seriamente
seriamente 30秒で
- Adverb meaning 'seriously' or 'in a serious manner'.
- Formed by adding '-mente' to the feminine adjective 'séria'.
- Used to show earnestness, deep thought, or lack of joking.
- Also used to describe the severity of damage, injury, or problems.
- Morphological Breakdown
- The word consists of the root 'séria' (feminine adjective) and the suffix '-mente' (adverbial marker).
Estou pensando seriamente em mudar de emprego.
O motorista ficou seriamente machucado no acidente.
Precisamos conversar seriamente sobre o nosso futuro.
- Semantic Range
- Encompasses earnestness in thought, severity in physical condition, and gravity in communication.
Ele levou a crítica muito seriamente.
- Usage Frequency
- Highly common in both written and spoken Portuguese across all dialects.
A economia foi seriamente afetada pela crise global.
Eles trabalham seriamente todos os dias.
- Syntactic Flexibility
- While usually placed after the verb, it can appear at the beginning or end of a clause for rhetorical emphasis.
Seriamente, eu não sei o que fazer agora.
O prédio está seriamente danificado.
- Modifying Adjectives
- Used before adjectives to indicate a high degree of severity, often in medical or structural contexts.
Nós devemos considerar seriamente esta proposta.
A falta de recursos compromete seriamente o projeto.
- Register
- Appropriate for all registers, from casual conversation to highly formal academic writing.
A região costeira foi seriamente atingida pela tempestade.
- Journalistic Context
- Used to report on severe damages, critical situations, or significant impacts on society.
O paciente está seriamente doente e precisa de repouso.
A diretoria está avaliando seriamente a fusão das empresas.
- Business Context
- Employed to emphasize the importance of strategic planning, evaluations, and professional commitments.
Você está me ouvindo seriamente ou só fingindo?
Eu prometo seriamente que nunca mais farei isso.
- Dramatic Context
- Utilized to heighten emotional stakes and demonstrate a character's unwavering commitment.
INCORRECT: Ele está pensando sério sobre o assunto.
CORRECT: Ele está pensando seriamente sobre o assunto.
- Adjective vs. Adverb
- Always use 'seriamente' when modifying a verb in formal contexts, rather than defaulting to the adjective 'sério'.
INCORRECT: Eu seriamente duvido disso.
CORRECT: Eu duvido seriamente disso.
INCORRECT: Eles falaram seriamentes.
CORRECT: Eles falaram seriamente.
- Invariability
- Adverbs ending in '-mente' never change form. They do not have plural or masculine/feminine variations.
INCORRECT CONTEXT: Seriamente?! Você fez isso?
BETTER: É sério?! Você fez isso?
- Pronunciation Stress
- Ensure the vocal emphasis is placed firmly on the penultimate syllable '-men-'.
Ele foi gravemente ferido no combate.
- Gravemente vs. Seriamente
- 'Gravemente' implies peril or extreme negativity, while 'seriamente' implies earnestness or a high degree of importance.
O professor puniu severamente os alunos indisciplinados.
Sinceramente, acho que estamos no caminho errado.
- Sinceramente
- Focuses on truthfulness and emotional honesty rather than just gravity.
Fiquei profundamente triste com a notícia.
Ele tratou o problema muito superficialmente.
- Antonyms
- Words like 'levemente' provide the exact opposite semantic meaning, indicating a lack of gravity or depth.
How Formal Is It?
""
""
難易度
知っておくべき文法
レベル別の例文
Eu estudo seriamente.
I study seriously.
Adverb placed directly after the verb.
Ele fala seriamente.
He speaks seriously.
Modifies the verb 'falar'.
Nós trabalhamos seriamente.
We work seriously.
Used with a plural subject, but the adverb does not change.
Ela olha seriamente.
She looks seriously.
Describes the manner of looking.
O professor ensina seriamente.
The teacher teaches seriously.
Common context for this word.
Eles jogam seriamente.
They play seriously.
Shows focus during an activity.
Eu ouço seriamente.
I listen seriously.
Modifies the verb 'ouvir'.
Você lê seriamente.
You read seriously.
Simple subject-verb-adverb structure.
Estou pensando seriamente em viajar.
I am seriously thinking about traveling.
Used with the gerund 'pensando'.
Precisamos conversar seriamente amanhã.
We need to talk seriously tomorrow.
Modifies the infinitive 'conversar'.
O carro está seriamente quebrado.
The car is seriously broken.
Modifies the adjective 'quebrado'.
Ela levou a brincadeira seriamente.
She took the joke seriously.
Used with the expression 'levar a sério/seriamente'.
Eles estão namorando seriamente.
They are dating seriously.
Indicates a committed relationship.
O problema afetou seriamente a cidade.
The problem seriously affected the city.
Placed before the object.
Eu seriamente não sei o que fazer.
I seriously don't know what to do.
Placed before the negative particle for emphasis.
Você precisa estudar mais seriamente.
You need to study more seriously.
Combined with the comparative 'mais'.
A empresa está considerando seriamente a sua proposta.
The company is seriously considering your proposal.
Collocation with 'considerar'.
O meio ambiente foi seriamente prejudicado pela poluição.
The environment was seriously harmed by pollution.
Modifies a past participle in passive voice.
Seriamente, acho que devemos mudar nossa estratégia.
Seriously, I think we should change our strategy.
Used as a sentence adverb at the beginning.
Ele se machucou seriamente durante o jogo de futebol.
He seriously injured himself during the soccer game.
Reflexive verb modified by the adverb.
A falta de chuva compromete seriamente a colheita.
The lack of rain seriously compromises the harvest.
Formal vocabulary context.
Nós discutimos seriamente sobre o futuro do projeto.
We discussed seriously about the future of the project.
Collocation with 'discutir'.
É preciso encarar esse desafio muito seriamente.
It is necessary to face this challenge very seriously.
Intensified by 'muito'.
A saúde pública está seriamente ameaçada por este vírus.
Public health is seriously threatened by this virus.
Used in a formal, informative context.
Apesar das críticas, ele continuou a trabalhar seriamente.
Despite the criticism, he continued to work seriously.
Used in a complex sentence with a concessive clause.
O relatório aponta que a segurança foi seriamente negligenciada.
The report points out that security was seriously neglected.
Formal business/technical register.
Duvido seriamente que eles consigam terminar a tempo.
I seriously doubt that they will manage to finish on time.
Collocation with 'duvidar', followed by subjunctive.
A estrutura do edifício histórico está seriamente comprometida.
The structure of the historical building is seriously compromised.
Modifying a highly specific adjective in a formal context.
Se você quer passar no exame, deve levar os estudos mais seriamente.
If you want to pass the exam, you must take your studies more seriously.
Conditional sentence structure.
O governo está avaliando seriamente a implementação de novas leis.
The government is seriously evaluating the implementation of new laws.
Political/journalistic register.
Ela advertiu seriamente os alunos sobre as consequências do plágio.
She seriously warned the students about the consequences of plagiarism.
Modifying a verb of communication/warning.
A crise econômica afetou seriamente o poder de compra da população.
The economic crisis seriously affected the population's purchasing power.
Used to describe broad socio-economic impacts.
A credibilidade da instituição foi seriamente abalada pelo escândalo.
The institution's credibility was seriously shaken by the scandal.
Advanced vocabulary pairing ('abalada').
É imperativo que abordemos esta questão seriamente e sem delongas.
It is imperative that we address this issue seriously and without delay.
Used in a highly formal, imperative structure.
O autor questiona seriamente a validade dessas premissas filosóficas.
The author seriously questions the validity of these philosophical premises.
Academic register.
As negociações de paz foram seriamente prejudicadas pelas recentes hostilidades.
Peace negotiations were seriously hampered by recent hostilities.
Geopolitical context.
Ele se dedica seriamente à preservação do patrimônio cultural imaterial.
He seriously dedicates himself to the preservation of intangible cultural heritage.
Specific cultural/academic terminology.
A hipótese de uma recessão global deve ser considerada seriamente pelos investidores.
The hypothesis of a global recession must be considered seriously by investors.
Financial/economic register.
O ecossistema local encontra-se seriamente desequilibrado devido ao desmatamento.
The local ecosystem finds itself seriously unbalanced due to deforestation.
Environmental science context.
A testemunha afirmou seriamente ter presenciado o desenrolar dos fatos.
The witness seriously affirmed having witnessed the unfolding of the facts.
Legal/judicial register.
A intrincada teia de corrupção comprometeu seriamente os alicerces da república.
The intricate web of corruption seriously compromised the foundations of the republic.
Highly literary and metaphorical usage.
O ensaísta propõe que reavaliemos seriamente nossos paradigmas ontológicos.
The essayist proposes that we seriously reevaluate our ontological paradigms.
Deeply academic and philosophical context.
A despeito das adversidades, a comunidade manteve-se seriamente engajada na causa.
In spite of the adversities, the community remained seriously engaged in the cause.
Complex syntax with concessive phrases.
O impacto das mudanças climáticas altera seriamente a geomorfologia costeira.
The impact of climate change seriously alters coastal geomorphology.
Highly specialized scientific terminology.
A obra literária desafia seriamente as convenções narrativas de sua época.
The literary work seriously challenges the narrative conventions of its time.
Literary criticism register.
A jurisprudência atual restringe seriamente a interpretação extensiva desta norma.
Current jurisprudence seriously restricts the extensive interpretation of this norm.
Advanced legal terminology.
O tratado internacional foi seriamente violado pelas incursões militares não autorizadas.
The international treaty was seriously violated by unauthorized military incursions.
International relations context.
A sinfonia, em seu clímax, explora seriamente a dissonância como recurso expressivo.
The symphony, in its climax, seriously explores dissonance as an expressive resource.
Musicology and arts criticism register.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
falar seriamente
pensando seriamente em
ferido seriamente
levar muito seriamente
afetado seriamente
considerar muito seriamente
trabalhar seriamente
encarar seriamente
discutir muito seriamente
comprometer muito seriamente
よく混同される語
慣用句と表現
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
間違えやすい
文型パターン
使い方
While 'seriamente' is highly versatile, be cautious not to use it in situations that are trivial, as it can make you sound melodramatic. Save it for situations that genuinely require gravity, deep thought, or convey severe impact.
- Using the adjective 'sério' instead of the adverb 'seriamente' in formal writing.
- Placing 'seriamente' before the verb in simple sentences (e.g., 'Eu seriamente estudo' instead of 'Eu estudo seriamente').
- Trying to make the adverb plural (e.g., 'Eles falaram seriamentes').
- Using 'Seriamente?!' as a standalone exclamation of surprise instead of 'Sério?!'.
- Pronouncing the stress on the wrong syllable (e.g., SE-ri-a-men-te instead of se-ri-a-MEN-te).
ヒント
Invariable Nature
Never add an 's' to 'seriamente'. Adverbs do not have plural forms. It is always 'seriamente', regardless of how many people are doing the action.
Stress the MEN
The primary stress is on the penultimate syllable. Practice saying 'se-ri-a-MEN-te' to ensure you are understood clearly by native speakers.
Formal Writing
Always use 'seriamente' instead of 'sério' when writing essays, emails, or reports. It instantly elevates the professional tone of your text.
Pensar Seriamente
Memorize the chunk 'pensar seriamente em' (to think seriously about). It is an extremely common way to express that you are considering a major decision.
Medical Contexts
When reading news about accidents, look for 'seriamente ferido' (seriously injured). It is the standard journalistic phrase for severe injuries.
Placement with Adjectives
When using it to intensify a state, place it before the adjective. For example, 'seriamente danificado' (seriously damaged), not 'danificado seriamente'.
Brazilian Slang
Don't be confused if you hear Brazilians say 'falar sério'. It means the same thing, but stick to 'seriamente' in your own formal speech to be safe.
The -mente Rule
Use 'seriamente' as a model to remember the rule: Feminine Adjective + mente = Adverb. (Séria + mente = Seriamente).
Not for Surprise
Remember not to use it as an exclamation like 'Seriously?!'. Use 'Sério?!' for that. 'Seriamente' is for describing actions.
Sentence Starter
Start a sentence with 'Seriamente,' to grab attention and show that you are about to say something very honest and important.
暗記しよう
記憶術
SERIA (serious) + MENTE (mind) = Seriously in your mind.
語源
Latin
文化的な背景
Similar to Portugal, formal contexts strongly favor 'seriamente', while local slang might have other expressions for gravity.
In informal Brazilian Portuguese, it is very common to hear the adjective 'sério' used as an adverb (e.g., 'Ele falou sério' instead of 'Ele falou seriamente').
European Portuguese tends to adhere more strictly to the adverbial form 'seriamente' in both spoken and written contexts compared to colloquial Brazilian Portuguese.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"Você já pensou seriamente em mudar de carreira?"
"O que você leva mais seriamente na sua vida?"
"Você acha que as pessoas levam as mudanças climáticas seriamente?"
"Qual foi a última vez que você teve que conversar seriamente com alguém?"
"Você está estudando português seriamente ou apenas por hobby?"
日記のテーマ
Escreva sobre uma decisão que você está considerando seriamente tomar este ano.
Descreva uma situação em que você não foi levado seriamente, e como isso fez você se sentir.
O que significa para você viver a vida 'seriamente'?
Pense em um problema global que precisa ser tratado mais seriamente pelos governos.
Relate uma conversa seriamente importante que mudou a sua perspectiva.
よくある質問
10 問In informal spoken Brazilian Portuguese, yes, you will often hear 'falar sério' or 'pensar sério'. However, 'seriamente' is the grammatically correct adverb. You should always use 'seriamente' in formal writing, academic contexts, or professional environments to ensure you sound educated and correct.
No. Adverbs in Portuguese are invariable. This means they do not change to match the gender (masculine/feminine) or number (singular/plural) of the subject. Whether you say 'Ele fala seriamente' or 'Eles falam seriamente', the word remains exactly the same.
The most common and natural position is immediately after the verb it modifies (e.g., 'Eu estudo seriamente'). If it modifies an adjective, it goes before the adjective (e.g., 'seriamente ferido'). You can also put it at the beginning of a sentence for emphasis, followed by a comma (e.g., 'Seriamente, não sei').
The meaning is identical in both countries. However, European Portuguese speakers tend to use the formal adverb 'seriamente' more consistently in daily speech, whereas Brazilians might substitute it with the colloquial 'sério' in casual conversations. The pronunciation also differs slightly in the vowel sounds.
The stress of the word falls on the 'men' syllable. In Brazil, the final 'te' is often pronounced like 'chi' (MEN-tchi). In Portugal, the final 'e' is almost silent or pronounced as a very short, closed sound (MEN-t). Always ensure the vocal emphasis is on 'men'.
While technically understandable, it sounds unnatural as a standalone exclamation of surprise. Native speakers almost always use 'Sério?!' or 'É sério?!' when expressing disbelief. Reserve 'seriamente' for describing how an action is performed.
Both can mean 'seriously', but 'gravemente' is stronger and usually implies danger, medical emergencies, or catastrophic situations (e.g., 'gravemente doente' - gravely ill). 'Seriamente' is broader and used for earnest thought, important discussions, or severe but non-lethal damage.
It is formed by taking the adjective 'sério' (serious), changing it to its feminine singular form 'séria', and adding the adverbial suffix '-mente'. This is a standard rule in Portuguese for creating adverbs of manner from adjectives.
Yes, though it is less common than modifying verbs or adjectives. For example, you could say 'Ele agiu seriamente mal' (He acted seriously badly), but it is often more elegant to rephrase the sentence. It is most frequently paired with verbs and past participles.
Yes, it is a highly frequent vocabulary word in Portuguese. You will encounter it constantly in news reports, business meetings, literature, and everyday conversations when discussing important matters. It is an essential word for achieving fluency.
自分をテスト 180 問
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'seriamente' is your primary tool in Portuguese for expressing gravity and earnestness. Whether you are deeply considering a life choice, describing a severe injury, or demanding someone's honest attention, this adverb elevates the importance of your statement.
- Adverb meaning 'seriously' or 'in a serious manner'.
- Formed by adding '-mente' to the feminine adjective 'séria'.
- Used to show earnestness, deep thought, or lack of joking.
- Also used to describe the severity of damage, injury, or problems.
Invariable Nature
Never add an 's' to 'seriamente'. Adverbs do not have plural forms. It is always 'seriamente', regardless of how many people are doing the action.
Stress the MEN
The primary stress is on the penultimate syllable. Practice saying 'se-ri-a-MEN-te' to ensure you are understood clearly by native speakers.
Formal Writing
Always use 'seriamente' instead of 'sério' when writing essays, emails, or reports. It instantly elevates the professional tone of your text.
Pensar Seriamente
Memorize the chunk 'pensar seriamente em' (to think seriously about). It is an extremely common way to express that you are considering a major decision.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
healthの関連語
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.