A1 Expression 중립

ไม่ต้องเกรงใจ

ไมตองเกรงใจ

Don't be hesitant

Telling someone they don't need to be formal.

🌍

문화적 배경

Kreng-jai is a vital social concept. Enryo is the Japanese equivalent of Kreng-jai. Keqi is the Chinese equivalent of Kreng-jai. Hospitality is often more direct.

💡

Add 'นะ'

Always add 'นะ' at the end to make it sound soft and friendly.

💬

Read the room

Don't use it if the person is clearly trying to be formal.

Telling someone they don't need to be formal.

💡

Add 'นะ'

Always add 'นะ' at the end to make it sound soft and friendly.

💬

Read the room

Don't use it if the person is clearly trying to be formal.

셀프 테스트

Complete the sentence: 'มีอะไรให้ช่วยบอกนะ ______'

มีอะไรให้ช่วยบอกนะ ______

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ไม่ต้องเกรงใจ

This is the standard phrase for offering help.

Match the situation to the appropriate response.

A guest is hesitant to eat your food.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ไม่ต้องเกรงใจ

This is the best way to make a guest feel comfortable.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

연습 문제 은행

2 연습 문제
Complete the sentence: 'มีอะไรให้ช่วยบอกนะ ______' Fill Blank A1

มีอะไรให้ช่วยบอกนะ ______

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ไม่ต้องเกรงใจ

This is the standard phrase for offering help.

Match the situation to the appropriate response. situation_matching A2

A guest is hesitant to eat your food.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ไม่ต้องเกรงใจ

This is the best way to make a guest feel comfortable.

🎉 점수: /2

자주 묻는 질문

2 질문

No, it is very kind and welcoming.

Only if you are close.

관련 표현

🔗

ตามสบาย

similar

Make yourself comfortable

🔗

เกรงใจ

contrast

To be considerate

🔗

เป็นกันเอง

similar

Friendly/informal

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!