A2 Collocation ニュートラル

Göra någon en tjänst

To do someone a favor

意味

To help someone.

🌍

文化的背景

The concept of 'gentjänst' is vital. If someone does you a favor, you are socially expected to 'pay it back' eventually, though not necessarily immediately. This maintains 'lagom' (balance) in relationships. Similar to Sweden, but the tone can be slightly more direct. Favors are often related to practical survival in harsh weather (e.g., helping someone shovel snow). In the US, 'doing a favor' is often accompanied by 'no problem' or 'you're welcome'. In Sweden, the response is often 'det var så lite' (it was so little), downplaying the effort to avoid making the other person feel too indebted. While Swedes use 'tjänst' for peers, Japanese culture uses different verbs based on the status of the person helping, making the Swedish phrase feel very egalitarian in comparison.

💡

Softening the request

Add 'liten' (small) to make the favor seem easier to do: 'Kan du göra mig en liten tjänst?'

⚠️

Avoid 'Ge'

Never say 'ge en tjänst'. It's the most common mistake for English speakers.

意味

To help someone.

💡

Softening the request

Add 'liten' (small) to make the favor seem easier to do: 'Kan du göra mig en liten tjänst?'

⚠️

Avoid 'Ge'

Never say 'ge en tjänst'. It's the most common mistake for English speakers.

🎯

The 'Gentjänst' rule

If someone does you a big favor, mention that you'll return it: 'Jag är skyldig dig en gentjänst!'

💬

Fika as a favor

Sometimes offering to buy someone a fika is a way of asking for or thanking someone for a 'tjänst'.

自分をテスト

Fill in the correct form of the verb 'göra'.

Igår ___ jag min granne en tjänst.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: gjorde

The sentence refers to 'igår' (yesterday), so we need the past tense.

Which sentence is correct?

How do you ask a friend for a favor?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Kan du göra mig en tjänst?

In Swedish, we use 'göra' and the person comes directly after the verb.

Complete the dialogue.

A: Jag hinner inte handla idag. B: Jag kan ___ dig en tjänst och handla åt dig.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: göra

The phrase is 'göra någon en tjänst'.

Match the Swedish phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are common variations of the word 'tjänst'.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Göra vs. Ge

Göra (Correct)
Göra en tjänst Do a favor
Ge (Incorrect)
Ge en tjänst Give a favor (Wrong!)

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of the verb 'göra'. Fill Blank A2

Igår ___ jag min granne en tjänst.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: gjorde

The sentence refers to 'igår' (yesterday), so we need the past tense.

Which sentence is correct? Choose A2

How do you ask a friend for a favor?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Kan du göra mig en tjänst?

In Swedish, we use 'göra' and the person comes directly after the verb.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Jag hinner inte handla idag. B: Jag kan ___ dig en tjänst och handla åt dig.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: göra

The phrase is 'göra någon en tjänst'.

Match the Swedish phrase with its English meaning. Match B1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are common variations of the word 'tjänst'.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

'Hjälp' is general help. 'Tjänst' is a specific act or favor. You can help someone for hours, but a favor is usually a specific task.

Yes, it's perfectly neutral and polite for a workplace setting.

Use the word 'gentjänst'. 'Jag ska göra dig en gentjänst.'

It's just a fixed collocation in Swedish. Think of it as 'making' a service happen.

No! It's a favor that ends up hurting the person. Avoid doing these!

It's better to say 'göra dig en tjänst'. The 'till' sounds clunky.

It's a favor done specifically because of a friendship, often implying a slight bending of rules.

Yes, that's what a shopkeeper or receptionist might say: 'Kan jag vara till tjänst?'

Start with 'Skulle du kunna göra mig en tjänst?' (Could you do me a favor?)

No, the 'tj' together makes a specific soft 'sh' sound.

関連フレーズ

🔗

Be om en tjänst

similar

To ask for a favor

🔗

Göra en gentjänst

builds on

To return a favor

🔗

Göra en björntjänst

specialized form

To do a disservice (unintentional)

🔄

Ställa upp

synonym

To help out / step up

🔗

Vara till tjänst

specialized form

To be of service

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!