At the A1 level, you learn 'kapanmak' as the basic word for things that close by themselves or are in a closed state. You will mostly use it for doors and windows. For example, if you are in a room and the door shuts because of the wind, you say 'Kapı kapandı' (The door closed). You might also see it on signs in shop windows: 'Kapalı' (Closed), which comes from the same root. At this stage, just focus on the physical act of things closing. Think of it as the opposite of 'açılmak' (to be opened). You don't need to worry about complex grammar yet; just remember that if a door or a box is not open anymore, it has 'closed' (kapandı). It is a very useful word for describing your environment and understanding why you can't enter a store or why a window is no longer letting in a breeze.
At the A2 level, you start using 'kapanmak' for more than just doors. You learn to use it for technology and weather. For example, when your phone battery dies, you say 'Telefonum kapandı' (My phone turned off/closed). When you see the sky getting dark and grey, you say 'Hava kapandı' (The weather turned cloudy). This is also the level where you learn simple reflexive uses, like 'Gözlerim kapanıyor' (My eyes are closing) when you are very tired. You begin to understand that 'kapanmak' focuses on the object itself—you don't need to say who closed the phone or the sky; the verb describes the change in the object's state. You will also encounter it in the context of shops closing for the day: 'Market saat sekizde kapanıyor' (The market closes at eight o'clock).
At the B1 level, you expand into metaphorical and idiomatic uses. You learn the phrase 'eve kapanmak' or 'odaya kapanmak,' which means to shut yourself in to focus on work or study. This is a very common expression for students during exam periods. You also use 'kapanmak' for health and business. If you have a cut on your finger and it heals, you say 'Yara kapandı' (The wound closed). If a famous restaurant in your city stops operating forever, you say 'O restoran kapandı.' You also start using it in discussions to mean that a topic is finished: 'Bu konu kapandı' (This topic is closed/over). At this level, you should be comfortable using 'kapanmak' in various tenses and understanding its passive nature compared to the active 'kapatmak' (to close something).
At the B2 level, you use 'kapanmak' to describe more complex social and psychological states. You might talk about a person who has become introverted or withdrawn by saying 'Kendi içine kapandı' (He/she shut themselves in/became withdrawn). You also encounter the cultural use of the word regarding religious modesty, specifically when a woman decides to wear a headscarf ('O geçen yıl kapandı'). You will see 'kapanmak' in news reports about roads being closed due to snow ('Yollar kar yüzünden kapandı') or political parties being shut down by a court order. You can use the word to describe the 'closing' of a chapter in life or a long-term project. Your understanding of the word becomes more nuanced as you see how it describes both physical barriers and social boundaries.
At the C1 level, you recognize 'kapanmak' in literary and formal contexts. It appears in poetry and high-level prose to describe the closing of an era, the fading of a memory, or the metaphorical shutting of a heart. You understand the subtle differences between 'kapanmak' and more formal synonyms like 'feshedilmek' (to be dissolved) or 'nihayete ermek' (to come to an end). You can use it in complex sentence structures, such as 'Geçmişin kapıları birer birer kapandı' (The doors of the past closed one by one). You also understand the legal and administrative nuances, such as an investigation being closed ('Soruşturma kapandı'). At this stage, you are sensitive to the tone the word carries—it often implies a sense of finality or an inevitable transition that cannot be easily undone.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'kapanmak' and all its idiomatic, historical, and technical variations. You can use it to discuss philosophical concepts, such as the 'closure' of a system or the shutting off of sensory perceptions in meditation. You are familiar with rare or archaic uses in Ottoman-influenced Turkish literature. You can effortlessly switch between the literal, the metaphorical, and the culturally specific meanings without hesitation. You might use it in a highly sophisticated critique, such as 'Yazarın anlatımı, dış dünyaya tamamen kapanmış bir zihnin yansımasıdır' (The author's narrative is a reflection of a mind completely closed off to the outside world). You understand every possible connotation, from the click of a lock to the silent shift in a person's identity or the end of a civilization's golden age.

kapanmak 30秒で

  • Kapanmak means to close, shut down, or be covered. It's the passive or reflexive form of 'kapamak'.
  • It is used for physical objects (doors), technology (phones), weather (clouds), and business (bankruptcies).
  • It has a specific cultural meaning referring to a woman starting to wear a headscarf.
  • It also means to seclude oneself (eve kapanmak) or to heal (yara kapanmak).

The Turkish verb kapanmak is a multifaceted word that English speakers often find intriguing because it combines passive, reflexive, and intransitive functions into a single form. At its core, it is the passive form of kapamak (to close), but in daily Turkish, it has evolved to represent a wide array of states where something becomes shut, finished, or covered. Whether you are talking about a physical door clicking shut, a local business going out of business, or the sky becoming overcast with heavy clouds, kapanmak is the essential verb you need to master. It describes the transition from an open state to a closed one, often focusing on the result or the process itself rather than the person who performed the action.

Physical Closing
This is the most literal use. It refers to doors, windows, lids, or eyes shutting. If a draft of wind blows and the door shuts on its own, you use kapanmak because the focus is on the door's state change.
Business and Technology
In the modern world, this verb is ubiquitous for shutting down computers, closing apps, or even a company going bankrupt and permanently closing its doors. It implies the cessation of operation.

Rüzgardan dolayı mutfak kapısı aniden kapandı ve hepimiz çok korktuk.

Translation: The kitchen door suddenly closed because of the wind and we were all very scared.

Beyond the physical, kapanmak carries significant metaphorical weight. It is used when a wound heals (the skin 'closes' over), when a debt is paid off (the account 'closes'), or when a specific topic of conversation is finished and should not be brought up again. In a more personal and psychological sense, it describes the act of secluding oneself. When a student locks themselves in their room to study for finals, they are said to be eve kapanmak (shutting themselves in the house). This nuance of self-isolation for a purpose—whether for work, grief, or focus—is a very common idiomatic use in Turkish culture.

Weather and Nature
When the sky turns grey and clouds cover the sun, Turks say 'Hava kapandı'. It paints a picture of the sky being 'closed off' from the light.

Bütün hafta sonu kütüphaneye kapanıp tezimi bitirmem gerekiyor.

Lastly, a culturally specific use involves religious practice. In Turkey, when a woman decides to start wearing a headscarf (hijab), the verb used is kapanmak. This refers to 'covering' or 'closing' oneself in accordance with religious modesty. This usage is very common in social discourse and news, reflecting the word's deep integration into the societal fabric of Turkey. Understanding these layers—from a simple door to a life-changing religious decision—is key to reaching B1 proficiency and beyond.

Using kapanmak correctly requires understanding its role as an intransitive or passive verb. Unlike its active counterpart kapamak, which requires an object (e.g., 'I closed the door'), kapanmak usually focuses on the subject that is undergoing the closure. You will rarely use a direct object with this verb. Instead, the thing that is closing becomes the subject of the sentence. This is a fundamental shift for English speakers who might be used to using the word 'close' for both active and passive contexts.

The Passive Construction
When you want to say 'The shop is closed' or 'The window was closed,' you use the past tense: Dükkan kapandı. Here, the focus is on the fact that the shop is no longer open, not who closed it.

Bilgisayarım güncelleme yaparken aniden kapandı.

One of the most common grammatical patterns involves the dative case (-e/-a) when someone shuts themselves *into* a place. The phrase odaya kapanmak (to shut oneself in the room) is a perfect example. The person is both the actor and the one affected by the action. This reflexive usage is very productive in Turkish. You can shut yourself into a house (eve kapanmak), a laboratory (laboratuvara kapanmak), or even your own inner world (kendi içine kapanmak).

In more advanced contexts, you will see kapanmak used in the negative to describe something that remains unresolved. For example, Bu konu henüz kapanmadı means 'This topic has not been closed yet,' implying that the debate or the issue is still ongoing. This is common in business meetings or legal discussions. Similarly, when a road is blocked due to snow or an accident, you will hear Yollar kapandı. The road doesn't 'close' itself, but the state of the road is now 'closed'.

Eski defterler kapandı, artık geleceğe bakmalıyız.

The 'Healing' Context
When talking about health, 'Yara kapandı' means the wound has healed or closed up. It describes the natural biological process of recovery where the gap in the skin disappears.

Finally, consider the use of the word in the context of technology. If an application 'crashes' or 'shuts down' unexpectedly, kapanmak is the verb of choice. 'Uygulama kapandı' (The app closed). If you want to tell someone to shut down their computer, you might say Bilgisayarı kapat (active), but if you are describing the computer's state, you say Bilgisayar kapanıyor (The computer is shutting down). Mastering these subtle shifts between who is doing the action and what is happening to the object is a hallmark of a fluent Turkish speaker.

To truly understand kapanmak, you need to step out of the textbook and into the streets of Istanbul or the digital world of Turkish social media. This word is everywhere, from the mundane to the deeply emotional. If you are walking through a Turkish bazaar late at night, you will hear shopkeepers saying Dükkanı kapatıyoruz (We are closing the shop), but as a bystander, you would observe that Çarşı kapandı (The bazaar has closed). The word signals the end of a cycle, whether daily, seasonal, or permanent.

In the News
You will frequently hear this word in economic reports. 'Şirket kapandı' (The company closed/went bankrupt). It is also common in political news regarding the closure of political parties or the shutting down of certain social media platforms by authorities.

Haberlerde okuduğuma göre, mahalledeki o tarihi sinema maalesef kapandı.

In a Turkish household, you'll hear it regarding the weather. If a family is planning a picnic and the sun disappears, someone will inevitably look up and sigh, Hava kapandı, yağmur yağacak (The weather has closed/turned cloudy, it's going to rain). This metaphorical 'closing' of the sky is a very standard way to describe overcast conditions. Similarly, at the end of a long day, you might hear someone say Gözlerim kapanıyor (My eyes are closing), indicating they are extremely sleepy and can no longer keep them open.

Social media and technology provide another rich environment for kapanmak. If a YouTuber decides to stop making videos, they might say Kanalımı kapatıyorum (I am closing my channel), and fans will comment Kanal kapandı mı? (Is the channel closed?). If a website is down, users will say Site kapandı. This versatility across mediums—from the physical sky to the digital cloud—makes it one of the top 500 most useful verbs in the language.

Religious and Social Usage
In social circles, if someone asks 'O kapandı mı?', and the context is a woman's appearance, they are asking if she has started wearing a headscarf. It is a neutral, descriptive term in this context.

Sınav haftası geldiğinde Ali kütüphaneye kapanır ve kimseyle konuşmaz.

Lastly, in the kitchen, if a container lid isn't fitting right, you might say Bu kapak kapanmıyor (This lid won't close). Or if you are at a restaurant and they are no longer serving, they will say Mutfak kapandı (The kitchen is closed). From the highest levels of government to the simplest daily interactions, kapanmak is the word that signals completion, coverage, or seclusion.

The most frequent mistake English speakers make with kapanmak is confusing it with its root verb, kapamak (or its more common form kapatmak). In English, the word 'close' functions as both an active verb ('I close the door') and an intransitive verb ('The door closes'). In Turkish, these are strictly separated. You cannot say Kapıyı kapandı to mean 'I closed the door.' This is grammatically incorrect because kapanmak cannot take a direct object in the accusative case. You must say Kapıyı kapattım (active) or Kapı kapandı (passive/intransitive).

Confusion with 'Bitmek'
Learners often use bitmek (to finish) when they should use kapanmak. For example, while a movie 'finishes' (film bitti), a business 'closes' (dükkan kapandı). Using bitti for a store implies that the store itself has disappeared or finished its existence, whereas kapandı specifically refers to the act of shutting down operations.

Wrong: Ben dükkanı kapandım.
Correct: Ben dükkanı kapattım. / Dükkan kapandı.

Another common pitfall is the use of kapanmak in weather contexts. English speakers might say 'The weather is cloudy' using an adjective. In Turkish, while you can say Hava bulutlu, it is much more idiomatic to use the verb Hava kapandı to describe the *process* of the sky becoming overcast. If you use the wrong tense, like Hava kapanıyor, it means 'The weather is currently in the process of closing,' which is great for a live observation but might be confusing if the sky is already dark.

In the context of secluding oneself, learners often forget the dative case. They might say Evde kapandım (I closed in the house), which sounds like you were accidentally locked inside. To say 'I shut myself in to study,' you must use the motion-towards dative: Eve kapandım. This implies the action of going into the house and shutting the world out. Small prepositional errors like this can significantly change the meaning of your sentence from 'I'm a diligent student' to 'I'm stuck in the house and can't get out.'

Misusing the Religious Context
Be careful when using kapanmak to describe people. If you say 'O kapandı' about a person, Turkish listeners will almost always assume you are talking about a woman starting to wear a headscarf. If you just mean someone has become introverted, use 'Kendi içine kapandı' to be clear.

Yara iyileşiyor, yavaş yavaş kapanıyor.

Finally, avoid using kapanmak for things that 'turn off' like lights. For lights, Turks use sönmek (to go out) or kapatılmak (to be turned off). Saying Lamba kapandı is understandable but sounds a bit like the lamp physically folded in on itself rather than the electricity stopping. Stick to kapanmak for devices with screens (computers, phones) and sönmek for bulbs and fires.

While kapanmak is the most versatile word for closing, Turkish offers several alternatives depending on the specific nuance you want to convey. Understanding the difference between 'closing,' 'covering,' and 'finishing' will help you sound more like a native speaker. Let's look at how kapanmak compares to its closest neighbors in the Turkish vocabulary.

Kapanmak vs. Örtülmek
Kapanmak implies a functional closing (like a door or a business), whereas örtülmek means to be covered by something (like a table being covered with a cloth or the ground being covered with snow). If you say the sky is 'örtüldü', it means it's hidden; if it's 'kapandı', it means it's overcast.
Kapanmak vs. Kilitlenmek
While kapanmak is just 'to close,' kilitlenmek means 'to be locked.' A door can be kapalı (closed) but not kilitli (locked). In technology, kilitlenmek is used when a computer freezes, while kapanmak is when it shuts down.

Masa örtüyle örtüldü, ama dükkan çoktan kapandı.

In professional settings, you might use feshedilmek or tasfiye edilmek instead of kapanmak. These are more formal terms for the dissolution or liquidation of a company. While kapanmak is common in daily speech ('The cafe closed'), a legal document would say 'The corporation was dissolved' (Şirket feshedildi). Similarly, for accounts or debts, kapatılmak (the passive of the causative) is often used interchangeably with kapanmak, but kapatılmak emphasizes that an external authority performed the closing.

For abstract endings, sonlanmak (to be finalized) or bitmek (to end) are strong alternatives. If a project is finished, you say Proje bitti. If a legal case is closed, you can say Dava kapandı. The difference is that kapanmak implies that the 'file' or 'door' on the matter is now shut, whereas bitmek simply means it has reached its conclusion. In the context of feelings, soğumak (to cool down) might be used when someone 'closes' their heart to another person, though içine kapanmak is better for general social withdrawal.

Summary of Alternatives
  • Sönmek: For lights/fires 'going out'.
  • Kesilmek: For sounds or utilities (water/electricity) 'cutting out'.
  • Tıkanmak: For pipes or noses 'getting blocked'.
  • Mühürlenmek: For a place being 'sealed' by authorities.

Elektrikler kesildi, bu yüzden bilgisayar kapandı.

Choosing the right word depends on the 'how' and 'what' of the closing. If it's a physical barrier, kapanmak is usually safe. If it's an abstract ending, think about whether you want to emphasize the 'completion' (bitmek) or the 'sealing off' (kapanmak). By diversifying your vocabulary with these synonyms, you will be able to describe the world around you with much greater precision and emotional depth.

How Formal Is It?

豆知識

The root 'kap' is also the source of the word 'kapı' (door) and 'kaplan' (tiger - the one who seizes).

発音ガイド

UK /ka.pan.ˈmak/
US /kɑ.pɑn.ˈmɑk/
Last syllable (kapan-MAK).
韻が合う語
yapmak bakmak yakmak çakmak akmak takmak sapmak tapmak
よくある間違い
  • Pronouncing 'k' like 'g' (gapanmak).
  • Stress on the first syllable (KAPAN-mak).
  • Mixing up 'kapanmak' with 'kapamak'.
  • Shortening the 'a' sounds too much.
  • Softening the 'n' so it sounds like 'kapamak'.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize in text due to common root.

ライティング 4/5

Difficult to remember when to use -n- vs -t-.

スピーキング 3/5

Requires practice to use naturally for weather and seclusion.

リスニング 2/5

Clear pronunciation makes it easy to hear.

次に学ぶべきこと

前提知識

kapı açmak kapamak ev hava

次に学ぶ

açılmak kilitlenmek örtmek sarmak bitirmek

上級

mühürlemek feshetmek nihayete ermek inzivaya çekilmek tesettür

知っておくべき文法

Passive voice with -n

Kapamak -> Kapanmak

Dative case for direction

Eve kapanmak

Aorist for general rules

Dükkanlar erken kapanır.

Gerund -ip for sequence

Odaya kapanıp ağladı.

Negative aorist for impossibility

Bu kapı kapanmaz.

レベル別の例文

1

Kapı rüzgardan kapandı.

The door closed because of the wind.

Simple past tense (-dı).

2

Pencereyi ört, çok soğuk, hemen kapansın.

Cover the window, it's very cold, let it close immediately.

Optative mood (-sın).

3

Dükkan saat kaçta kapanıyor?

What time does the shop close?

Present continuous for habitual action.

4

Kutu kapandı.

The box closed.

Intransitive usage.

5

Gözlerim yorgunluktan kapanıyor.

My eyes are closing from tiredness.

Metaphorical but common physical use.

6

Okullar tatilde kapanır.

Schools close during holidays.

Aorist tense for general facts.

7

Kitap kapandı.

The book closed.

Simple subject-verb agreement.

8

Burası kapandı, başka yere gidelim.

This place closed, let's go somewhere else.

Use of 'burası' as the subject.

1

Hava bugün çok kapandı.

The weather turned very cloudy today.

Idiomatic use for weather.

2

Bilgisayarım aniden kapandı.

My computer suddenly shut down.

Used for electronic devices.

3

Yollar kar nedeniyle kapandı.

The roads closed due to snow.

Passive meaning: roads are blocked.

4

Telefonun şarjı bitti ve kapandı.

The phone's charge ran out and it turned off.

Sequential actions in the past.

5

Banka hafta sonları kapanır.

The bank closes on weekends.

Aorist plural for regular schedules.

6

Zarfın ağzı iyice kapandı mı?

Is the envelope's opening closed well?

Interrogative with 'mı'.

7

Televizyon kendi kendine kapandı.

The TV turned off by itself.

Reflexive phrase 'kendi kendine'.

8

Maçtan sonra stadyum kapandı.

The stadium closed after the match.

Postposition 'sonra'.

1

Bütün gün odasına kapanıp ders çalıştı.

He shut himself in his room all day and studied.

Gerund '-ip' connecting two verbs.

2

Ameliyat izi zamanla kapandı.

The surgery scar closed over time.

Used for medical healing.

3

Bu tartışma burada kapandı, bir daha açmayalım.

This discussion is closed here, let's not open it again.

Metaphorical use for topics.

4

Şirket iflas edince fabrika kapandı.

The factory closed when the company went bankrupt.

Causal clause with '-ince'.

5

Hesabınız güvenlik nedeniyle geçici olarak kapandı.

Your account was temporarily closed for security reasons.

Adverbial phrase 'geçici olarak'.

6

O yazar son yıllarda kendi içine kapandı.

That author has become withdrawn in recent years.

Psychological reflexive use.

7

Mutfak saat on birden sonra kapanıyor.

The kitchen closes after eleven o'clock.

Specific time reference.

8

Eski yaralar hiçbir zaman tam kapanmaz.

Old wounds never fully close.

Negative aorist for general truths.

1

Sınavlara hazırlanmak için kütüphaneye kapandık.

We shut ourselves in the library to prepare for exams.

Purpose clause with 'için'.

2

Üniversite yıllarımda o da kapandı.

She also started wearing a headscarf during her university years.

Social/religious connotation.

3

Dosya delil yetersizliğinden kapandı.

The case was closed due to lack of evidence.

Legal terminology.

4

Gelecek hafta tüm yollar trafiğe kapanacak.

All roads will be closed to traffic next week.

Future tense with 'trafiğe'.

5

Ekran kapandığında yansımamı gördüm.

I saw my reflection when the screen turned off.

Temporal clause with '-duğunda'.

6

Olayın üstü örtüldü ve konu kapandı.

The incident was covered up and the matter was closed.

Idiomatic pair.

7

Kışın bazı oteller tamamen kapanıyor.

In winter, some hotels close down completely.

Adverb 'tamamen'.

8

Yara kapandı ama izi kaldı.

The wound closed but the scar remained.

Contrastive conjunction 'ama'.

1

Tarihin bu sayfası artık kapandı.

This page of history is now closed.

High-level metaphorical use.

2

Şehir, yoğun sis tabakasının altına kapandı.

The city was enclosed under a thick layer of fog.

Literary description.

3

Zihin, travma sonrası dış dünyaya kapanabilir.

The mind can close off to the outside world after trauma.

Psychological context.

4

Derneğin faaliyetleri mahkeme kararıyla kapandı.

The association's activities were shut down by court order.

Formal administrative use.

5

Kapandıkça daha çok üreten bir sanatçıydı.

He was an artist who produced more as he secluded himself.

Adverbial '-dıkça' (as/the more).

6

Gözleri sonsuza dek kapandı.

His eyes closed forever (he passed away).

Euphemism for death.

7

Siyasetin kapıları ona tamamen kapandı.

The doors of politics were completely closed to him.

Abstract power dynamics.

8

Bu yara kolay kolay kapanmaz.

This wound won't close easily.

Idiomatic 'kolay kolay' (easily/anytime soon).

1

Varlık, kendi içine kapandığı ölçüde derinleşir.

Existence deepens to the extent that it closes in on itself.

Philosophical construction.

2

İmparatorluğun ihtişamlı devri bu yenilgiyle kapandı.

The magnificent era of the empire closed with this defeat.

Historical narrative style.

3

Şiir, okuyucunun yorumuna kapandığında ruhunu kaybeder.

Poetry loses its soul when it closes itself to the reader's interpretation.

Aesthetic criticism.

4

Gök kubbe üzerimize kapandı sanki.

It was as if the celestial dome closed down upon us.

Poetic hyperbole.

5

O, toplumsal normlara kapanmış bir hayatı reddetti.

He rejected a life closed off within social norms.

Sociological analysis.

6

Hukuk sistemindeki bu boşluk nihayet kapandı.

This loophole in the legal system has finally been closed.

Technical legal metaphor.

7

Zamanın kapandığı o noktada her şey durdu.

At that point where time closed, everything stopped.

Metaphysical description.

8

Kapanan her kapı, yeni bir başlangıcın habercisidir.

Every door that closes is the harbinger of a new beginning.

Proverbial participle 'kapanan'.

よく使う組み合わせ

hava kapanmak
eve kapanmak
yara kapanmak
dükkan kapanmak
gözleri kapanmak
konu kapanmak
yol kapanmak
telefon kapanmak
hesap kapanmak
perde kapanmak

よく使うフレーズ

Kendi içine kapanmak

— To become withdrawn or introverted. It describes someone who stops communicating with others.

Olaydan sonra kendi içine kapandı.

Üzerine kapanmak

— To lean over something or to fall onto something. Often used for grief (leaning over a coffin).

Çocuğunun üzerine kapanıp ağladı.

Trafiğe kapanmak

— To be closed to traffic. Usually due to construction or an event.

Meydan yarın trafiğe kapanacak.

Kapak kapanmak

— For a lid to close. Used literally or as a metaphor for something fitting perfectly.

Tencerenin kapağı tam kapanmıyor.

Dosya kapanmak

— For a legal or administrative file to be closed. Implies the end of an investigation.

Polis dosyayı kapattı, dosya kapandı.

Kapı kapanmak

— For a door to close. Also used metaphorically for a lost opportunity.

Yüzüme kapı kapandı.

İçine kapanmak

— Similar to 'kendi içine kapanmak', focusing on the psychological state of being quiet.

Çok içine kapanık bir çocuk.

Geçici olarak kapanmak

— To be closed temporarily. Common on signs.

Müze tadilat nedeniyle geçici olarak kapandı.

Sonsuza dek kapanmak

— To close forever. Used for death or permanent business failure.

Gözleri sonsuza dek kapandı.

Devir kapanmak

— For an era to end. Used in historical or social contexts.

Artık o devir kapandı.

よく混同される語

kapanmak vs kapamak

Kapamak is the active 'to close something'. Kapanmak is the passive 'to be closed'.

kapanmak vs kapatmak

Kapatmak is the causative 'to make something close/to turn off'. Kapanmak is the result.

kapanmak vs kapışmak

Kapışmak means to fight or scramble for something, though it shares the same root.

慣用句と表現

"Eski defterler kapanmak"

— To let bygones be bygones; to stop talking about past events or grudges.

Artık barıştık, eski defterler kapandı.

informal
"Yüzüne kapılar kapanmak"

— To be rejected everywhere; to find no opportunities.

İş ararken bütün kapılar yüzüme kapandı.

neutral
"Ağzı kapanmak"

— To be silenced or to stop talking (often due to being proven wrong).

Gerçeği görünce ağzı kapandı.

informal
"Dünya başına kapanmak"

— To feel like the world is crashing down; to experience great despair.

Haberden sonra dünya başına kapandı.

emotional
"Yarası kapanmak"

— To recover from a psychological pain or trauma.

Zamanla bu yara da kapanır.

metaphorical
"Kapanın elinde kalmak"

— To be grabbed by whoever gets there first; first come, first served.

İndirimli ürünler kapanın elinde kaldı.

idiomatic
"İçine kapanmak"

— To become shy and stop sharing feelings.

Babası ölünce içine kapandı.

neutral
"Üstü kapanmak"

— To be covered up or forgotten (usually a scandal or a mistake).

Olayın üstü hemen kapandı.

neutral
"Kapanmak (religious)"

— To start wearing a headscarf.

Komşumuzun kızı geçen ay kapandı.

cultural
"Gözleri kapanmak"

— To be on the verge of sleep or to die.

Hastanın gözleri yavaşça kapandı.

neutral

間違えやすい

kapanmak vs bitmek

Both mean 'to end'.

Bitmek is for processes or resources (the movie finished, the milk ran out). Kapanmak is for structures or states (the shop closed, the wound closed).

Süt bitti ama market kapandı.

kapanmak vs örtmek

Both involve covering.

Örtmek is active (I cover the table). Kapanmak is the state (The sky is covered/closed).

Masayı örttüm, ama hava kapandı.

kapanmak vs kesilmek

Both can mean 'stopping'.

Kesilmek is for flows (water, electricity, sound). Kapanmak is for systems or physical openings.

Elektrik kesilince televizyon kapandı.

kapanmak vs sönmek

Both mean 'turning off'.

Sönmek is for lights and fires. Kapanmak is for devices with screens or systems.

Lamba söndü, bilgisayar kapandı.

kapanmak vs tıkanmak

Both mean 'no longer open'.

Tıkanmak is for blockages in pipes or airways. Kapanmak is for doors or lids.

Lavabo tıkandı, dükkan kapandı.

文型パターン

A1

[Object] kapandı.

Kapı kapandı.

A2

Hava [Adverb] kapandı.

Hava çok kapandı.

B1

[Place]-e kapanmak

Kütüphaneye kapandım.

B1

[Topic] kapandı.

Bu konu kapandı.

B2

[Reason] nedeniyle kapandı.

Kar nedeniyle yollar kapandı.

C1

[Abstract Subject] kapandı.

Devir kapandı.

C1

Kendi içine kapanmak

Olaydan sonra kendi içine kapandı.

C2

[Participle] kapanan ...

Kapanan kapılar açılmaz.

語族

名詞

kapı (door)
kapak (lid)
kapanış (closing/closure)
kapalılık (closedness)

動詞

kapamak (to close)
kapatmak (to shut/turn off)
kapışmak (to scramble for something)

形容詞

kapalı (closed/covered)
kapanık (closed/introverted)

関連

kap (container)
kapsamak (to include)
kapasite (capacity)
kapsül (capsule)
kaporta (car hood)

使い方

frequency

Extremely frequent in daily life, news, and literature.

よくある間違い
  • Ben kapıyı kapandım. Ben kapıyı kapattım.

    You cannot use an object with 'kapanmak'. Use 'kapatmak' for active closing.

  • Dükkan bitti. Dükkan kapandı.

    Businesses 'close' (kapanmak), they don't 'finish' (bitmek) unless you mean the building vanished.

  • Evde kapandım. Eve kapandım.

    Use the dative (-e) to show you went *into* seclusion.

  • Lamba kapandı. Lamba söndü.

    Lights 'go out' (sönmek) rather than 'close' (kapanmak).

  • Konu kapatıldı. Konu kapandı.

    While 'kapatıldı' is correct, 'kapandı' is more common to say the matter is naturally over.

ヒント

Weather Talk

Always use 'Hava kapandı' when clouds block the sun. It's the most natural way to describe an overcast sky in Turkey.

Passive vs Active

Remember: Kapı kapandı (The door closed) - no object. Kapıyı kapattım (I closed the door) - requires 'kapıyı' (accusative).

Social Sensitivity

Be aware of the religious connotation. If someone says 'O kapandı', they are likely talking about a woman's headscarf.

Old Notebooks

Use 'Eski defterler kapandı' to end an argument about the past. It's a very powerful and common idiom.

Device Shutdown

For computers and phones, use 'kapanmak' for the state of turning off. 'Bilgisayarım kapandı' is what you say when the screen goes black.

Exam Prep

Tell your friends 'Eve kapandım' when you can't hang out because you need to study hard.

Healing

Use 'yara kapandı' to describe a cut that is no longer an open wound. It's a sign of recovery.

Case Closed

In professional life, 'konu kapandı' or 'dosya kapandı' signals that no further action will be taken.

Sleepiness

When you are nodding off, say 'Gözlerim kapanıyor'. It's more idiomatic than saying 'Uykum var' in that specific moment.

Roadblocks

Check the news for 'yollar kapandı' before traveling in winter. It means the road is impassable.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'CAP' (KAP) being put on a bottle. When the 'CAP' is 'ON' (AN), the bottle is 'KAPANMAK' (closed).

視覚的連想

Imagine a heavy metal shop shutter rolling down with a loud 'clank'. That shutter is 'kapanıyor'.

Word Web

kapı kapalı kapatmak kapak kapanış içine kapanık hava kapalı yol kapalı

チャレンジ

Try to use 'kapanmak' in three different ways today: for a door, for the weather, and for your computer.

語源

Derived from the Old Turkic root 'kap-' which means to cover, to close, or to seize. The '-an' suffix makes it passive or reflexive.

元の意味: To be covered or to close oneself off.

Turkic

文化的な背景

When discussing people 'closing' (religious context), use the word neutrally and respectfully as it is a personal choice.

English uses 'close' for both 'I close' and 'It closes'. Turkish requires 'kapatmak' for the former and 'kapanmak' for the latter.

The movie 'Gözleri Tamamen Kapalı' (Eyes Wide Shut) Common song lyric: 'Kapandı bu sayfa' (This page is closed) News headline: 'Okullar kar tatili nedeniyle kapandı'

実生活で練習する

実際の使用場面

At a store

  • Kaçta kapanıyor?
  • Maalesef kapandık.
  • Dükkan kapandı mı?
  • Öğle arası kapalı.

Weather

  • Hava kapandı.
  • Güneş kapandı.
  • Gökyüzü kapandı.
  • Hava kapanıyor, yağmur yağabilir.

Technology

  • Bilgisayar kapandı.
  • Telefon kapandı.
  • Uygulama kapandı.
  • Ekran kapandı.

Health

  • Yara kapandı.
  • Ameliyat yeri kapandı.
  • Dikişler kapandı.
  • Kesik kapandı.

Social/Emotional

  • İçine kapandı.
  • Eve kapandı.
  • O defter kapandı.
  • Konu kapandı.

会話のきっかけ

"Dün akşam bilgisayarım aniden kapandı, ne yapmalıyım?"

"Hava çok kapandı, sence bugün yağmur yağar mı?"

"Sınav haftasında sen de eve kapanır mısın?"

"Mahalledeki o eski kütüphane neden kapandı biliyor musun?"

"Bu tartışma artık kapandı mı yoksa hala konuşacak mıyız?"

日記のテーマ

Hayatında tamamen kapandığını düşündüğün bir sayfa var mı?

Kendini dış dünyaya kapattığın zamanlarda neler yaparsın?

En son ne zaman bir dükkanın kapısına kadar gidip kapalı olduğunu gördün?

Hava kapandığında modun nasıl değişir?

Bir yara kapandığında sadece fiziksel olarak mı iyileşir?

よくある質問

10 問

It's better to use 'sönmek' or 'kapatılmak'. Using 'kapanmak' for a light bulb sounds slightly unnatural, though people will understand you.

'Kapandı' means it closed (could be by itself or just the state). 'Kapatıldı' explicitly means someone or something closed it (passive voice). Example: 'Kapı kapandı' (The door closed) vs 'Kapı kapatıldı' (The door was closed by someone).

You should use the active form: 'Kapatıyorum'. If you say 'Kapanıyorum', it sounds like you are personally shutting down or wearing a headscarf.

Not necessarily. It could just mean it's the end of the work day. Context like 'tamamen' (completely) or 'iflas' (bankruptcy) clarifies if it's permanent.

Usually negative, as it implies it's going to rain or the sun is gone. However, in very hot Turkish summers, some might welcome the shade!

Yes. 'Kitap kapandı' means the book was shut. Metaphorically, it means the story or the matter is over.

Simply say 'Yara kapandı'. It implies the skin has grown back over the cut.

It is a religious term meaning to prostrate oneself in prayer, literally 'closing/falling' onto the prostration position.

Not exactly. 'Kısılmak' or 'mahsur kalmak' are better for being trapped. 'Kapanmak' implies a voluntary or natural closing.

Yes, a team can 'defansa kapanmak' (shut themselves into defense), meaning they are playing very defensively.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence about a shop closing at 9 PM.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about the weather turning cloudy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about your phone turning off.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'eve kapanmak'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a wound healing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a topic being closed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a road closed due to snow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about an era ending.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about someone becoming introverted.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'kapanacak' (future).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'kapanır' (aorist).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'kapanıyor' (present continuous).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The door closed suddenly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The case was closed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The computer shut down.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The era of peace closed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The wound closed well.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The sky is closing (turning cloudy).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Shut yourself in the library.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The shop is closed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell a friend that the shop is closed.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that you are very tired and your eyes are closing.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask what time the museum closes.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that the weather turned cloudy.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone that the discussion is over.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that you will shut yourself in the house to study.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain that your computer shut down suddenly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that the roads are closed due to snow.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that the wound on your hand has healed.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use the idiom 'eski defterler kapandı'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask if the bank is closed on Saturdays.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell your cat that its eyes are closing.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that the app on your phone closed.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that the era of empires has ended.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that someone became very introverted.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that the library closes at 8 PM.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that the lid of the jar won't close.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that the account was closed for security.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that the schools will close tomorrow.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that the matter is finally closed.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: 'Kapı kapandı.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the state: 'Hava kapandı.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the object: 'Dükkan kapandı.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the reason: 'Yollar kar yüzünden kapandı.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the feeling: 'Gözlerim kapanıyor.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the idiom: 'Eski defterler kapandı.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the tense: 'Okullar kapanacak.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the place: 'Eve kapandım.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the subject: 'Yara kapandı.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the time: 'Market dokuzda kapanır.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the technology: 'Bilgisayar kapandı.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the context: 'O geçen yıl kapandı.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the legal term: 'Dosya kapandı.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the historical term: 'Devir kapandı.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the psychology: 'İçine kapandı.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!