يرجو
يرجو 30초 만에
- Means to hope for or politely request something.
- Commonly used in formal emails and religious contexts.
- Follows the 'yarjū an...' pattern for actions.
- A 'defective' verb with a weak final letter (waw).
- Semantic Range
- The verb encompasses everything from a simple 'I hope you are well' to a profound 'I hope for God's mercy.' It bridges the gap between everyday politeness and deep existential longing.
المواطن يرجو المساعدة من الحكومة لتجاوز الأزمة المالية.
الطالب يرجو من الأستاذ تمديد موعد التسليم.
- Grammatical Note
- This is a 'defective' verb (Mu'tall al-Akhir), meaning its final letter is a weak vowel (waw). This affects how it is conjugated in the past and jussive moods.
نحن نرجو لكم رحلة سعيدة وموفقة.
- Register
- It sits firmly in the Formal (Fusha) register. While understood in dialects, it is usually replaced by 'bitmanna' in casual Levantine or Egyptian speech.
هو يرجو أن ينال إعجابكم هذا العمل المتواضع.
لا ترجُ السماح ممن لا يعرف الوفاء.
- Pattern 1: Direct Object
- The verb takes a direct object representing the thing hoped for. Example: 'yarjū al-najāḥ' (he hopes for success).
المسافر يرجو الوصول في الوقت المحدد.
- Pattern 2: Subjunctive Clause
- Used for actions. Example: 'yarjū an yafūza' (he hopes to win).
نرجو من الجميع الالتزام بالقواعد.
لقد رجوتُ الله أن يشفيك.
- Prepositional Usage
- Often used with the preposition 'min' (from) to indicate the person being asked. 'Arjū minka' = 'I hope/request from you.'
الأم ترجو لأطفالها مستقبلاً باهراً.
هل ترجو أن يتغير العالم في يوم وليلة؟
- Professional Emails
- Used to frame requests as 'hopes' to maintain professional courtesy and avoid sounding demanding.
نرجو تزويدنا بالوثائق المطلوبة.
- Religious Discourse
- In sermons and prayers, 'yarjū' describes the believer's relationship with God's mercy and paradise.
المؤمن يرجو رحمة ربه ويخاف عذابه.
نرجو من المسافرين التوجه إلى البوابة رقم ٥.
- Public Service Announcements
- Used in announcements to make instructions sound like polite requests rather than commands.
المدير يرجو من الموظفين الحضور مبكراً غداً.
هل ترجو الحصول على هذه الوظيفة؟
- Mistake 1: Keeping the Waw in the Jussive
- Incorrect: Lam yarjū (لم يرجو). Correct: Lam yarju (لم يرجُ). The 'waw' must be removed, leaving a damma on the 'jeem.'
هو لم يرجُ شيئاً من أحد.
- Mistake 2: Confusing Registers
- Learners sometimes use 'yarjū' in very casual street settings where 'ayiz' (want) or 'nifsī' (I feel like) would be more natural. 'Yarjū' is formal.
لا ترجُ المستحيل.
نرجو منكم الهدوء.
- Mistake 3: Spelling in the Past Tense
- Forgetting that the 'alif' in 'rajā' (رجا) changes back to 'waw' when adding suffixes. Example: 'rajawtu' (I hoped) not 'rajātu.'
أنا رجوتُ منه أن يأتي.
هل رجوتَ خيراً من هذا القرار؟
- Yarjū vs. Ya'mulu
- 'Yarjū' is more immediate and request-oriented. 'Ya'mulu' is more about future dreams and ambitions. Example: 'Amalu an asīra tabīban' (I hope to become a doctor).
هو يأمل في تحقيق السلام العالمي.
- Yarjū vs. Yatamannā
- 'Yarjū' is for the possible. 'Yatamannā' is for the impossible or the highly unlikely. Example: 'Atamannā law kuntu ṭayran' (I wish I were a bird).
أنا أتمنى لك عيد ميلاد سعيد.
المحامي يلتمس البراءة لموكله.
- Comparison Table
- Yarjū: Polite request/Possible hope. Ya'mulu: Long-term aspiration. Yatamannā: Emotional wish. Yaltamisu: Formal petition.
المسافر ينتظر بفارغ الصبر العودة للوطن.
هو يرجو نيل رضا والديه.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The noun 'Rajā'an' (Please) is actually the accusative form of the noun 'Rajā'' (Hope), literally meaning 'In hope [of your kindness].'
발음 가이드
- Pronouncing the 'j' like a French 'j' (soft) instead of a hard English 'j'.
- Shortening the final long 'u' sound in the present tense.
- Adding a 'waw' in the jussive mood where it should be dropped.
- Confusing the 'r' sound with a light English 'r' instead of a tapped Arabic 'r'.
- Misplacing the stress on the first syllable.
난이도
Easy to recognize but requires understanding of weak verb endings.
Challenging to conjugate correctly in the jussive and past tense.
Easy to use in fixed polite phrases like 'Arjū an...'.
Very common and usually clear in formal speech.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Defective Verb Conjugation
رجا becomes رجوتُ (rajawtu) in the past.
Subjunctive after 'أن'
أرجو أن يذهبَ (subjunctive ending with fatha).
Jussive Mood (dropping weak letter)
لم يرجُ (lam yarju - without waw).
Imperative of weak verbs
ارجُ (arju - hope! - though rarely used as a command).
Masdar as Object
أرجو النجاحَ (hope for success - noun object).
수준별 예문
أنا أرجو الخير.
I hope for the good.
Simple Subject + Verb + Object.
هو يرجو النجاح.
He hopes for success.
Third person singular masculine present.
نحن نرجو السلام.
We hope for peace.
First person plural present.
أرجو أن تكون بخير.
I hope you are well.
Use of 'an' + subjunctive.
هي ترجو المساعدة.
She hopes for help.
Third person singular feminine present.
أرجوكم، اسمعوا.
I hope/request from you (plural), listen.
Verb with plural object pronoun.
رجاءً، افتح الباب.
Please, open the door.
'Rajā'an' used as 'please'.
أنا أرجو رحمة الله.
I hope for God's mercy.
Religious context.
الطالب يرجو الحصول على درجة عالية.
The student hopes to get a high grade.
Verb + Masdar (verbal noun).
هل ترجو السفر إلى مصر؟
Do you hope to travel to Egypt?
Interrogative sentence.
نرجو منكم عدم التدخين.
We request from you not to smoke.
Formal request pattern.
الأب يرجو لابنه الخير.
The father hopes for good for his son.
Verb + preposition 'li' (for).
أرجو أن يعجبك هذا الطعام.
I hope you like this food.
Subjunctive mood after 'an'.
هي رجت من صديقتها المساعدة.
She hoped for/requested help from her friend.
Past tense feminine 'rajat'.
نحن نرجو الوصول مبكراً.
We hope to arrive early.
First person plural.
أرجو أن تفهمي قصدي.
I hope you (feminine) understand my intention.
Feminine singular subjunctive.
نرجو الإفادة حول موعد الاجتماع القادم.
We hope for/request info about the next meeting time.
Formal business phrasing.
المريض يرجو الشفاء من مرضه.
The patient hopes for recovery from his illness.
Standard usage for health.
رجوتُ الله أن يوفقني في عملي.
I prayed to God to grant me success in my work.
Past tense with first person 'tu'.
نرجو من المواطنين الالتزام بالقانون.
We request citizens to adhere to the law.
Formal administrative style.
هل كنت ترجو شيئاً آخر؟
Were you hoping for something else?
Past continuous construction.
أرجو ألا تنسى موعدنا.
I hope that you don't forget our appointment.
Negated subjunctive 'an + lā'.
نحن نرجو لكم قضاء وقت ممتع.
We wish you a pleasant time.
Polite hospitality phrase.
الفقير يرجو صدقة من الأغنياء.
The poor person hopes for charity from the rich.
Social context.
لا ترجُ من اللئيم كرامة.
Do not hope for dignity from a mean person.
Jussive mood (dropping the waw).
يرجو الباحث أن يجد حلاً للمشكلة.
The researcher hopes to find a solution to the problem.
Professional/Academic context.
نحن نرجو أن تتفهموا ظروفنا الصعبة.
We hope that you understand our difficult circumstances.
Complex subjunctive.
الموظف يرجو من المدير ترقية.
The employee hopes for/requests a promotion from the manager.
Workplace hierarchy.
لقد رجونا منهم التعاون ولكنهم رفضوا.
We hoped for/requested cooperation from them but they refused.
Contrastive sentence.
أرجو أن تنال هذه الهدية إعجابك.
I hope this gift gains your admiration.
Formal social etiquette.
هو يرجو نيل رضا ربه في كل فعل.
He hopes to gain his Lord's pleasure in every action.
Religious/Ethical context.
نرجو مراعاة الهدوء في الممرات.
We request maintaining quiet in the hallways.
Public instruction.
إنما يرجو الفضل من كان أهلاً له.
Only he who is worthy of it hopes for favor.
Rhetorical construction using 'innamā'.
يرجو الشاعر في قصيدته عودة الزمن الجميل.
The poet hopes in his poem for the return of the beautiful times.
Literary analysis context.
نرجو من سيادتكم التكرم بالموافقة.
We request your excellency to kindly approve.
Highly formal honorifics.
لم يرجُ المتهم سوى العدالة.
The accused hoped for nothing but justice.
Jussive with 'lam' and exception 'siwa'.
كان يرجو أن يرى ثمار تعبه قبل رحيله.
He was hoping to see the fruits of his labor before his departure.
Complex past tense.
نرجو أن يكون هذا القرار في مصلحة الجميع.
We hope that this decision is in everyone's interest.
Political/Corporate context.
يرجو المؤمن شفاعة النبي يوم القيامة.
The believer hopes for the Prophet's intercession on the Day of Judgment.
Theological terminology.
أرجو أن يتسع صدركم لملاحظاتي.
I hope your heart is wide enough (you are patient enough) for my remarks.
Idiomatic expression.
يرجو الفيلسوف بلوغ الحقيقة المطلقة.
The philosopher hopes to reach absolute truth.
Abstract philosophical usage.
نرجو من القراء الكرام تزويدنا بآرائهم.
We request our esteemed readers to provide us with their opinions.
High-level publishing register.
ما كنت أرجو أن أراك في هذا الموقف.
I never hoped (expected) to see you in this situation.
Negative past expectation.
يرجو المرء ما لا يدركه أحياناً.
A person hopes for what he sometimes cannot attain.
General human aphorism.
نرجو إيلاء هذا الموضوع الأهمية القصوى.
We request giving this subject the utmost importance.
Bureaucratic/Legal imperative.
رجا الغيثَ فجاءه السيلُ.
He hoped for rain, but the flood came to him.
Classical proverbial style.
نرجو ألا يشوب العلاقات أي شائبة.
We hope that no blemish mars the relations.
Diplomatic metaphor.
يرجو من الله ما لا يرجو من البشر.
He hopes from God what he does not hope from humans.
Comparative spiritual hope.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— A polite way to ask someone to take something into account.
نرجو مراعاة ذلك عند التخطيط.
자주 혼동되는 단어
Yatamannā is for wishes (often impossible), Yarjū is for hopes (possible).
Ya'mulu is for long-term aspirations, Yarjū is for immediate requests/hopes.
Yurīd is a direct 'want', Yarjū is a polite 'hope/request'.
관용어 및 표현
— Hoping for something that can never happen.
من يطلب السلام من الحرب يرجو المستحيل.
Literary— Hoping for something deceptive or non-existent.
أنت ترجو سراباً إذا ظننت أنه سيتغير.
Literary— A common idiom for being pious or seeking God's favor.
عاش حياته يرجو رحمة ربه.
Religious— Similar to 'seek and ye shall find'.
تفاءلوا، فما يرجوه المرء يجده.
Literary— Being in a state of balanced anxiety and hope.
يعيش المريض بين الخوف والرجاء.
Literary/Religious혼동하기 쉬운
Past tense of yarjū.
Raja is past, Yarju is present. The spelling changes from alif to waw.
رجا المساعدة أمس.
The noun form.
Rajā' is the noun 'hope' or 'please', Yarjū is the verb 'to hope'.
شكراً على الرجاء.
Similar sound (yarji').
Yarji' means 'to return', Yarjū means 'to hope'.
يرجع الطالب إلى البيت.
Similar sound (yarjum).
Yarjum means 'to stone', Yarjū means 'to hope'. Very different meanings!
لا ترجم الغيب.
Both are weak verbs.
Yarwī means 'to narrate' or 'to water', Yarjū means 'to hope'.
يروي القصة.
문장 패턴
Subject + يرجو + Noun
هو يرجو الخير.
أرجو أن + Subjunctive
أرجو أن تأتي.
نرجو منكم + Masdar
نرجو منكم المساعدة.
لم + يرجُ
لم يرجُ شيئاً.
كان + يرجو أن
كان يرجو أن ينجح.
ما كنتُ أرجو أن...
ما كنتُ أرجو أن أراك هنا.
أرجو لك + Noun
أرجو لك التوفيق.
نرجو الإفادة بـ...
نرجو الإفادة بالرأي.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very high in written and formal spoken Arabic.
-
لم يرجو
→
لم يرجُ
The waw must be dropped in the jussive mood after 'lam'.
-
أرجو لك
→
أرجو لك (Correct, but note context)
Often people forget the 'li' (for) and just say 'Arjūka al-khayr', which is less common than 'Arjū laka al-khayr'.
-
رجاءً أن تأتي
→
أرجو أن تأتي
Don't use the noun 'Rajā'an' as a verb. Use the verb 'Arjū' to start the sentence.
-
أنا أتمنى النجاح (in a formal letter)
→
أنا أرجو النجاح
'Atamannā' sounds too much like a dream; 'Arjū' is the professional standard.
-
رجاتُ المساعدة
→
رجوتُ المساعدة
The alif in 'rajā' changes to 'waw' before the suffix 'tu'.
팁
Watch the Waw
Remember that the 'waw' is part of the root. It shows up in 'yarjū' and 'rajawtu' but turns into 'alif' in 'rajā'.
Be Polite
Use 'Arjū' when you want to ask a favor from someone you don't know well. It makes you sound very educated.
Email Openings
Start your formal emails with 'Arjū an takūna bi-khayr' (I hope you are well) to set a positive tone.
Mercy and Hope
In a spiritual context, always pair 'yarjū' with positive concepts like 'rahma' (mercy) or 'janna' (paradise).
Short vs Long
Train your ear to hear the difference between the long 'ū' in 'yarjū' and the short 'u' in 'yarju' (jussive).
The 'Arjūka' shortcut
If you are in a rush and need a favor, just say 'Arjūka!' with a pleading look. It works like 'I'm begging you!'
Root Connections
Connect it to 'Rajā'an' (please). This makes it much easier to remember the meaning of the verb.
The 'Inshallah' overlap
While 'Inshallah' means 'God willing,' 'Arjū' expresses your personal hope. You can use them together: 'Arjū dhalik, inshallah'.
Don't say 'Yarjū dhalik'
Instead of 'yarjū dhalik' (he hopes that), it's more common to say 'yarjū an yakūna dhalik' (he hopes that it is so).
Passive Form
The passive 'yurjā' (it is hoped) is common in phrases like 'mā yurjā' (what is hoped for).
암기하기
기억법
Think of 'Yarjū' as 'Your Joy' – you hope for things that bring you joy.
시각적 연상
Imagine a person standing on the 'edge' (the original meaning of the root) of a cliff, looking out at a beautiful sunrise (hope).
Word Web
챌린지
Try to write three sentences using 'Arjū' in a professional email format to a fictional boss.
어원
From the Arabic root R-J-W (ر-ج-و), which relates to the concept of looking forward to something or standing on the edge of expectation.
원래 의미: The root originally carried the sense of 'edge' or 'side' (as in 'رجاء البئر' - the edge of the well), implying looking over the edge toward something desired.
Semitic -> Afroasiatic.문화적 맥락
When using 'yarjū' in a religious context, ensure you are using it with the appropriate respect for the Divine.
English speakers often use 'I hope' casually, but 'yarjū' is more formal and carries a sense of 'I am requesting this from you.'
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Business Emails
- نرجو الرد
- نرجو الإفادة
- أرجو أن تكونوا بخير
- نرجو تزويدنا
Religious Settings
- يرجو رحمة الله
- نرجو المغفرة
- أرجو من الله
- يرجو الثواب
Public Places
- نرجو الهدوء
- نرجو عدم التدخين
- نرجو الانتظار
- نرجو التعاون
Social Gatherings
- أرجو لك السعادة
- نرجو لكم وقتاً ممتعاً
- أرجو المعذرة
- أرجو قبول الهدية
Academic Writing
- يرجو الباحث
- نرجو ملاحظة أن
- يرجى الرجوع إلى
- أرجو أن يساهم هذا
대화 시작하기
"ماذا ترجو أن تحقق في العام القادم؟ (What do you hope to achieve next year?)"
"هل ترجو السفر إلى بلد معين قريباً؟ (Do you hope to travel to a specific country soon?)"
"أرجو أن يكون الطقس جميلاً غداً، ما رأيك؟ (I hope the weather is nice tomorrow, what do you think?)"
"ماذا يرجو الطلاب من هذا المعلم؟ (What do the students hope for from this teacher?)"
"هل ترجو أن يتغير نظام العمل في شركتك؟ (Do you hope that the work system in your company changes?)"
일기 주제
اكتب عن ثلاثة أشياء ترجو تحقيقها في حياتك المهنية. (Write about three things you hope to achieve in your career.)
هل رجوت شيئاً بشدة وحدث فعلاً؟ صف الموقف. (Did you ever hope for something strongly and it happened? Describe the situation.)
ماذا ترجو لعائلتك في المستقبل؟ (What do you hope for your family in the future?)
اكتب رسالة رسمية ترجو فيها الحصول على منحة دراسية. (Write a formal letter in which you hope/request to get a scholarship.)
كيف يختلف الرجاء عن التمني في نظرك؟ (How does hope differ from wishing in your view?)
자주 묻는 질문
10 질문Yes, but mostly in its adverbial form 'Rajā'an' (please) or in polite set phrases. In very casual talk, people use dialect words like 'ayiz' or 'nifsī'.
It is: rajawtu (I), rajawta (you m), rajawti (you f), rajā (he), rajat (she), rajawnā (we), rajawtum (you pl), rajaw (they).
Yes, 'Arjūka' (I request/hope from you) is often translated as 'I beg you' in an emotional or urgent context.
Yarjū is more common for requests and immediate hopes, while ya'mulu is used for future dreams and broader aspirations.
Because it is a defective verb. In the jussive mood, the weak final letter is dropped as a grammatical marker.
Both mean 'please,' but 'Rajā'an' is slightly more formal and often used in announcements or written requests.
Generally, no. It implies a positive expectation. For bad things, you would use 'yakhaf' (fears) or 'yatawaqqa'' (expects).
The masdar is 'Rajā'' (رجاة is rare, رجاء is standard).
You can say 'أرجو ألا يكون ذلك' (I hope that is not the case).
Yes, many times, referring to those who 'hope for the meeting with God' or 'hope for His mercy.'
셀프 테스트 180 질문
Write a sentence in Arabic saying 'I hope you are well.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request in Arabic for 'We hope for a reply.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Conjugate 'يرجو' in the past tense for 'We'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'يرجو' and 'الله'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do not hope for the impossible.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short email opening using 'أرجو'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Conjugate 'يرجو' for 'They' (masculine plural) in the present.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'رجاءً' in a sentence to ask for quiet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The student hoped for a high grade.' (Past tense)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We hope to see you soon.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Conjugate 'يرجو' in the jussive for 'She' (using 'لم').
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I beg you to help me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a traveler hoping to arrive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Conjugate 'يرجو' in the past for 'You' (masculine singular).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We request your cooperation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'يرجو' and 'الشفاء'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He did not hope for anything.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'أرجو' in a sentence about the future.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal closing for a letter using the root R-J-W.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What do you hope for in your life?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I hope you are well' in Arabic.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask politely for a reply: 'We hope for a reply.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please' using 'Rajā'an'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I hope for success.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I beg you' in an urgent way.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We hope for peace in the world.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I hope that you understand.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We hope for your cooperation.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I hope you like the food.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please, enter.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I hope to see you tomorrow.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We hope for a quick recovery.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Excuse me' formally using 'Arjū'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I hope for God's mercy.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We request you to wait.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I hope my message reaches you.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't hope for that.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I hope you have a nice time.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We hope for a better future.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please, be quiet.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'نرجو من المسافرين...'
Listen: 'أرجو أن تكون بخير.' What is the speaker's feeling?
Listen: 'لم يرجُ شيئاً.' Is the action in the past or present?
Listen: 'رجاءً، افتح النافذة.' What is the request?
Listen: 'نرجو الرد السريع.' What kind of response is needed?
Listen: 'رجوتُ الله أن يشفيك.' Who is being addressed in prayer?
Listen: 'أرجو لك التوفيق.' Is this a good or bad wish?
Listen: 'نرجو الانتباه.' Where might you hear this?
Listen: 'رجا الطالب النجاح.' What was the student hoping for?
Listen: 'لا ترجُ المستحيل.' Is this a command or a statement?
Listen: 'نرجو المعذرة على التأخير.' What is the speaker sorry for?
Listen: 'أرجو أن يعجبك.' What does 'يعجبك' mean?
Listen: 'نرجو العلم بذلك.' What is the purpose?
Listen: 'أرجوك، ساعدني.' Is this formal or urgent?
Listen: 'نرجو لكم رحلة سعيدة.' Who is being addressed?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'yarjū' is the essential tool for professional and respectful communication in Arabic, allowing you to frame requests as polite hopes rather than direct commands. Example: 'Narjū al-ta'āwun' (We hope for/request cooperation).
- Means to hope for or politely request something.
- Commonly used in formal emails and religious contexts.
- Follows the 'yarjū an...' pattern for actions.
- A 'defective' verb with a weak final letter (waw).
Watch the Waw
Remember that the 'waw' is part of the root. It shows up in 'yarjū' and 'rajawtu' but turns into 'alif' in 'rajā'.
Be Polite
Use 'Arjū' when you want to ask a favor from someone you don't know well. It makes you sound very educated.
Email Openings
Start your formal emails with 'Arjū an takūna bi-khayr' (I hope you are well) to set a positive tone.
Mercy and Hope
In a spiritual context, always pair 'yarjū' with positive concepts like 'rahma' (mercy) or 'janna' (paradise).
예시
أرجو أن تكون بخير وعافية.
관련 콘텐츠
business 관련 단어
عادلاً
B1정직하고 옳으며 편견 없는 방식으로 행동하는 것을 의미합니다.
عاجز
B1어떤 일을 할 힘이나 능력이 없는 사람이나 사물을 묘사할 때 씁니다.
إعلانات
A2제품, 서비스 또는 이벤트에 대해 사람들에게 정보를 제공하거나 설득하도록 설계된 공개 발표 또는 메시지, 종종 상업적입니다.
إعلاني
B1광고와 관련된 또는 광고로 구성된.
عالج
A2문제를 처리하거나, 사안을 다루거나, 의료 서비스를 제공하는 데 사용됩니다.
أعلن
A2사람들에게 정보를 알리는 것, 종종 공식적으로나 공개적으로.
عالي الجودة
B1평균보다 훨씬 품질이 좋은, 아주 높은 수준을 의미해요.
عامةً
B1일반적으로 (Ilbanjeogeuro).
عامَةً
B1일반적으로는 대부분의 경우나 대부분의 사람들을 의미합니다.
أعمال
B1직업이나 상업 활동 같은, 사람들이 하는 일을 의미해요.