B1 verb Formal|neutral #4,500 よく出る 1分で読める

يرجو

yarju /jarˈd͡ʒuː/

To earnestly ask for or hope for something, often with a sense of humility.

30秒でわかる単語

  • Expressing sincere hope or asking for something.
  • Implies humility and reliance on others.
  • Used in prayers, formal requests, and literature.

Overview

الفعل 'يرجو' في اللغة العربية هو فعل مضارع يدل على طلب أو تمني شيء ما بصدق وإخلاص. يحمل الفعل في طياته معنى الأمل والرجاء، وغالبًا ما يُستخدم في سياقات تتطلب إظهار الحاجة أو الرغبة في الحصول على شيء، سواء كان ماديًا أو معنويًا. هو فعل يتجاوز مجرد الطلب العادي، حيث ينطوي على درجة من التواضع أو الاحترام تجاه من يُوجه إليه الرجاء.

يُستخدم الفعل 'يرجو' غالبًا مع حرف الجر 'من' للدلالة على المصدر الذي يُوجه إليه الرجاء. على سبيل المثال: 'يرجو الطالب النجاح من الله'. كما يمكن أن يُستخدم مع مفعول به مباشر للدلالة على الشيء المطلوب، مثل: 'يرجو المدير زيادة في الراتب'. في بعض الأحيان، يأتي مع مصدر مؤول (أن + فعل مضارع) للدلالة على الحدث المطلوب، كقولنا: 'أرجو أن تتحسن الأمور'.

يظهر الفعل 'يرجو' بشكل متكرر في الدعاء والتضرع إلى الله، حيث يعبر المؤمن عن حاجته وأمله في استجابة دعائه. كما يُستخدم في المواقف الرسمية وغير الرسمية عند طلب مساعدة أو خدمة، مثل: 'أرجو من سيادتكم النظر في طلبي'. وفي سياقات أدبية، يُستخدم لإضفاء طابع الشاعرية أو التأكيد على عمق الشعور بالرجاء.

'يدعو' في سياق الرجاء تعني التضرع والتوسل، وهي قريبة جدًا من 'يرجو' خاصة عند التوجه إلى الله، لكن 'يرجو' قد تُستخدم أيضًا في سياقات دنيوية أكثر.

'يطلب' فعل عام يعني السؤال عن شيء أو الأمر به، بينما 'يرجو' تحمل معنى أعمق من الأمل والرجاء، وتكون عادةً موجهة لمن يملك القدرة على تلبية الطلب.

بينما 'يرجو' تحمل معنى الطلب بصدق، 'يتمنى' تركز أكثر على الرغبة الداخلية غير المشروطة، وقد لا تتضمن بالضرورة طلبًا مباشرًا من طرف آخر.

例文

1

أرجو من الله أن يوفقني في مسعاي.

religious

I pray to God to grant me success in my endeavor.

2

نرجو من حضراتكم الالتزام بالمواعيد المحددة.

formal

We kindly request your adherence to the specified timings.

3

أرجوك ساعدني، أنا في ورطة!

informal

Please help me, I'm in trouble!

4

تأمل الباحث أن يجد حلاً للمشكلة.

academic

The researcher hopes to find a solution to the problem.

よく使う組み合わせ

يرجو الرحمة To beg for mercy
يرجو المغفرة To ask for forgiveness
يرجو الشفاء To wish for recovery
يرجو الخير To wish well / hope for good

よく使うフレーズ

أرجو أن...

I hope that...

نرجو منكم...

We request from you...

في رجاء

In hope

よく混同される語

يرجو vs يتمنى

'Yatamanna' (يتمنى) expresses a wish or desire, which might be idealistic or unattainable, without necessarily involving a request to someone. 'Yarjou' (يرجو) implies a more active, sincere request or hope directed towards a source that can fulfill it.

يرجو vs يطلب

'Yatlub' (يطلب) is a general term for asking or requesting something. 'Yarjou' (يرجو) adds a layer of earnestness, hope, and sometimes humility to the request, suggesting a stronger emotional investment.

文法パターン

فاعل + يرجو + مفعول به مباشر (شيء) فاعل + يرجو + من + اسم (شخص) فاعل + يرجو + أن + فعل مضارع

How to Use It

使い方のコツ

The verb 'يرجو' conveys a sense of earnestness and hope. It's often used when addressing someone in a position of authority or when expressing a deep desire, particularly in religious or formal contexts. While it can be used informally, it carries a more significant weight than a simple request.


よくある間違い

Confusing 'يرجو' with 'يطلب' might lead to understating the sincerity or hope involved. Using 'يرجو' in situations demanding a direct command or instruction would be inappropriate due to its inherently polite and hopeful nature.

Tips

💡

Use 'Yarjou' for Sincere Requests

Employ 'يرجو' when you want to convey a deep sense of hope or a heartfelt request, especially when addressing someone respectfully.

⚠️

Avoid Overuse in Casual Chats

While acceptable, 'يرجو' can sound overly formal or intense in very casual, everyday conversations among close friends.

🌍

Connection to Humility and Faith

In Arab culture, 'يرجو' often carries connotations of humility, reliance on a higher power (especially God), and respect for the person being asked.

語源

The root of 'يرجو' (rajā) relates to hope, expectation, and seeking. It signifies looking forward to something with anticipation and desire, often implying reliance on an external factor.

文化的な背景

In many Arabic-speaking cultures, expressing 'رجاء' (hope/request) is a common way to show respect and acknowledge the power or ability of the other person. It's particularly prevalent in interactions with elders, officials, or when seeking divine favor.

覚え方のコツ

Think of 'Yarjou' as 'Yearn-jou', where 'yearn' captures the deep desire and 'jou' sounds like 'you' (the person you're asking). You yearn towards 'you' for something.

よくある質問

4 問

الفعل 'يرجو' يتضمن طلبًا أو حاجة معينة، وغالبًا ما يكون موجهًا لشخص أو جهة قادرة على الاستجابة. أما 'يتمنى' فيعبر عن رغبة داخلية قد لا تتطلب طلبًا مباشرًا أو لا يكون لها أساس واقعي دائمًا.

نعم، بالتأكيد. يمكن استخدام 'يرجو' في سياقات يومية ورسمية لطلب خدمة أو مساعدة، مثل 'أرجو مساعدتك في هذا الأمر' أو 'نرجو منكم الالتزام بالقواعد'.

الصيغة الشائعة هي 'فلان يرجو شيئًا من فلان' أو 'فلان يرجو أن يحدث كذا'. استخدام حرف الجر 'من' شائع جدًا مع هذا الفعل.

الفعل 'يرجو' فعل متعدٍ، وقد يتعدى لمفعول به واحد أو اثنين، أو يأتي مع حرف جر ومجروره، أو مع أن المصدرية والفعل المضارع.

自分をテスト

fill blank

الطالب ______ النجاح في الامتحان.

正解! おしい! 正解: يرجو

الفعل 'يرجو' هنا يعبر عن طلب النجاح بإخلاص وأمل، وهو مناسب للسياق الأكاديمي والدعاء.

multiple choice

أي من الجمل التالية تعبر عن معنى الرجاء بوضوح؟

正解! おしい! 正解: هو يرجو العفو من القاضي.

الجملة 'هو يرجو العفو من القاضي' تعبر عن طلب بصدق وإخلاص، مع إظهار الاحترام للسلطة، وهو المعنى الدقيق لـ 'يرجو'.

sentence building

المساعدة / منك / أرجو / أنا

正解! おしい! 正解: أنا أرجو منك المساعدة.

الترتيب الصحيح للجملة هو 'أنا أرجو منك المساعدة'، حيث يأتي الفاعل ثم الفعل ثم حرف الجر والمجرور والمفعول به.

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!