At the A1 level, 'försonlig' is a very difficult word that you probably won't use. However, you can think of it as a special kind of 'snäll' (kind) or 'glad' (happy) after someone has been 'arg' (angry). Imagine two children who were fighting over a toy. When they stop fighting and start playing together again, they are being 'försonliga'. It is the feeling of 'everything is okay now'. In simple sentences, you might say: 'Han är snäll nu' (He is kind now), which is the basic idea of being 'försonlig'. You don't need to learn this word yet, but it is good to know it is about making friends again after a fight.
At the A2 level, you are starting to learn more about feelings. 'Försonlig' is like saying 'förlåt' (sorry) with your whole attitude. If you have a fight with a friend and then you say 'Ska vi dricka kaffe?' (Shall we have coffee?), you are being 'försonlig'. You are showing that you want to be friends again. It is a more advanced word than 'vänlig' (friendly). You can use it to describe a person who doesn't stay angry for a long time. For example: 'Min mamma är mycket försonlig' (My mother is very forgiving/reconciliatory). It helps you describe people who are good at making peace.
At the B1 level, you should begin to recognize 'försonlig' in texts and news. This word is very useful for describing how people resolve problems. It is more than just being 'snäll'; it describes a specific 'peace-making' quality. You might see it in a story where two characters finally talk after years of silence. They speak in a 'försonlig ton' (reconciliatory tone). You can use it to talk about your own life: 'Jag försökte vara försonlig efter vårt gräl' (I tried to be reconciliatory after our quarrel). It shows you understand that relationships can be complicated and that making peace requires a certain attitude.
At the B2 level, 'försonlig' is a key vocabulary item. You should be able to use it fluently in different forms: 'försonlig', 'försonligt', and 'försonliga'. At this level, you use it to describe abstract things like 'en försonlig politik' (a reconciliatory policy) or 'en försonlig hållning' (a conciliatory stance). You understand that the word implies a transition from conflict to peace. You can use it to analyze characters in books or politicians in the news. It is an essential word for discussing diplomacy, conflict resolution, and mature interpersonal relationships. You also know its opposite, 'oförsonlig', and can use both to describe complex social dynamics.
At the C1 level, you use 'försonlig' with precision and nuance. You understand its etymological roots in 'försoning' (atonement/reconciliation) and can use it in academic or professional writing. You might discuss 'den försonliga retoriken' (the reconciliatory rhetoric) of a world leader or the 'försonliga atmosfären' in a piece of classical music. You can distinguish it from synonyms like 'konciliant' or 'medgörlig' based on the specific context. You use the word to describe subtle emotional shifts and complex social contracts. Your usage reflects a deep understanding of Swedish culture's emphasis on consensus and 'samsas' (getting along).
At the C2 level, 'försonlig' is a tool for professional-grade communication. You use it to capture the most subtle shades of human interaction. You might use it in a philosophical discussion about the nature of forgiveness or in a legal context regarding mediation. You are comfortable using it in highly formal settings, such as diplomatic correspondence or high-level literary analysis. You can play with the word's connotations, perhaps using it ironically or to describe a 'försonlig' ending that feels unearned in a film. Your mastery of 'försonlig' and its word family is complete, allowing you to express the most complex ideas about peace and reconciliation with ease.

försonlig 30秒で

  • Försonlig means being ready to make peace and move past a conflict.
  • It is an adjective that changes form: försonlig, försonligt, and försonliga.
  • Commonly used to describe a person's tone, gesture, or general attitude.
  • It is a key word in Swedish diplomacy, relationships, and conflict resolution.

The Swedish adjective försonlig is a sophisticated and emotionally resonant word that describes an attitude, a person, or a gesture aimed at ending a conflict or restoring harmony. At its core, it translates to 'reconciliatory', 'conciliatory', or 'forgiving'. However, it carries a specific nuance of being 'ready to make peace' or 'willing to meet halfway'. It is not just about the act of forgiving, but about the active stance of seeking a resolution that allows both parties to move forward without lingering resentment. In Swedish society, which often values consensus and 'lagom' (moderation), being försonlig is considered a highly virtuous trait in both personal and professional spheres.

Emotional Nuance
Unlike 'förlåtande' (forgiving), which might be a one-way internal process, 'försonlig' implies an outward-facing readiness to bridge a gap. It suggests a softening of one's stance to allow for a handshake or a return to dialogue.

You will frequently encounter this word in contexts involving diplomacy, politics, and historical narratives. For instance, when two nations end a long period of tension, the media might describe their leaders as having a försonlig inställning (a reconciliatory attitude). In a more personal context, if you have had a heated argument with a friend, choosing to speak in a försonlig ton (reconciliatory tone) means you are deliberately avoiding provocative language to ensure the friendship can be repaired. It is the opposite of being 'oförsonlig' (implacable or unforgiving), which describes someone who refuses to budge or let go of a grudge.

Trots deras bittra förflutna, valde han att skriva ett brev i en mycket försonlig anda för att äntligen kunna gå vidare.

Furthermore, the word is deeply tied to the Swedish verb försona (to reconcile). While 'försona' is the action, 'försonlig' is the quality that makes that action possible. In literary Swedish, it might even describe the atmosphere of a room or the look in someone's eyes. A försonlig blick (a forgiving look) can communicate more than a thousand words of apology. It suggests that the storm has passed and that the sun is beginning to shine on the relationship once again. It is a word that bridges the gap between the legalistic 'reconciliation' and the deeply personal 'forgiveness'.

Social Context
In Swedish labor market negotiations (the Swedish Model), a 'försonlig' approach is often expected from both the unions and the employers to reach a collective agreement without resorting to strikes.

Hennes röst var mjuk och försonlig, vilket omedelbart dämpade spänningen i rummet.

In summary, 'försonlig' is used when we want to highlight the peaceful intent behind an action or a person's character. It is a word of de-escalation. Whether it is a politician seeking a compromise, a parent ending a conflict with a child, or a writer describing a peaceful landscape after a storm, 'försonlig' captures that specific moment of turning away from conflict and toward peace. It is a B2-level word because it requires an understanding of social nuances and abstract emotional states beyond simple adjectives like 'glad' (happy) or 'snäll' (kind).

Grammatical Tip
Since it is an adjective, it changes based on the noun: en försonlig man, ett försonligt svar, de försonliga orden.

Using försonlig correctly requires understanding its placement as an adjective and the specific nouns it commonly modifies. In Swedish, adjectives must agree in gender and number with the noun they describe. Because 'försonlig' ends in '-lig', it follows the standard pattern: försonlig (en-words), försonligt (ett-words), and försonliga (plural or definite forms). Let's explore how these variations look in practice across different sentence structures.

Modifying a Person (En-word)
When describing an individual's character or current mood: 'Han verkade ovanligt försonlig idag.' (He seemed unusually reconciliatory today.)

One of the most common uses is to describe communication. We often talk about a försonlig ton (tone) or a försonlig gest (gesture). These phrases are essential for describing the dynamics of an argument. For example, 'Efter timmar av bråk räckte hon fram handen i en försonlig gest.' (After hours of fighting, she reached out her hand in a reconciliatory gesture.) Here, the adjective adds depth by explaining the intent behind the physical action.

Statsministern höll ett försonligt tal till nationen efter den politiska krisen.

In the example above, we use the neuter form försonligt because 'tal' (speech) is an ett-word. This is a common pitfall for learners, so always check the gender of the noun. If you are describing multiple things, such as 'försonliga ord' (reconciliatory words), you use the plural form ending in -a. 'Hans försonliga ord gjorde att stämningen lättade.' (His reconciliatory words caused the atmosphere to lighten.)

Another advanced way to use the word is in the definite form: 'Den försonliga inställningen var avgörande för förhandlingarna.' (The reconciliatory attitude was decisive for the negotiations.) In this case, the adjective 'försonliga' is preceded by the definite article 'den' and the noun 'inställningen' has the definite suffix '-en'. This structure is common in academic and journalistic writing where specific attitudes are analyzed.

Common Collocations
- En försonlig ton (A reconciliatory tone)
- Ett försonligt leende (A forgiving smile)
- En försonlig hållning (A conciliatory stance)

De möttes i ett försonligt samtal för att reda ut alla missförstånd.

Finally, consider using the adverbial form, which is identical to the neuter singular: försonligt. 'De talade försonligt med varandra.' (They spoke reconciliatorily/peacefully with each other.) While less common than the adjective, it is perfectly valid for describing how an action is performed. By mastering these different forms, you can accurately describe the process of making peace in any Swedish context, from a kitchen table argument to a boardroom dispute.

While försonlig might not be a word you hear every five minutes in a casual coffee shop conversation, it is a staple of Swedish public life, media, and literature. If you listen to Sveriges Radio P1 or read editorials in newspapers like Dagens Nyheter, you will encounter it frequently. It is the language of diplomacy and conflict resolution. When a journalist interviews a politician after a long night of budget negotiations, they might ask, 'Var stämningen försonlig vid förhandlingsbordet?' (Was the atmosphere reconciliatory at the negotiating table?)

In News and Media
News anchors use it to describe the de-escalation of international conflicts. For example, 'Efter veckor av hot uttalade sig presidenten i en mer försonlig ton idag.'

In Swedish literature, from the classics of August Strindberg to modern crime fiction, the word is used to describe character development. A character who has been bitter for years might finally reach a försonlig stage in their life. It signifies a psychological shift. You might also hear it in historical documentaries, particularly those dealing with the aftermath of wars or social upheavals, such as the Truth and Reconciliation Commissions in various parts of the world (known in Swedish as Sannings- och försoningskommissioner).

Filmen slutar med en försonlig scen där pappan och sonen äntligen kramas.

In religious or spiritual contexts, 'försonlig' is also prevalent. Sweden has a deep Lutheran heritage, and while the society is now largely secular, the language of 'försoning' (atonement/reconciliation) remains embedded in the culture. A priest might speak about a försonlig Gud (a forgiving God) or encourage the congregation to be försonliga toward one another. Even in secular 'mindfulness' or self-help circles, the word is used to describe finding peace with one's past.

Professional Environment
In HR and workplace mediation, 'försonlig' is used to describe the goal of a meeting: to move from a state of conflict to a 'försonlig' working relationship.

Det krävs en försonlig attityd från båda parter för att lösa denna konflikt.

Lastly, you will hear it in film and theater reviews. Critics often use 'försonlig' to describe the ending of a story. Does the movie end in tragedy, or is there a 'försonligt slut' (a reconciliatory ending)? This usage suggests that the loose ends are tied up and the characters have found a way to live with their choices. Pay attention to how the word describes a transition from tension to release; this is the key to hearing it in the wild.

One of the most common mistakes English speakers make when learning försonlig is confusing it with the simpler word förlåtande (forgiving). While they are related, they are not interchangeable. 'Förlåtande' is about the act of pardoning someone for a specific mistake. 'Försonlig' is broader; it describes a general disposition or a desire for peace. You can be 'förlåtande' without being 'försonlig'—for example, you might forgive someone in your heart but still refuse to speak to them ever again. If you are försonlig, you are actively trying to fix the relationship.

Mistake 1: Using 'försonande' instead
'Försonande' (the present participle) is usually used in specific phrases like 'ett försonande drag' (a redeeming quality). 'Försonlig' describes the person or the tone.

Another mistake involves the grammar of the word. Because Swedish adjectives change endings, learners often forget to add the '-t' for ett-words. For example, saying 'ett försonlig tal' is incorrect; it must be 'ett försonligt tal'. Similarly, in the plural, you must use 'försonliga'. 'De var försonliga' (They were reconciliatory). Forgetting these endings can make your speech sound 'choppy' to a native speaker, even if the meaning is understood.

Fel: Han gav ett försonlig svar. (Wrong)
Rätt: Han gav ett försonligt svar. (Right)

A more subtle mistake is using 'försonlig' in contexts where 'medgörlig' (compliant/tractable) or 'snäll' (kind) would be more appropriate. 'Försonlig' specifically implies a prior conflict. You wouldn't call a child 'försonlig' just because they are behaving well; you would only use it if they had previously been throwing a tantrum and were now trying to make up with their parents. Using it without the context of a conflict can sound slightly 'over-dramatic' or out of place.

Mistake 2: Overusing it for simple kindness
If someone is just being nice, use 'vänlig'. Use 'försonlig' only when there is a 'gräl' (quarrel) or 'konflikt' in the background.

Finally, watch out for the negative form oförsonlig. It is a very strong word. If you call someone 'oförsonlig', you are saying they are impossible to reason with and will never forgive. It is much stronger than just saying 'arg' (angry). Learners sometimes use 'inte försonlig', but 'oförsonlig' is the more natural and powerful way to express that lack of peace-making spirit. Mastering the balance between these two will significantly improve your B2-level Swedish.

To truly master försonlig, it is helpful to understand its 'neighbors' in the Swedish vocabulary. There are several words that touch on the idea of peace and forgiveness, but each has its own territory. Understanding these differences allows you to choose the exact right word for the situation, which is the hallmark of an advanced learner.

Förlåtande vs. Försonlig
'Förlåtande' means forgiving. It is about the internal decision to let go of blame. 'Försonlig' is about the desire to restore the relationship. You can be förlåtande but not försonlig (you forgive but stay away).

Another close synonym is fredlig (peaceful). However, 'fredlig' is more general. A 'fredlig demonstration' is one without violence. A 'försonlig demonstration' would imply that the protesters are specifically trying to make peace with their opponents. 'Fredlig' describes a state of non-violence, while 'försonlig' describes an active intent to heal a rift.

Jämförelse: En fredlig morgon (A peaceful morning) vs. En försonlig blick (A reconciliatory look).

In a professional or political setting, you might use kompromissvillig (willing to compromise). This is a more pragmatic word. If you are 'kompromissvillig', you are ready to give up some of your demands to reach a deal. Being 'försonlig' includes this, but it adds an emotional layer of warmth and genuine desire for harmony. A negotiator might be 'kompromissvillig' because they have to be, but someone who is 'försonlig' does it because they want the conflict to end.

Finally, consider medgörlig (tractable/compliant). This can sometimes be a bit negative, implying that someone is too easy to influence or 'pushover'. 'Försonlig' is always positive; it implies strength and the conscious choice to be peaceful. If you want to praise someone for ending a fight, 'försonlig' is the way to go. If you want to complain that they just do whatever people tell them, 'medgörlig' is the better choice.

Antonyms to Know
- Oförsonlig (Implacable/Unforgiving)
- Aggressiv (Aggressive)
- Hämndlysten (Revengeful)

Han var inte alls försonlig, utan krävde en fullständig ursäkt.

By knowing these alternatives, you can navigate the complexities of Swedish social interactions. Whether you are writing a formal letter or talking to a friend, choosing between 'försonlig', 'förlåtande', and 'kompromissvillig' will make your Swedish sound much more natural and nuanced.

How Formal Is It?

豆知識

The word is related to the German 'versöhnen'. In older Swedish, 'sona' was used specifically for paying a fine to atone for a crime.

発音ガイド

UK /fœrˈsuːnlɪɡ/
US /fərˈsuːnlɪɡ/
The stress is on the second syllable: för-SON-lig.
韻が合う語
personlig skonlig vänlig vanlig manlig kvinnlig sannolik otrolig
よくある間違い
  • Pronouncing the final 'g' too hard. In natural Swedish, it is usually silent: /för-son-li/.
  • Confusing the 'o' sound with a short 'o'. It should be a long 'u' sound like in 'moon'.
  • Stress on the first syllable. Make sure to emphasize 'son'.
  • Merging the 'n' and 'l' too quickly. Keep them distinct.
  • Pronouncing the 'ö' like an 'o'. It must be the front-rounded vowel.

難易度

読解 4/5

Common in newspapers and literature, but requires understanding of nuances.

ライティング 5/5

Requires correct adjective endings and appropriate context.

スピーキング 4/5

The silent 'g' and 'ö' sound can be tricky for beginners.

リスニング 3/5

Easily recognizable once you know the root 'försona'.

次に学ぶべきこと

前提知識

förlåt arg glad vänlig snäll

次に学ぶ

försoning oförsonlig kompromiss diplomati överenskommelse

上級

konciliant försonande medgörlig fredsmäklande harmoni

知っておくべき文法

Adjective Agreement (-ig/-igt/-iga)

En försonlig kvinna, ett försonligt barn, försonliga människor.

Adverbial formation from adjectives

De pratade försonligt (They talked reconciliatorily).

Definite form of adjectives

Den försonliga rösten (The reconciliatory voice).

Comparative and Superlative

Mer försonlig, mest försonlig.

Prefix 'o-' for negation

Oförsonlig (unforgiving/implacable).

レベル別の例文

1

Han är försonlig nu.

He is reconciliatory now.

Simple subject + verb + adjective.

2

De är försonliga vänner.

They are forgiving friends.

Plural adjective ending in -a.

3

Var försonlig!

Be reconciliatory!

Imperative of 'vara' + adjective.

4

Hon har ett försonligt ansikte.

She has a forgiving face.

Neuter adjective ending in -t for 'ansikte'.

5

Är du försonlig?

Are you reconciliatory?

Question form.

6

Ett försonligt svar är bra.

A reconciliatory answer is good.

Adjective modifying an ett-word.

7

De pratar på ett försonligt sätt.

They talk in a reconciliatory way.

Adjective modifying 'sätt' (neuter).

8

En försonlig blick hjälper.

A reconciliatory look helps.

Adjective modifying an en-word.

1

Efter bråket blev han mer försonlig.

After the fight, he became more reconciliatory.

Comparative 'mer' + adjective.

2

Hon gav honom ett försonligt leende.

She gave him a reconciliatory smile.

Adjective modifying 'leende' (neuter).

3

Det är viktigt att vara försonlig.

It is important to be reconciliatory.

Infinitive 'att vara' + adjective.

4

De hade en försonlig ton i telefonen.

They had a reconciliatory tone on the phone.

Adjective modifying 'ton' (en-word).

5

Kan vi försöka vara försonliga?

Can we try to be reconciliatory?

Plural adjective.

6

Han skrev ett försonligt brev till sin bror.

He wrote a reconciliatory letter to his brother.

Adjective modifying 'brev' (neuter).

7

Hennes röst lät mycket försonlig.

Her voice sounded very reconciliatory.

Adverb 'mycket' + adjective.

8

De möttes i en försonlig anda.

They met in a reconciliatory spirit.

Adjective modifying 'anda' (en-word).

1

Politikerna intog en mer försonlig hållning under mötet.

The politicians took a more reconciliatory stance during the meeting.

Common collocation: 'försonlig hållning'.

2

Det krävs ett försonligt sinnelag för att lösa konflikten.

A reconciliatory disposition is required to resolve the conflict.

Adjective modifying 'sinnelag' (neuter).

3

Trots alla problem var han försonlig mot sina fiender.

Despite all the problems, he was reconciliatory toward his enemies.

Preposition 'mot' (toward) used with the adjective.

4

De försonliga orden gjorde att stämningen lättade.

The reconciliatory words caused the atmosphere to lighten.

Definite plural form.

5

Hon försökte hitta en försonlig lösning på problemet.

She tried to find a reconciliatory solution to the problem.

Adjective modifying 'lösning'.

6

Han nickade försonligt när hon bad om ursäkt.

He nodded reconciliatorily when she apologized.

Adverbial usage (same as neuter singular).

7

Efter kriget behövdes en försonlig process.

After the war, a reconciliatory process was needed.

Adjective describing a social process.

8

De talade med varandra i en försonlig ton.

They spoke to each other in a reconciliatory tone.

Standard prepositional phrase 'i en ... ton'.

1

Hans försonliga inställning räddade äktenskapet.

His reconciliatory attitude saved the marriage.

Definite adjective with possessive pronoun.

2

Det var ett försonligt drag att bjuda in motståndaren.

It was a reconciliatory move to invite the opponent.

Using 'drag' as 'move' or 'action'.

3

Journalisten noterade den försonliga stämningen i rummet.

The journalist noted the reconciliatory atmosphere in the room.

Definite adjective with 'den'.

4

De har äntligen nått en försonlig fas i sin relation.

They have finally reached a reconciliatory phase in their relationship.

Describing a stage in time.

5

Han uttryckte sig försonligt i sitt senaste uttalande.

He expressed himself reconciliatorily in his latest statement.

Reflexive verb + adverb.

6

Det krävs försonliga gester för att bygga förtroende.

Reconciliatory gestures are required to build trust.

Indefinite plural.

7

Hon var inte alls försonlig, vilket förvånade alla.

She was not at all reconciliatory, which surprised everyone.

Negation 'inte alls' with the adjective.

8

Filmens försonliga slut gav publiken hopp.

The film's reconciliatory ending gave the audience hope.

Genitive 'filmens' + definite adjective.

1

Den försonliga retoriken var en tydlig signal om fred.

The reconciliatory rhetoric was a clear signal of peace.

Academic term 'retorik'.

2

Att inta en försonlig hållning kan ses som en styrka.

Taking a reconciliatory stance can be seen as a strength.

Infinitive phrase as subject.

3

Historikern beskrev kungen som en försonlig regent.

The historian described the king as a reconciliatory ruler.

Formal noun 'regent'.

4

Trots de oförsonliga kraven lyckades de nå en försonlig lösning.

Despite the implacable demands, they managed to reach a reconciliatory solution.

Contrast between 'oförsonlig' and 'försonlig'.

5

Hennes försonliga sätt att hantera kritik var beundransvärt.

Her reconciliatory way of handling criticism was admirable.

Complex noun phrase.

6

Det finns en försonlig underton i hela hans författarskap.

There is a reconciliatory undertone throughout his entire body of work.

Literary analysis term 'underton'.

7

De försonliga tongångarna från grannlandet välkomnades.

The reconciliatory tones from the neighboring country were welcomed.

Plural noun 'tongångar' (trends/tones).

8

Han valde en försonlig väg istället för att söka hämnd.

He chose a reconciliatory path instead of seeking revenge.

Metaphorical use of 'väg'.

1

Diskursen präglades av en försonlig vilja att överbrygga klyftorna.

The discourse was characterized by a reconciliatory will to bridge the gaps.

High-level vocabulary: 'diskurs', 'överbrygga'.

2

Det försonliga elementet i tragedin ger verket en sublim karaktär.

The reconciliatory element in the tragedy gives the work a sublime character.

Aesthetic/philosophical analysis.

3

Genom att agera försonligt lyckades han desarmera den explosiva situationen.

By acting reconciliatorily, he managed to defuse the explosive situation.

Gerund-like structure 'Genom att agera'.

4

En försonlig inställning till det förflutna är nödvändig för nationellt helande.

A reconciliatory attitude toward the past is necessary for national healing.

Sociopolitical abstract thought.

5

Det försonliga i hans blick antydde att allt var glömt.

The reconciliatory quality in his gaze suggested that all was forgotten.

Substantivized adjective 'Det försonliga'.

6

Trots bittra motsättningar frammanade han en försonlig anda.

Despite bitter oppositions, he conjured a reconciliatory spirit.

Formal verb 'frammana'.

7

Den försonliga hållningen visade sig vara strategiskt överlägsen.

The reconciliatory stance proved to be strategically superior.

Strategic/analytical context.

8

Hans ord var försonliga, men hans handlingar talade ett annat språk.

His words were reconciliatory, but his actions spoke a different language.

Contrastive sentence structure.

類義語

konciliant fredlig medgörlig förlåtande samsynt mjuk kompromissvillig vänlig

反対語

oförsonlig aggressiv hämndlysten stridslysten

よく使う組み合わせ

en försonlig ton
en försonlig gest
en försonlig hållning
ett försonligt leende
ett försonligt slut
en försonlig blick
försonliga ord
en försonlig inställning
ett försonligt samtal
i försonlig anda

よく使うフレーズ

Räcka ut en försonlig hand

— To offer a gesture of peace or reconciliation. It is a very common metaphor in Swedish.

Det är dags att räcka ut en försonlig hand till grannen.

Slå an en försonlig ton

— To start speaking or acting in a way that encourages peace. Used often in debates.

Debattören slog an en försonlig ton från början.

Visa sig från sin försonliga sida

— To show one's forgiving or reconciliatory side. Used when someone is usually difficult.

Chefen visade sig äntligen från sin försonliga sida.

En försonlig lösning

— A solution that everyone can agree on and that ends the conflict.

Vi måste hitta en försonlig lösning för barnens skull.

Hitta ett försonligt sätt

— Finding a way to deal with something that doesn't cause more anger.

Hon hittade ett försonligt sätt att säga nej.

Vara i en försonlig fas

— To be in a period of life where one is ready to forgive others.

Han är i en försonlig fas nu när han har blivit äldre.

Ett försonligt avsked

— A goodbye that is peaceful, even if the relationship was difficult.

De tog ett försonligt avsked på tågstationen.

Mötas på en försonlig nivå

— To find a common ground where both parties can talk peacefully.

Vi måste mötas på en försonlig nivå för att komma vidare.

En försonlig blick på livet

— A peaceful or forgiving outlook on one's life experiences.

Han har en försonlig blick på sitt förflutna.

Låta försonlig

— To sound like you want to make peace.

Du låter mer försonlig idag än igår.

よく混同される語

försonlig vs förlåtande

Förlåtande is about pardoning; försonlig is about making peace and restoring the relationship.

försonlig vs försonande

Försonande usually means 'redeeming' (e.g., a redeeming quality), while försonlig describes a person's attitude.

försonlig vs fredlig

Fredlig means peaceful (no violence); försonlig means wanting to reconcile after a specific conflict.

慣用句と表現

"Gjuta olja på vågorna"

— To calm down a heated situation, which is the goal of being försonlig.

Hon försökte gjuta olja på vågorna med ett försonligt tal.

Idiomatic
"Begrava stridsyxan"

— To bury the hatchet; to stop fighting and become försonlig.

Det är dags att vi begraver stridsyxan och blir försonliga.

Idiomatic
"Vända andra kinden till"

— To turn the other cheek; to be extremely försonlig in the face of aggression.

Ibland måste man vända andra kinden till och vara försonlig.

Biblical/Idiomatic
"Dra ett streck över det förflutna"

— To draw a line under the past; to start fresh in a försonlig way.

Låt oss dra ett streck över det förflutna och vara försonliga.

Idiomatic
"Samsas som folk"

— To get along like decent people; to adopt a försonlig attitude.

Kan ni inte bara samsas som folk och vara försonliga?

Colloquial
"Se mellan fingrarna"

— To look through one's fingers; to be försonlig by ignoring a mistake.

Han såg mellan fingrarna och var försonlig trots felet.

Idiomatic
"Låta udda vara jämnt"

— To let bygones be bygones; to be försonlig by not keeping score.

Vi låter udda vara jämnt och intar en försonlig hållning.

Idiomatic
"Räcka fram olivkvisten"

— To offer an olive branch; a classic symbol of being försonlig.

Han räckte fram olivkvisten genom att ringa henne.

Literary
"Hålla freden"

— To keep the peace; the primary action of a försonlig person.

Hon gjorde allt för att hålla freden och vara försonlig.

Neutral
"Gå någon till mötes"

— To meet someone halfway; a core part of being försonlig.

Vi måste gå dem till mötes på ett försonligt sätt.

Neutral

間違えやすい

försonlig vs försonande

They look very similar and share the same root.

Försonande is a present participle used for redeeming qualities. Försonlig is an adjective for a reconciliatory attitude.

Ett försonande drag (a redeeming quality) vs. en försonlig ton (a reconciliatory tone).

försonlig vs oförsonlig

It is the direct opposite and used frequently.

Oförsonlig means you refuse to reconcile. Försonlig means you want to reconcile.

Han var oförsonlig i sin vrede.

försonlig vs medgörlig

Both imply moving away from a stubborn position.

Medgörlig can mean 'easy to lead' or 'compliant'. Försonlig specifically implies peace-making.

Barnet blev medgörligt efter vilan.

försonlig vs snäll

Both are positive traits.

Snäll is general kindness. Försonlig is kindness specifically after a conflict.

Var snäll mot hunden.

försonlig vs vänlig

Both describe a positive social interaction.

Vänlig is general friendliness. Försonlig is friendliness that aims to heal a rift.

Han gav ett vänligt svar.

文型パターン

A1

[Subject] är [försonlig].

Han är försonlig.

A2

[Subject] [verb] ett [försonligt] [ett-noun].

Hon gav ett försonligt svar.

B1

I en [försonlig] ton [verb] [subject].

I en försonlig ton pratade han.

B2

Det var en [försonlig] gest att [infinitive].

Det var en försonlig gest att ringa.

C1

Trots [noun], intog [subject] en [försonlig] hållning.

Trots kritiken, intog han en försonlig hållning.

C2

Den [försonliga] karaktären hos [noun] präglar [noun].

Den försonliga karaktären hos mötet präglar resultatet.

B1

Att vara [försonlig] är [adjective].

Att vara försonlig är viktigt.

B2

Genom att vara [försonlig] lyckades [subject] [verb].

Genom att vara försonlig lyckades de enas.

語族

名詞

försoning (reconciliation)
försonare (reconciler)

動詞

försona (to reconcile)
försonas (to be reconciled)

形容詞

försonlig (reconciliatory)
oförsonlig (implacable)
försonande (redeeming/conciliating)

関連

sona (to atone)
förlåtelse (forgiveness)
fred (peace)
enighet (unity)
sams (at peace/getting along)

使い方

frequency

Common in media and formal writing; moderately common in speech.

よくある間違い
  • Ett försonlig svar. Ett försonligt svar.

    Adjectives must agree with the neuter gender of 'svar'.

  • De var mycket försonlig. De var mycket försonliga.

    The plural form of the adjective must be used for 'de' (they).

  • Using 'försonlig' for general kindness. Using 'snäll' or 'vänlig'.

    'Försonlig' specifically implies a prior conflict. Don't use it if there was no argument.

  • Confusing 'försonlig' with 'försonande'. Using 'försonlig' for people/attitudes.

    'Försonande' is usually for 'redeeming qualities' (ett försonande drag).

  • Pronouncing the final 'g' too clearly. Leaving it silent or very soft.

    Native speakers rarely pronounce the final 'g' in adjectives ending in -ig.

ヒント

Check the Noun Gender

Always remember to add a -t if the noun is an 'ett-word'. Say 'ett försonligt brev', not 'en försonlig brev'.

Learn the Opposite

Learning 'oförsonlig' at the same time will help you remember 'försonlig' better. They are two sides of the same coin.

Use it in Conflict

If you are in a disagreement in Sweden, saying 'Jag vill vara försonlig' can be a very powerful way to de-escalate the situation.

Formal Writing

In formal essays, 'försonlig' is much better than 'snäll' when discussing relationships or history.

Silent G

Remember that the final 'g' is almost always silent in natural speech. Practice saying 'för-son-li'.

Diplomacy

This is a key word for understanding Swedish international relations and the 'Swedish Model' of negotiation.

Literature

Look for this word in the final chapters of novels; it often signals the emotional resolution of the story.

News Keywords

Pay attention to this word during election time or when unions are negotiating; it's a very common 'buzzword'.

Atonement

Connect the word to 'atonement' via the 'sona' root to remember its deep meaning of making things right.

Tone Matters

When you use this word, speak slowly and softly to embody the 'försonlig' spirit.

暗記しよう

記憶術

Think of 'för-SON-lig'. You want your 'SON' (child) to be 'lig' (peaceful/lying down) after a fight. Or think of 'Re-SON-ance' - making peace brings people back into resonance.

視覚的連想

Imagine two hands shaking over a broken fence that has just been repaired. The fence represents the conflict, and the handshake is the 'försonlig' gesture.

Word Web

Fred Förlåtelse Vänskap Dialog Kompromiss Harmoni Mjukhet Empati

チャレンジ

Try to use 'försonlig' three times today: once to describe a friend, once to describe a movie ending, and once to describe a political news story.

語源

Derived from the Swedish verb 'försona', which comes from the Middle Low German 'vorsonen'.

元の意味: To make 'son' (peace/reconciliation). The root 'son' is related to 'atone' or 'reconcile'.

Germanic (Indo-European).

文化的な背景

Be careful when using 'försonlig' in very serious legal contexts; sometimes 'förlikning' (settlement) is the more appropriate technical term.

In English, we might use 'conciliatory' in formal settings or 'forgiving' in personal ones. 'Försonlig' covers both.

Sannings- och försoningskommissionen (Truth and Reconciliation Commission). August Strindberg's later works often deal with 'försoning'. Dag Hammarskjöld, former UN Secretary-General, was known for his försonliga diplomacy.

実生活で練習する

実際の使用場面

Family Arguments

  • Försök vara försonlig.
  • Mamma var försonlig igår.
  • Ett försonligt samtal behövs.
  • Vi måste vara försonliga mot varandra.

Politics/News

  • En försonlig hållning.
  • Ett försonligt tal.
  • Försonliga tongångar.
  • Inleda en försonlig process.

Workplace Conflict

  • Chefen var ovanligt försonlig.
  • Vi hittade en försonlig väg framåt.
  • En försonlig ton i mejlet.
  • Mötet avslutades försonligt.

Literature/Film

  • Boken har ett försonligt slut.
  • En försonlig karaktär.
  • Den försonliga undertonen.
  • Scenen var mycket försonlig.

History

  • En försonlig fred.
  • Kungens försonliga politik.
  • Efterkrigstidens försonliga anda.
  • Att bygga en försonlig framtid.

会話のきっかけ

"Tycker du att det är svårt att vara försonlig efter ett stort bråk?"

"Vem är den mest försonliga personen du känner?"

"När var senast du var tvungen att inta en försonlig hållning?"

"Kan en politiker vara för försonlig, tror du?"

"Vad är en bra försonlig gest enligt dig?"

日記のテーマ

Skriv om en gång när du valde att vara försonlig istället för att fortsätta bråka.

Beskriv en situation i nyheterna där en försonlig ton gjorde skillnad.

Hur påverkas din hälsa av att vara försonlig mot dig själv?

Reflektera över skillnaden mellan att vara förlåtande och att vara försonlig.

Skriv en fiktiv scen där två fiender möts och försöker vara försonliga.

よくある質問

10 問

Yes, 'försonlig' almost always suggests a prior state of tension, conflict, or disagreement. It describes the attitude needed to move from that conflict toward peace. If there was no conflict, words like 'vänlig' or 'trevlig' are more appropriate.

While 'förlåtande' means you have forgiven the person, 'försonlig' means you are ready to fix the relationship. You can forgive someone (förlåtande) but still not want to talk to them. If you are 'försonlig', you are actively seeking to be on good terms again.

It is rare but possible in literature to describe a place that feels 'forgiving' or 'peaceful' after a storm, but usually, it is used for people, tones, gestures, and attitudes.

It is very common in newspapers, books, and formal discussions. In very casual daily speech, people might use simpler words like 'mjuk' or 'snäll', but 'försonlig' is widely understood and used when the context of reconciliation is clear.

The 'ö' is a front-rounded vowel. It sounds like the 'u' in the English word 'burn' or 'i' in 'bird'. Keep your lips rounded and your tongue forward.

The neuter form is 'försonligt'. You use this for 'ett-words' like 'ett försonligt tal' or as an adverb like 'de pratade försonligt'.

Generally, yes. Being 'oförsonlig' means you are stubborn, hard-hearted, and refuse to make peace. However, in some political contexts, it might be used to describe someone who is 'steadfast' in their principles, though usually with a negative connotation of being too rigid.

Yes, this is a very common and correct way to describe someone who is generally good at making peace and doesn't hold grudges.

It means 'in a reconciliatory spirit'. It is often used to describe meetings or negotiations where everyone is trying to be nice and reach an agreement.

No, it is related to the root 'sona' (to atone/reconcile). It has nothing to do with the word for a male child, even though they look similar in Swedish.

自分をテスト 190 問

writing

Write a sentence using 'försonlig' to describe a friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Swedish: 'He spoke in a reconciliatory tone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the neuter form 'försonligt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a situation where someone is 'oförsonlig'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Swedish: 'The reconciliatory gestures were important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'försonlig' in a sentence about politics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short dialogue (2 lines) using 'försonlig'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'A reconciliatory smile can change everything.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the adverb 'försonligt' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a 'försonligt slut' in a book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The atmosphere was reconciliatory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'försonlig' to describe a look (blick).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It is important to be reconciliatory toward enemies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'försonliga ord'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'She has a reconciliatory attitude.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'försonlig' in a sentence about a letter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'They reached a reconciliatory solution.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a 'försonlig anda' in a meeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He nodded reconciliatorily.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a 'försonlig fas' in life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'försonlig' out loud. (Focus on the 'ö' and the silent 'g').

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'En försonlig ton' three times quickly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Han är mycket försonlig' with a kind expression.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say the neuter form: 'Ett försonligt leende'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say the plural form: 'De är försonliga'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain the meaning of 'försonlig' in Swedish using simple words.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'försonlig' in a sentence about a politician.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Räcka ut en försonlig hand'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Compare 'försonlig' and 'oförsonlig' in one sentence.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Det var ett försonligt slut på filmen'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'försonliga' (plural).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I en försonlig anda'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'försonlig' to describe your own attitude today.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Ett försonligt svar är alltid bra'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Practice the 'ö' sound in 'för-'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Hon har en försonlig inställning'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'De pratade försonligt'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'En försonlig blick'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Det krävs försonliga gester'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'oförsonlig'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: 'försonlig'. How many syllables do you hear?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Which word is spoken: 'försonlig' or 'försoning'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the tone of the speaker reconciliatory? (Audio: 'Jag vill verkligen bli sams nu.')

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Which form is used: 'försonlig', 'försonligt', or 'försonliga'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Does the speaker say 'oförsonlig'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the noun in the phrase: 'En försonlig ton'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the final 'g' pronounced clearly in the recording?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the speaker's attitude? (Audio: 'Han var ovanligt försonlig idag.')

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the stress. Is it on 'för', 'son', or 'lig'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Translate the heard sentence: 'De möttes i en försonlig anda.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Which word family member is used: 'försona' or 'försonlig'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the speaker talking about a 'brev' or a 'tal'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the speaker's voice loud or soft when saying 'försonlig'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Which adjective ending do you hear: -ig, -igt, or -iga?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the main topic of the recording?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 190 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!