A1 Expression ニュートラル

Có giảm giá không?

Is there a discount?

意味

Asking for a lower price.

🌍

文化的背景

Bargaining in Hanoi can be more subtle. It's often better to ask for a discount after a bit of small talk. Sellers might be more firm on prices than in the South. Saigonese sellers are often more direct and open to bargaining. Using 'Bớt không?' is very common and usually met with a quick counter-offer. The first customer of the day is crucial. If you are the first, you have more leverage to ask for a discount, but you should buy something to ensure the seller's luck. During the Lunar New Year, many shops have 'Lì xì' (lucky money) or special discounts. It's a great time to use this phrase.

🎯

The 50% Rule

In tourist markets, start by offering 50% of the price and work your way up. Use 'Có giảm giá không?' to start the process.

💬

Smile and Wave

Bargaining is a social game. If you don't get the price you want, smile and walk away. Often, the seller will call you back with a better offer.

意味

Asking for a lower price.

🎯

The 50% Rule

In tourist markets, start by offering 50% of the price and work your way up. Use 'Có giảm giá không?' to start the process.

💬

Smile and Wave

Bargaining is a social game. If you don't get the price you want, smile and walk away. Often, the seller will call you back with a better offer.

自分をテスト

Fill in the missing word to complete the question.

Cái này có giảm giá _______?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: không

The 'Có... không?' structure is required for yes/no questions in Vietnamese.

Which situation is appropriate for asking 'Có giảm giá không?'

Where can you use this phrase?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: At a street market stall

Bargaining is expected and accepted at street markets, but not in chain stores or supermarkets.

Complete the dialogue between a buyer and a seller.

Buyer: Cái áo này đẹp quá. Chị ơi, có giảm giá không? Seller: ________. Giá này là rẻ nhất rồi.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Dạ không bớt được em

'Dạ không bớt được em' means 'I can't reduce it, dear,' which is a common response when a price is fixed.

Match the phrase variation to the correct level of formality.

1. Bớt không? | 2. Sản phẩm này có đang giảm giá không ạ?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1: Informal, 2: Formal

'Bớt không' is very direct and casual, while the longer sentence with 'ạ' is polite and formal.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Where to Bargain

Yes (Bargain!)

  • Local Markets
  • Street Stalls
  • Souvenir Shops

No (Fixed Price)

  • Supermarkets
  • Malls
  • Convenience Stores

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing word to complete the question. Fill Blank A1

Cái này có giảm giá _______?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: không

The 'Có... không?' structure is required for yes/no questions in Vietnamese.

Which situation is appropriate for asking 'Có giảm giá không?' Choose A1

Where can you use this phrase?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: At a street market stall

Bargaining is expected and accepted at street markets, but not in chain stores or supermarkets.

Complete the dialogue between a buyer and a seller. dialogue_completion A2

Buyer: Cái áo này đẹp quá. Chị ơi, có giảm giá không? Seller: ________. Giá này là rẻ nhất rồi.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Dạ không bớt được em

'Dạ không bớt được em' means 'I can't reduce it, dear,' which is a common response when a price is fixed.

Match the phrase variation to the correct level of formality. situation_matching A2

1. Bớt không? | 2. Sản phẩm này có đang giảm giá không ạ?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1: Informal, 2: Formal

'Bớt không' is very direct and casual, while the longer sentence with 'ạ' is polite and formal.

🎉 スコア: /4

よくある質問

4 問

Not at all! In markets, it's expected. However, in modern shops with price tags, it's less common unless there's a sale.

Generally no for a single portion, but yes if you are buying many items (e.g., 10 Banh Mi).

'Giảm giá' is 'discount' (noun/verb), while 'bớt' is 'to subtract/reduce' (verb). 'Bớt' is more casual.

You can say: 'Giảm cho em 10% (mười phần trăm) được không?'

関連フレーズ

🔗

Bớt một chút

similar

Reduce a little bit

🔗

Giá hữu nghị

specialized form

Friendship price

🔗

Đắt quá

contrast

Too expensive

🔗

Khuyến mãi

similar

Promotion/Sale

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!