A1 スラング スラング

Cày phim

Plow movies

意味

Binge-watching a series.

🌍

文化的背景

The 'cày' culture extends to education. Students often 'cày' for exams, meaning they study intensely for days. The rise of 'cày phim' is closely linked to the popularity of Korean dramas in Vietnam, which are often long and addictive. Vietnamese youth use 'cày' to show loyalty to their idols by 'cày view' on YouTube. The metaphor shows that even in leisure, Vietnamese people value a sense of 'hard work' and completion.

🎯

Use with 'bộ'

Saying 'cày phim bộ' makes you sound very natural as it specifies you are watching a series.

⚠️

Don't overdo it

Vietnamese people often joke about 'cày phim' causing dark circles under eyes (mắt gấu trúc).

意味

Binge-watching a series.

🎯

Use with 'bộ'

Saying 'cày phim bộ' makes you sound very natural as it specifies you are watching a series.

⚠️

Don't overdo it

Vietnamese people often joke about 'cày phim' causing dark circles under eyes (mắt gấu trúc).

💬

Social Bonding

Asking someone what they are 'cày'-ing is a great icebreaker in Vietnam.

💡

Context is key

If you just watched one movie at the cinema, use 'xem phim', not 'cày phim'.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct slang term.

Tối qua mình thức đến 3 giờ sáng để ___ phim.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: cày

While 'xem' is grammatically correct, 'cày' is the specific slang for staying up late to binge-watch.

Which situation is most appropriate for 'cày phim'?

Bạn nên dùng 'cày phim' khi nào?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Khi nói chuyện với bạn thân về cuối tuần

'Cày phim' is informal slang best used with friends.

Match the Vietnamese phrase with its English equivalent.

Nối các cặp tương ứng:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are all common variations of the 'cày' metaphor.

Complete the dialogue.

A: Sao bạn trông mệt mỏi thế? B: Tớ vừa ___ xong bộ phim 20 tập trong hai ngày.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: cày

Watching 20 episodes in 2 days is the definition of 'cày'.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct slang term. Fill Blank A1

Tối qua mình thức đến 3 giờ sáng để ___ phim.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: cày

While 'xem' is grammatically correct, 'cày' is the specific slang for staying up late to binge-watch.

Which situation is most appropriate for 'cày phim'? Choose A1

Bạn nên dùng 'cày phim' khi nào?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Khi nói chuyện với bạn thân về cuối tuần

'Cày phim' is informal slang best used with friends.

Match the Vietnamese phrase with its English equivalent. Match A2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are all common variations of the 'cày' metaphor.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Sao bạn trông mệt mỏi thế? B: Tớ vừa ___ xong bộ phim 20 tập trong hai ngày.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: cày

Watching 20 episodes in 2 days is the definition of 'cày'.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

No, it's just very informal. It's perfectly fine with friends and family.

Yes, if you are watching a long series of videos by one creator.

'Cày' is more modern and common; 'luyện' sounds like you are a martial artist training with the movie.

You say 'Mình cày xong rồi'.

It is used and understood everywhere in Vietnam.

It's less common but people will understand you are reading very intensely.

No, but it often implies staying up late because it takes so much time.

The formal version is 'theo dõi phim truyền hình' or simply 'xem phim'.

Only if you watch it many times repeatedly (like a kid with Frozen).

It means playing a music video over and over to help an artist get more views.

関連フレーズ

🔗

Cày game

similar

To grind in a video game.

🔗

Cày view

similar

To stream a video repeatedly.

🔗

Mọt phim

specialized form

A movie buff / cinephile.

🔄

Luyện phim

synonym

To binge-watch (older term).

🔗

Xem phim

builds on

To watch a movie.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!