A1 Expression ニュートラル

ไม่ต้องเกรงใจ

ไมตองเกรงใจ

Don't be hesitant

意味

Telling someone they don't need to be formal.

🌍

文化的背景

Kreng-jai is a vital social concept. Enryo is the Japanese equivalent of Kreng-jai. Keqi is the Chinese equivalent of Kreng-jai. Hospitality is often more direct.

💡

Add 'นะ'

Always add 'นะ' at the end to make it sound soft and friendly.

💬

Read the room

Don't use it if the person is clearly trying to be formal.

意味

Telling someone they don't need to be formal.

💡

Add 'นะ'

Always add 'นะ' at the end to make it sound soft and friendly.

💬

Read the room

Don't use it if the person is clearly trying to be formal.

自分をテスト

Complete the sentence: 'มีอะไรให้ช่วยบอกนะ ______'

มีอะไรให้ช่วยบอกนะ ______

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ไม่ต้องเกรงใจ

This is the standard phrase for offering help.

Match the situation to the appropriate response.

A guest is hesitant to eat your food.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ไม่ต้องเกรงใจ

This is the best way to make a guest feel comfortable.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

2 問題
Complete the sentence: 'มีอะไรให้ช่วยบอกนะ ______' Fill Blank A1

มีอะไรให้ช่วยบอกนะ ______

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ไม่ต้องเกรงใจ

This is the standard phrase for offering help.

Match the situation to the appropriate response. situation_matching A2

A guest is hesitant to eat your food.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ไม่ต้องเกรงใจ

This is the best way to make a guest feel comfortable.

🎉 スコア: /2

よくある質問

2 問

No, it is very kind and welcoming.

Only if you are close.

関連フレーズ

🔗

ตามสบาย

similar

Make yourself comfortable

🔗

เกรงใจ

contrast

To be considerate

🔗

เป็นกันเอง

similar

Friendly/informal

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!