A1 Expression カジュアル

பொய் சொல்லாதே

பய சலலத

Don't lie

意味

Telling someone to be truthful.

🌍

文化的背景

Honesty is a core virtue taught through the 'Tirukkural'. Children are often made to recite verses about truthfulness from a young age. The phrase is a dramatic staple. Heroes often use it to confront villains, and it's a common title or lyric in songs about trust. Parents use this phrase not just to scold, but to guide. It is often followed by 'Unmaiyai sol' (Tell the truth) to encourage confession. Modern Tamils use 'Poi sollādhē' as a reaction to 'fake news' or exaggerated claims online, often accompanied by the Pinocchio emoji.

💡

Use for Surprise

Don't be afraid to use this when a friend tells you something amazing. It makes you sound very natural!

⚠️

Watch the Ending

Always use '-āthīngal' with people older than you to avoid sounding rude.

意味

Telling someone to be truthful.

💡

Use for Surprise

Don't be afraid to use this when a friend tells you something amazing. It makes you sound very natural!

⚠️

Watch the Ending

Always use '-āthīngal' with people older than you to avoid sounding rude.

🎯

Slang Version

Use 'Pulugādhē' if you want to sound like a local in Chennai, but only with very close friends.

💬

The 'White Lie' Exception

Tamils sometimes value social harmony over blunt truth. Use 'Poi sollādhē' carefully in sensitive social situations.

自分をテスト

Fill in the blank to tell your friend not to lie.

நண்பா, என்னிடம் ____ சொல்லாதே.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: பொய்

'Poi' means lie. The sentence translates to 'Friend, don't lie to me.'

Which is the polite/formal version of 'Poi sollādhē'?

Choose the correct formal form:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: பொய் சொல்லாதீர்கள்

The suffix '-āthīngal' is used for respect and plurality.

Match the phrase to the correct situation.

Situation: You are shocked by a friend's amazing news.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: பொய் சொல்லாதே!

In this context, it means 'No way!' or 'You're kidding!'

Complete the dialogue.

அம்மா: நீ ஏன் கண்ணாடி உடைத்தாய்? மகன்: நான் உடைக்கவில்லை அம்மா. அம்மா: ________, உண்மையைச் சொல்.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: பொய் சொல்லாதே

The mother is asking for the truth, so she tells him not to lie.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Formal vs Informal

Informal (Friends)
சொல்லாதே Don't say
Formal (Elders)
சொல்லாதீர்கள் Don't say (polite)

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank to tell your friend not to lie. Fill Blank A1

நண்பா, என்னிடம் ____ சொல்லாதே.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: பொய்

'Poi' means lie. The sentence translates to 'Friend, don't lie to me.'

Which is the polite/formal version of 'Poi sollādhē'? Choose A2

Choose the correct formal form:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: பொய் சொல்லாதீர்கள்

The suffix '-āthīngal' is used for respect and plurality.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching B1

Situation: You are shocked by a friend's amazing news.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: பொய் சொல்லாதே!

In this context, it means 'No way!' or 'You're kidding!'

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

அம்மா: நீ ஏன் கண்ணாடி உடைத்தாய்? மகன்: நான் உடைக்கவில்லை அம்மா. அம்மா: ________, உண்மையைச் சொல்.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: பொய் சொல்லாதே

The mother is asking for the truth, so she tells him not to lie.

🎉 スコア: /4

よくある質問

12 問

It depends on who you say it to. To a friend, it's normal. To a boss, it's very rude. Use 'Poi sollāthīngal' for respect.

'Sol' means 'to say' (specific), 'Pesu' means 'to speak' (general). Both work, but 'sol' is more common for a single lie.

Yes, it's very common. You can write it as 'Poi solladhe' or 'Poi solladha'.

You say 'Nān poi sollavillai' (நான் பொய் சொல்லவில்லை).

In slang, people just say 'Pulugāthe' or 'Kathai vidāthe'.

It means 'falsehood' or 'that which is not true'.

Usually, no. It's better to use the formal version or a more respectful tone unless you are very close and joking.

Yes, constantly! It's a very dramatic phrase used in confrontations.

The opposite is 'Unmaiyai sol' (Tell the truth).

That is a dialectal variation, very common in Chennai and northern Tamil Nadu.

No, they are etymologically unrelated, but it's a great mnemonic!

Avani-dam poi sollādhē (அவனிடம் பொய் சொல்லாதே).

関連フレーズ

🔗

உண்மை பேசு

contrast

Speak the truth

🔗

கதை விடாதே

similar

Don't tell stories

🔗

புளுகாதே

specialized form

Don't blabber lies

🔗

ஏமாற்றாதே

builds on

Don't deceive

🔗

வாய்மை

specialized form

Truthfulness

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!