意味
To explain one's actions to others.
文化的背景
Accountability is often hierarchical. A lower-level employee 'hesap verir' to a manager, but managers rarely 'hesap verir' to subordinates, making the phrase a marker of power dynamics. The phrase is used in the media to describe 'bringing to justice'. When a criminal is caught, the news often says 'Adalet önünde hesabını verecek'. The 'Day of Judgment' is often called 'Hesap Günü' (The Day of Account). This gives the phrase a deep, almost cosmic weight in the Turkish subconscious. Hashtags like #HesapVer (Give an account) are frequently used on Turkish Twitter to demand transparency from public figures.
Use with 'Bunun'
If you don't want to name the specific mistake, just say 'Bunun hesabını vereceksin'. It's the most common way to use the phrase in an argument.
Don't over-use
It's a very strong phrase. Using it for small things makes you sound aggressive or dramatic.
意味
To explain one's actions to others.
Use with 'Bunun'
If you don't want to name the specific mistake, just say 'Bunun hesabını vereceksin'. It's the most common way to use the phrase in an argument.
Don't over-use
It's a very strong phrase. Using it for small things makes you sound aggressive or dramatic.
Vicdan (Conscience)
Pairing this with 'vicdan' (vicdanına hesap vermek) is a very poetic and deep way to talk about guilt.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of 'hesabını vermek'.
Yaptığın bu büyük hatanın ______ zorundasın.
You must 'account for' (hesabını vermek) a mistake.
Which sentence is used as a threat in an argument?
Aşağıdakilerden hangisi bir tehdit cümlesidir?
The future tense 'vereceksin' combined with 'bunun hesabını' is a classic Turkish threat of accountability.
Match the phrase to the situation.
Bir yolsuzluk davasında savcı ne der?
In a legal context, the prosecutor demands that the accused 'account for' their crimes.
Complete the dialogue.
Patron: 'Kasadaki para neden eksik?' Çalışan: 'Bilmiyorum efendim, ama ______.'
The employee is taking responsibility to explain the missing money.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Yaptığın bu büyük hatanın ______ zorundasın.
You must 'account for' (hesabını vermek) a mistake.
Aşağıdakilerden hangisi bir tehdit cümlesidir?
The future tense 'vereceksin' combined with 'bunun hesabını' is a classic Turkish threat of accountability.
Bir yolsuzluk davasında savcı ne der?
In a legal context, the prosecutor demands that the accused 'account for' their crimes.
Patron: 'Kasadaki para neden eksik?' Çalışan: 'Bilmiyorum efendim, ama ______.'
The employee is taking responsibility to explain the missing money.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問Almost. 'Hesap vermek' is the general concept of being accountable. 'Hesabını vermek' is used when you are accounting for a specific thing (the 'it' in 'account for it').
No. For a bill, use 'Hesabı ödemek' (to pay the bill) or 'Hesabı istemek' (to ask for the bill).
It can be. If you say 'Bana hesap ver!' (Account to me!), it is very demanding and can be seen as rude or aggressive.
You can say: 'Sana hesap verecek değilim.'
The opposite is 'hesap sormak' (to demand an account/to hold someone accountable).
Rarely. It almost always implies a mistake, a failure, or a suspicion of wrongdoing.
Yes, the thing you are accounting for takes the genitive suffix (-ın/-in/-un/-ün).
Extremely. It is a staple of drama and action series.
Yes, 'Allah'a hesap vermek' is a very common religious expression meaning to account for one's sins to God.
It means 'time for a reckoning' or 'time to settle the score'.
関連フレーズ
hesap sormak
contrastTo hold someone accountable.
hesaplaşmak
builds onTo settle accounts mutually.
veremeyecek hesabı olmamak
specialized formTo have a clear conscience.
hesaba katmak
similarTo take into account.