A1 Idiom ニュートラル

Давати слово

давати слово

Give one's word

意味

To make a promise

🌍

文化的背景

The 'Cossack Word' (Козацьке слово) is a historical concept where a warrior's promise was considered more binding than any written law. Breaking it meant losing one's status in the community. In many Slavic cultures, 'word' (slovo) is associated with 'glory' (slava). To give your word is to put your glory/reputation on the line. Despite modern legal systems, many entrepreneurs in Ukraine still value a verbal 'given word' as a prerequisite for a formal contract. It builds the 'human' side of the deal. In villages, a person's word is often their only bond for neighborly help, like harvesting or building. No one signs papers for these tasks; they simply 'give their word'.

🎯

Use the Dative Case

Always remember that the person you promise to is in the Dative case. 'Даю слово (кому?) тобі, йому, мамі'.

⚠️

Don't Pluralize

Never say 'даю слова'. It sounds like you are handing out random vocabulary words instead of making a promise.

意味

To make a promise

🎯

Use the Dative Case

Always remember that the person you promise to is in the Dative case. 'Даю слово (кому?) тобі, йому, мамі'.

⚠️

Don't Pluralize

Never say 'даю слова'. It sounds like you are handing out random vocabulary words instead of making a promise.

💬

The Power of 'Честі'

Add 'честі' (of honor) only for very serious things. Using it for small tasks sounds sarcastic.

自分をテスト

Fill in the correct form of the verb 'давати' in the present tense.

Я ___ слово, що прийду вчасно.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: даю

The subject is 'Я' (I), so the verb must be in the first person singular present tense: 'даю'.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct way to say 'He gave his word to his sister'.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Він дав слово сестрі.

The recipient 'sister' must be in the Dative case: 'сестрі'.

Complete the dialogue with the most natural phrase.

Олена: Ти точно не забудеш про моє прохання? Ігор: ________, я все зроблю!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Я даю слово

'Я даю слово' is the standard way to reassure someone of a promise.

Match the phrase to the situation.

When would you say 'Я даю Вам слово честі'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A formal business commitment

'Слово честі' is a formal and serious variation used in high-stakes situations.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Promise vs. Given Word

Обіцянка (Promise)
General Standard intent
Дане слово (Given Word)
Personal Honor-bound commitment

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of the verb 'давати' in the present tense. Fill Blank A1

Я ___ слово, що прийду вчасно.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: даю

The subject is 'Я' (I), so the verb must be in the first person singular present tense: 'даю'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Choose the correct way to say 'He gave his word to his sister'.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Він дав слово сестрі.

The recipient 'sister' must be in the Dative case: 'сестрі'.

Complete the dialogue with the most natural phrase. dialogue_completion A1

Олена: Ти точно не забудеш про моє прохання? Ігор: ________, я все зроблю!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Я даю слово

'Я даю слово' is the standard way to reassure someone of a promise.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

When would you say 'Я даю Вам слово честі'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A formal business commitment

'Слово честі' is a formal and serious variation used in high-stakes situations.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

It is neutral. You can use it with friends, but it's also appropriate in a business meeting.

'Обіцяти' is the standard verb 'to promise'. 'Давати слово' is more idiomatic and emphasizes your personal honor.

Yes, 'Я дав слово' (I gave my word) is very common.

Use the phrase 'Я тримаю слово'.

Yes, it shows you are a person of integrity and take your tasks seriously.

It's close, but 'я присягаюся' (I swear) is even stronger and more dramatic.

Yes! 'Я дав собі слово почати бігати' (I gave myself my word to start running).

Culturally, it's seen as a loss of 'oblychchya' (face) and can damage your reputation significantly.

Yes, 'зуб даю' (I give a tooth) is a very informal, slangy way to say you promise.

You can, but it might sound a bit too serious. For small things, 'обіцяю' is safer.

関連フレーズ

🔗

Тримати слово

similar

To keep one's word

🔗

Брати слово

contrast

To take the floor / To start speaking

🔗

Слово за слово

builds on

One thing led to another (in a conversation)

🔗

Вірити на слово

similar

To take someone's word for it

🔗

Останнє слово

specialized form

The last word / final decision

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!