意味
Polite way to ask for help.
文化的背景
The concept of 'Greng-jai' is the engine behind this phrase. It's not just about being 'nice'; it's about maintaining the 'face' of both parties. Hierarchical structures are strict. Subordinates use 'รบกวน' with superiors to show they know their place, while superiors use it with subordinates to show they are kind bosses (Metta). In Line and Facebook Messenger, Thais use the 'Wai' emoji (🙏) alongside 'รบกวนด้วยนะ' to convey the physical gesture of politeness through text. Waiters and hotel staff are often treated like family members. Using 'รบกวน' creates a 'Phi-Nong' (older sibling-younger sibling) atmosphere rather than a cold transaction.
The 'Nit-Nueng' Upgrade
If you want to sound like a local, say 'รบกวนนิดนึงนะ' (Rop-kuan nit-nueng na). It makes your request sound so small that it's impossible for them to say no!
Don't Forget the Particle
Never say 'รบกวนหน่อย' to a stranger without adding 'ครับ' or 'ค่ะ'. Without it, you sound like you're barking an order.
意味
Polite way to ask for help.
The 'Nit-Nueng' Upgrade
If you want to sound like a local, say 'รบกวนนิดนึงนะ' (Rop-kuan nit-nueng na). It makes your request sound so small that it's impossible for them to say no!
Don't Forget the Particle
Never say 'รบกวนหน่อย' to a stranger without adding 'ครับ' or 'ค่ะ'. Without it, you sound like you're barking an order.
The Smile Factor
In Thailand, this phrase is always accompanied by a small smile (Yim). The words provide the politeness; the smile provides the sincerity.
自分をテスト
Fill in the blank to make a polite request for water.
รบกวนขอ...หน่อยครับ
'น้ำ' (nam) means water. The sentence becomes 'Could I please have some water?'
Which phrase is the most polite way to ask a stranger for directions?
Asking for directions:
This includes 'รบกวน' (disturb), 'สอบถาม' (inquire), and 'ครับ' (polite particle), making it the most respectful choice.
Match the phrase to the correct situation.
Situation: You are at work and need your boss to sign a paper.
'เซ็นชื่อ' (sen-chue) means to sign a name, which fits the office context.
Complete the dialogue.
A: รบกวนหยิบปากกาให้หน่อยได้ไหมคะ? B: ได้ครับ ...
'นี่ครับ' (nee khrap) means 'Here it is,' which is the natural response after helping.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題รบกวนขอ...หน่อยครับ
'น้ำ' (nam) means water. The sentence becomes 'Could I please have some water?'
Asking for directions:
This includes 'รบกวน' (disturb), 'สอบถาม' (inquire), and 'ครับ' (polite particle), making it the most respectful choice.
Situation: You are at work and need your boss to sign a paper.
'เซ็นชื่อ' (sen-chue) means to sign a name, which fits the office context.
A: รบกวนหยิบปากกาให้หน่อยได้ไหมคะ? B: ได้ครับ ...
'นี่ครับ' (nee khrap) means 'Here it is,' which is the natural response after helping.
🎉 スコア: /4
よくある質問
5 問Mostly, yes. It's used when you want someone to do an action. If you just want to say 'Excuse me' to pass someone, 'ขอทางหน่อย' (kho-thang-noi) is better.
Yes! It makes you sound like a very polite and considerate friend. Just add 'นะ' (na) at the end instead of 'khrap/kha'.
'ขอโทษ' (kho-thot) is 'I'm sorry' (for a mistake). 'รบกวน' is 'Sorry to bother you' (for a request).
You can say 'ได้ครับ/ค่ะ' (Dai khrap/kha - I can do that) or 'ยินดีครับ/ค่ะ' (Yin-dee - My pleasure).
Absolutely. It is the standard way to ask for anything in a Thai professional email.
関連フレーズ
ช่วยหน่อย
similarHelp me a bit.
ขอโทษที
similarSorry / Excuse me.
ฝากด้วยนะ
builds onI'll leave this with you.
เกรงใจ
builds onTo be considerate / reluctant to impose.