生き抜く上でいつも不可欠です」と明記されています。
筆者が、国際的な協力関係を築く上で常に不可欠だと考えているのはどのような努力ですか?
Read this passage:
異文化理解は、グローバル化が進む現代において非常に重要です。異なる背景を持つ人々と円滑にコミュニケーションを取るためには、相手の文化や価値観を尊重する姿勢が常に求められます。表面的な知識だけでなく、その文化の深層にある考え方を理解しようと努力することが、真の異文化理解へとつながります。このような努力をいつも続けることが、国際的な協力関係を築く上で不可欠です。
筆者が、国際的な協力関係を築く上で常に不可欠だと考えているのはどのような努力ですか?
文章中盤に「表面的な知識だけでなく、その文化の深層にある考え方を理解しようと努力することが、真の異文化理解へとつながります。このような努力をいつも続けることが、国際的な協力関係を築く上で不可欠です」とあります。
文章中盤に「表面的な知識だけでなく、その文化の深層にある考え方を理解しようと努力することが、真の異文化理解へとつながります。このような努力をいつも続けることが、国際的な協力関係を築く上で不可欠です」とあります。
SDGsの目標達成のために、筆者が強調している協力主体は何ですか?
Read this passage:
持続可能な開発目標(SDGs)は、地球規模の課題解決を目指す国際的な目標です。これらの目標達成には、政府、企業、そして個人の協力が常に不可欠です。私たちは、日常生活の中で環境に配慮した選択をしたり、社会貢献活動に参加したりすることで、SDGsの推進に貢献できます。小さな行動でも、それがいつも継続されることで大きな変化を生み出す可能性を秘めています。
SDGsの目標達成のために、筆者が強調している協力主体は何ですか?
文章の冒頭部分に「これらの目標達成には、政府、企業、そして個人の協力が常に不可欠です」と明記されています。
文章の冒頭部分に「これらの目標達成には、政府、企業、そして個人の協力が常に不可欠です」と明記されています。
This sentence means 'He always approaches his work seriously.' The adverb 'いつも' modifies the verb '取り組んでいる' (approaches).
This sentence means 'She always wants to try new things.' 'いつも' precedes the desire to challenge new things.
This sentence means 'In Japan, people always value the changing of the seasons.' 'いつも' emphasizes the constant nature of this cultural value.
彼女は___真実を語ると誓った。
文脈から、彼女が常に真実を語るという誓いが自然です。
___逆境の中でも、彼は冷静さを保っていた。
「いつも」は「常に」という意味で、どんな状況でも冷静さを保つというニュアンスに適しています。
彼の革新的なアイデアは、___業界に新たな風を吹き込む。
「いつも」は、彼のアイデアが常に業界に影響を与えるという継続的な状況を示します。
___変化する市場に対応するため、我々は戦略を柔軟に調整する必要がある。
市場が常に変化するという状況を表現するのに「いつも」が最適です。
彼女の優雅な立ち振る舞いは、___周りの人々を魅了する。
彼女の優雅さが常に人々を魅了するという継続的な行為を表します。
この歴史的な建物は、___時代を超えてその美しさを保ち続けている。
建物が常に美しさを保っているという永続的な状態を示すために「いつも」が適切です。
いつも彼の言うことは支離滅裂で、理解に苦しむ。
この文脈では、「いつも」が彼の発言が常に一貫性がないことを表すのに最適です。
彼女はいつも周りの意見に流されず、自分の信念を貫く。
「いつも」は「常に」と言い換え可能で、彼女が一貫して自分の信念を貫く様子を表します。
彼はいつも同じ過ちを繰り返し、成長が見られない。
「いつも」は「ずっと」と同様に、繰り返される行動や状態が継続していることを示します。
「彼はいつも早く出社する。」という文は、彼が毎日遅刻することを意味する。
「いつも早く出社する」は、彼が毎朝早い時間に出社することを意味します。遅刻とは反対です。
「いつもお世話になっております。」という表現は、現在進行形ではなく、過去の感謝を表す。
「いつもお世話になっております」は、現在も継続している恩恵や関係に対して感謝を表す、丁寧な挨拶です。
「いつも何か新しいことに挑戦している。」という文は、その人が変化を嫌うことを示唆している。
「いつも何か新しいことに挑戦している」は、その人が積極的に新しい経験や学習を求める、変化を好むタイプであることを示しています。
She is always trying new things.
He is always calm and unflappable in any situation.
Our team has always worked together to overcome difficulties.
Read this aloud:
あなたはいつも前向きな姿勢を崩しませんね。
Focus: いつも
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼はいつも約束の時間に正確に現れる。
Focus: いつも
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あの店はいつも客で賑わっている。
Focus: いつも
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
いつも is often used to express habitual actions. Write a short paragraph (3-4 sentences) about a habit you always do, using いつも at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はいつも朝早く起きて、ジョギングに行きます。ジョギングの後は、いつも美味しいコーヒーを淹れて、ニュースを読みます。この習慣は私の健康を維持するのに役立っています。
Explain the nuance between いつも and 常に (tsune ni), both meaning 'always.' Provide a short example sentence for each to illustrate the difference.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
いつもは日常的な習慣や頻繁な出来事を指すのに対し、常にの方がよりフォーマルで、変わらない状態や普遍的な真実を強調する際に使われます。 例:私はいつも駅まで歩きます。 例:真実を常に追求すべきだ。
Imagine you are writing a diary entry about a difficult period in your life. Use いつも to describe something that was consistently challenging or a constant source of comfort during that time. Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
あの頃はいつも心に重い気持ちを抱えていました。しかし、夜空の星を眺めることだけは、いつも私を慰めてくれました。
この文章から、佐藤さんの仕事に対する姿勢について最も適切なものはどれですか?
Read this passage:
佐藤さんはいつも仕事に真剣に取り組むため、社内での信頼も厚い。どんな困難な問題に直面しても、彼はいつも冷静に対処し、最善の解決策を見つけ出す。そのため、プロジェクトのリーダーを任されることも多い。
この文章から、佐藤さんの仕事に対する姿勢について最も適切なものはどれですか?
文章中には「いつも仕事に真剣に取り組むため、社内での信頼も厚い」とあり、これが佐藤さんの仕事への姿勢を最もよく表しています。
文章中には「いつも仕事に真剣に取り組むため、社内での信頼も厚い」とあり、これが佐藤さんの仕事への姿勢を最もよく表しています。
この文章が示唆している、スマートフォンの普及による問題点は何ですか?
Read this passage:
近頃、スマートフォンは私たちの生活に深く根ざし、いつでもどこでも情報にアクセスできるようになりました。しかし、その便利さの陰で、人々はいつも情報を追い求めることに疲弊しているという側面も指摘されています。デジタルデトックスの必要性も叫ばれるようになりました。
この文章が示唆している、スマートフォンの普及による問題点は何ですか?
文章中に「人々はいつも情報を追い求めることに疲弊しているという側面も指摘されています」と明記されています。
文章中に「人々はいつも情報を追い求めることに疲弊しているという側面も指摘されています」と明記されています。
筆者にとって祖母の家での夏休みはどのようなものでしたか?
Read this passage:
子供の頃、私はいつも祖母の家で夏休みを過ごしていました。祖母はいつも私の好きな手料理を作ってくれ、一緒に裏庭で遊んだり、星空を眺めたりしました。その思い出は、今でも私の心の中で温かい光を放っています。
筆者にとって祖母の家での夏休みはどのようなものでしたか?
文章には「祖母はいつも私の好きな手料理を作ってくれ」「その思い出は、今でも私の心の中で温かい光を放っています」とあり、温かい思い出に満ちていたことが示されています。
文章には「祖母はいつも私の好きな手料理を作ってくれ」「その思い出は、今でも私の心の中で温かい光を放っています」とあり、温かい思い出に満ちていたことが示されています。
This sentence means 'He always tells the truth.' The word order in Japanese is typically Subject-Adverb-Object-Verb.
This means 'She always greets us with a smile.' 'いつも' comes before the adverbial phrase '笑顔で' (with a smile) and the object '私たちを' (us).
This translates to 'I always read books at this cafe.' 'いつも' typically precedes the location and object.
/ 168 correct
Perfect score!
Summary
いつも is a versatile adverb for expressing habitual actions or states, translating to 'always' or 'usually'.
- Use いつも for regular actions.
- It means 'always' or 'usually'.
- A common, useful Japanese adverb.
Basic Meaning of いつも
At its core, いつも (itsumo) means always or every time. Think of it as indicating something that happens with high frequency or consistently.
Usage with Verbs
You'll most often see いつも used with verbs. For example: 私はいつも早く起きます。 (Watashi wa itsumo hayaku okimasu.) - I always wake up early.
Usage with です/ます Forms
いつもの usage fits well with formal and polite speech. いつもありがとうございます。 (Itsumo arigatō gozaimasu.) - Thank you always (for your continued support).
いつも vs. いつでも
Don't confuse いつも with いつでも (itsudemo). いつも means always, while いつでも means any time. For example: いつでも電話してください。 (Itsudemo denwa shite kudasai.) - Please call me any time.
مثال
彼女はいつも笑顔だ。
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.